background image

 

 

25

ƒ

 

Les câbles longs et minces provoquent une chute de 
tension. Le moteur n'atteint plus sa puissance maximum, 
dégradant ainsi le fonctionnement de l'équipement. 

ƒ

 

Les fiches et prises des rallonges doivent être en 
caoutchouc, PVC souple ou autre matière thermoplastique 
d'une résistance mécanique identique, ou revêtues de ce 
matériau. 

ƒ

 

Protégez-vous contre les risques d’électrocutions. Évitez tout 
contact corporel avec des pièces mises à la terre. 

ƒ

 

Les contacts enfichables de la rallonge doivent être protégés 
contre les projections d'eau. 

ƒ

 

En cas d'utilisation d'un tambour, dérouler le câble 
complètement. 

ƒ

 

N’employez pas le câble à des fins pour lesquelles il n’est 
pas prévu. Protégez le câble contre la chaleur, l’huile et les 
arêtes vives. Ne tirez pas sur le câble pour retirer la fiche de 
la prise au secteur. 

ƒ

 

Contrôlez régulièrement le câble de la scie et demandez à 
un spécialiste (électricien) de le remplacer en présence 
d’endommagements. 

ƒ

 

Pour la pose du câble de connexion, veiller à ce qu'il ne 
gêne pas, qu'il ne soit pas écrasé ni plie, et que le 
connecteur ne se mouille pas. 

ƒ

 

Vérifiez le câble de rallonge à intervalles réguliers et 
remplacez-le dès que vous constatez un endommagement. 

ƒ

 

Ne vous servez jamais de lignes de raccordement 
défectueuses. 

ƒ

 

Servez-vous exclusivement de câbles de rallonge spéciaux 
et homologués pour l’extérieur le cas échéant. 

ƒ

 

Ne vous servez jamais de raccordements électriques 
provisoires. 

ƒ

 

Ne pontez jamais les équipements de sécurité et ne les 
mettez jamais hors service. 

ƒ

 

Brancher la machine à l’aide d’un disjoncteur à protection 
différentielle (30 mA). 

 

 

Tout raccordement électrique, voire des réparations 
sur des parties électriques de la machine doivent être 
effectuées par des personnes compétentes ou remises 
à l’un de nos services après-vente. Les règlements 
locaux, particulièrement en ce qui concerne les 
mesures de protection sont à respecter. 

 Toutes réparations des différentes pièces de la 

machine sont à effectuer par le fabricant, ou l’un de 
ses services après-vente. 

 Servez-vous toujours du capot de protection de la 

lame. L’utilisation d’autres pièces détachées et 
d’autres accessoires pourraient entraîner un risque 
d’accident pour l’utilisateur, le fabricant dégageant 
toute responsabilité pour tout dommage encouru.  

 
 

Description de l'équipement / Pièces de 

rechange 

 

 

Nr. 

Réf. de cde.

 

Désignation

 

2 366272 Pied de support 
3 366282 Traverse de raccordement – courtes 

 

4 366280 Traverse de raccordement – longues 

 

5 366266 Lame de scie 
6  Manivelle de réglage de la hauteur 
7 366256 Capot de protection 
8 366260 Coin à refendre 
9 366261 Tuyau d’aspiration 

10  Plateau de la table 
11 366254 Butée transversale cpl. 
12 366255 Insert de table 
13 366253 Butée longitudinale complete 

13A  Règle de butée 

14 366271 Volant de réglage de l’angle de coupe 

oblique 

15 366272 Vis de serrage de la lame de scie 
16  Interrupteur principal 
17  Protection du moteur 
18 366270 Tubulure d’aspiration des copeaux 
19 366275 Baguette coulissante 
22 366268 Bride de la lame  

 

23 366269 Vis de la lame  

 

24 366257 Profil de guidage de le butée 

longitudinale 

25  Manette de serrage de la butée 

longitudinale 

26 366288 Autocollant de sécurité 
27 366282 Entretoise supplémentaire 
28  Echelle de réglage de l’inclinaison 
29 366283 Embase de pied 
30 366273 Clé 

polygonale 

SW10/21 

31  Clé 

polygonale 

SW10/13 

32 

366264 

Elargissement de la table 

33 

366262 

Rallonge de la table 

34 

366265 

Support pour l’élargissement de la table

 

35 

366263 

Support pour la rallonge de la table

 

 
 

Montage 

 

Prenez la fiche de montage et d’utilisation ci-
jointe.

 

 

 

  

Serrer d’abord les raccords vissés à la main 
seulement.

 

 

 

Poser la scie sur une surface de travail appropriée, le 
plateau de table étant orienté vers le bas.

  

 

Poser ensuite les élargissements de table (32) et la 
rallonge de table (33) contre le plateau de table (10). Fixer 
les élargissements et la rallonge de table contre le plateau 
de table. 

 

 

Les supports ont des longueurs différentes. 

 

Support pour les élargissements de la table (34) 

 

Support pour la rallonge de la table (35)  

 Fixer d’abord les pieds de la table (2) avec les entretoises 

respectives à la scie. 

 Fixer les entretoises aux élargissements de la table voire à 

la rallonge.

  

 

Fixer les entretoises 

 (4) et 

 (3) aux pieds de la table.  

 

Les entretoises ont des longueurs différentes. 

Summary of Contents for T 250 N-2

Page 1: ...ute za rad Sigurnosne upute Rezervni dijelovi Strana 83 Sega circolare da banco Istruzioni originali Indicazioni per la sicurezza Pezzi di ricambio Pagina 93 Bordsirkelsagen Original bruksanvisning Sikkerhetsinformasjoner Reservdeler Side 104 Tafelcirkelzaag Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Veiligheidsinstructies Reserveonderdelen Blz 114 Stołowa pilarka tarczowa Instrukcja oryginalna Wskazówki ...

Page 2: ......

Page 3: ...ler Zulieferer bzw Hersteller mit Spätere Reklamationen werden nicht aner kannt Tischkreissäge T 250 N 2 mit Netzkabel und Stecker HM Sägeblatt 250 x 1 8 2 8 x 30 mm 40 Zähne Spaltkeil 4 Tischbeinen 2 Verbindungsstreben kurz 2 Verbindungsstreben lang 4 Aufsteckfüße 2 Zusatzstreben Schutzhaube mit Absauganschluss Queranschlag Längsanschlag Tischverlängerung 2 Stützen für Tischverlängerung 2 Tischve...

Page 4: ... Folge haben oder zu Sachbeschädigung führen L Wichtige Hinweise zum sachgerechten Umgang Das Nichtbeachten dieser Hinweise kann zu Störungen Benutzerhinweise Diese Hinweise helfen Ihnen alle Funktionen optimal zu nutzen Montage Bedienung und Wartung Hier wird Ihnen genau erklärt was Sie tun müssen Nehmen Sie bitte das beiliegende Monta ge und Bedienungsblatt zur Hand wenn im Text auf die Bild Nr ...

Page 5: ... Bewahren Sie diese Sicherheitshinweise gut auf Machen Sie sich vor Gebrauch mit Hilfe der Betriebsan leitung mit dem Gerät vertraut Seien Sie aufmerksam Achten Sie darauf was Sie tun Gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit Verwenden Sie das Gerät nicht wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss von Drogen Alkohol oder Medikamenten ste hen Ein Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch des Gerätes kann z...

Page 6: ...h des Sägeblattes Das Verwenden von Wanknuteinrichtungen und Nutfräs werkzeugen ist nicht gestattet Die Säge darf nicht zum Falzen oder Nuten verwendet wer den Verwenden Sie die Säge nicht zum Einsetzschneiden im Werkstück beendete Nuten Halten Sie immer ausreichend Abstand zum Sägeblatt Hal ten Sie während des Betriebs ausreichend Abstand zu ange triebenen Bauteilen Das Sägeblatt läuft nach Warte...

Page 7: ...z 4 366280 Strebe lang 5 366266 Sägeblatt 6 Kurbel für Höhenverstellung 7 366256 Schutzhaube 8 366260 Spaltkeil 9 366261 Absaugschlauch 10 Tischplatte 11 366254 Queranschlag kpl 12 366255 Tischeinlage 13 366253 Längsanschlag kpl 13A Anschlaglineal 14 366271 Einstellrad für Schrägverstellung 15 366272 Feststellschraube für Schrägverstellung 16 Ein Ausschalter 17 Motorschutz 18 366270 Späneabsaugstu...

Page 8: ...ägen seitlich zum Gefahrenbereich Sägeblatt an die Säge Senken Sie die Schutzhaube beim Arbeiten auf das Werkstück bei Unterbrechungen oder beim Verlassen der Säge auf die Tischplatte ab Inbetriebnahme Drehrichtung des Sägeblattes L Achten Sie darauf dass die Drehrichtung des Sägeblattes mit der auf der Schutzhaube angegebenen Drehrichtung übereinstimmt Sägeblattauswahl Beachten Sie bei der Sägebl...

Page 9: ...ünschte Winkel eingestellt ist 0 45 3 Ziehen Sie die Feststellschraube 15 wieder fest Anbringen und Einstellen des Queranschlages Der mitgelieferte Queranschlag kann als Quer und Geh rungsanschlag eingesetzt werden L Achten Sie auf die richtigen Einstellungen des Anschla ges siehe Arbeiten mit der Säge Queranschlag auf der Sägetischplatte anbringen Schieben Sie den Queranschlag 11 in eine der beid...

Page 10: ...s Werkstück gut fest und schieben es mit dem Queranschlag 11 am Sägeblatt vorbei Gegebenenfalls den Schiebestock 19 benutzen Wartung und Reinigung Vor jeder Wartungs und Reinigungsarbeit Gerät ausschalten Stillstand der Säge abwarten Netzstecker ziehen Weitergehende Wartungs und Reinigungsarbeiten als die in diesem Kapitel beschrieben dürfen nur vom Kundendienst durchgeführt werden Zum Warten und ...

Page 11: ...fen Transport Vor jedem Transport Netzstecker ziehen L Transportieren Sie die Säge nur mit abgesenktem Säge blatt und heruntergeklappter Schutzhaube Sie vermeiden dadurch Verletzungen durch das Sägeblatt Zum Transport die Säge rechts und links anfassen Wird die Säge in einem Fahrzeug transportiert muss sie gegen Kippen und Verrutschen gesichert werden Vermei den Sie starke Erschütterungen während ...

Page 12: ...gen Sägeblatt nicht richtig montiert Sägeblatt austauschen Sägeblatt richtig befestigen L Bei weiteren Störungen oder Rückfragen wenden Sie sich bitte an den Hersteller bzw Kundendienst Bei Fragen Tel 0 82 22 414 708 603 605 607 612 613 oder 628 Technische Daten Typ Modell M1H ZP2 1 250A T 250 N 2 Baujahr siehe letzte Seite Motorleistung P1 2000 W S6 25 Netzspannung 220 240 V Netzfrequenz 50 Hz Sä...

Page 13: ...made at a later date will not be acknowledged Circular saw T 250 N 2 including Power cable and plug TCT saw blade 250 x 1 8 2 8 x 30 mm 40 teeth Splitting wedge 4 table legs 2 connecting braces short 2 connecting braces long 4 push on bases 2 additional braces Safety guard with exhaust outlet Longitudinal stop Table length extension 2 supports for bench length extension 2 bench width extensions 4 ...

Page 14: ... on proper handling of the saw Not observing this instruction can lead to faults in the machine User information This information helps you to use all the functions of the chain saw optimally Assembly operation and servicing Here you are explained exactly what to do Please refer to the attached assembly and operating instruction sheet for references to figure numbers in the text Normal intended us...

Page 15: ...sual posture Provide a safe standing position and keep at any time the balance Do not lean forward Wear suitable work clothes do not wear loose fitting clothes or jewellery they can catch in moving parts slip proof shoes wear a hair net if your hair is long Wear protective clothing ear protection sound pressure levels at the workplace usually exceed 85 dB A safety goggles Dust mask with work activ...

Page 16: ...ks of connecting lines whether these are knotted or damaged Transporting the saw Changing the saw blade leaving the saw unattended even during short interruptions Look after your saw with care Keep your tools sharp and clean in order to be able to work better and safer Follow the maintenance instructions and the instructions for tool exchange Keep handles dry and free of oil and grease Check the m...

Page 17: ...ssembly Please refer to the attached assembly and operating instruction sheet Tighten all screw connections only hand tight first Place the saw with the table surface facing downwards onto a suitable work surface Place then the table width extensions 32 and the table length extension 33 onto the table plate 10 Secure the table width and table length extensions on the table plate The supports have ...

Page 18: ...fuse 10 A inert Use the connection or extension cable according to IEC 60245 H 07 RN F with a core cross profile section of at least 1 5 mm2 for cable lengths up to 25m 2 5 mm2 for cable lengths over 25m On Off Switch Do not use any device where the switch can not be switched on and off Damaged switches must be repaired or replaced immediately by the customer service Switch on Press the green butt...

Page 19: ...release the clamping lever 25 and pull the length stop out of the guide groove slide the length stop in the guide groove from the opposite side and press the clamping lever 25 down for clamping Make sure that the fences are correctly adjusted See Working instructions Setting the longitudinal stop 1 Place the longitudinal stop 13 in the guide profile 24 on the bench 2 Set the desired dimension and ...

Page 20: ...y after cutting Allow the saw blade to cool down Danger of cutting Wear gloves when replacing the saw blade If possible carry saw blades in a container Changing the saw blade Bring the saw blade to the highest position Remove the safety guard 7 Remove the table insert 12 Place the ring wrench 30 on the saw blade flange 22 and the ring wrench 31 on the hexagon screw 23 For loosening turn the ring w...

Page 21: ... switches off during idle running Power failure Extension cable defect Motor or switch defect Saw blade sticks Replace fuse Check cable no longer use defect cable Have motor or switch checked by an approved electrician or replaced by original spare parts Remove the cause of the jam Machine stops while cutting Saw blade blunt Feed is too great Replace saw blade Allow motor to cool and proceed worki...

Page 22: ...e location hole 30 mm Cutting speed at maximum saw blade Ø 65 m s Cutting height at 90 for maximum saw blade Ø ca 0 85 mm Cutting height at 45 for maximum saw blade Ø ca 65 mm Bevel cut adjustment 0 45 Table size with length and width extension 865 x 935 mm Table height with stand 830 mm Table length extension 640 x 225 mm Table width extension 488 x 220 mm Weight with stand ca 21 0 kg exhaust out...

Page 23: ...le transporteur et ou le fabricant en cas de réclamation Sachez que les réclamations ultérieures ne sont plus acceptées Scie circulaire sur table T 250 N 2 équipé de câble d alimentation avec fiche lame de scie en carbure 250 x 1 8 2 8 x 30 mm 40 dents Coin à refendre 4 pieds de table 2 entretoises courtes 2 entretoises longues 4 embouts de pied 2 entretoises supplémentaires Capot de protection av...

Page 24: ...servation de ces indications génère des risques de blessures ou d endommagements matériels Indications importantes pour un emploi conforme de la scie à l usage prévu L inobservation de ces indications peut provoquer des défauts de fonctionnement de la scie Indications pour l usager Ces indications sont d une aide précieuse pour un emploi optimal des différentes fonctions Montage exploitation et ma...

Page 25: ...nservez ces consignes de sécurité avec soin Avant l utilisation familiarisez vous avec l appareil à l aide des instructions de service Soyez attentif Veillez à ce que vous faites Travaillez de façon raisonnable N utilisez pas l équipement si vous êtes fatigué ou sous l emprise de drogues d alcool ou de médicaments La moindre inattention pendant l utilisation de l équipement peut provoquer de grave...

Page 26: ... pas d être entraînées par la couronne dentée de la lame et propulsées N éliminez jamais les éclats copeaux et déchets à la main de la zone de danger de la lame L emploi de dispositifs à lame flottante et de fraiseuses à rainures est interdit La scie ne doit pas être utilisée pour le feuillurage ou le rainurage La scie ne doit pas être utilisée pour la coupe de rainures arrêtées rainures terminées...

Page 27: ...urs du capot de protection de la lame L utilisation d autres pièces détachées et d autres accessoires pourraient entraîner un risque d accident pour l utilisateur le fabricant dégageant toute responsabilité pour tout dommage encouru Description de l équipement Pièces de rechange Nr Réf de cde Désignation 2 366272 Pied de support 3 366282 Traverse de raccordement courtes 4 366280 Traverse de raccor...

Page 28: ... la disponibilité à portée de main de la baguette coulissante l état correct de la lame Ne pas utiliser des lames fissurées ou déformées Ne vous servez pas de lames en acier à coupe rapide fortement allié HSS Remplacer immédiatement un insert de table lorsqu il est usé ou endommagé Placez vous sur le côté de la zone dangereuse lame de la scie pendant la coupe Abaissez le capot de protection pendan...

Page 29: ...ondeur de coupe La hauteur de la coupe peut être réglée à l aide de la manivelle 6 en continu de 0 85 mm Avant de régler la hauteur de coupe serrer la vis de fixation pour le réglage de la position d onglets 15 La profondeur de coupe à régler doit dépasser l épaisseur du matériau à cou per d env 5 mm Réglage du degré d inclinaison de la lame L inclinaison de la lame de scie ne doit pas être effect...

Page 30: ... vous de la surface la plus basse possible du guide droit 13A Coupe de pièces à usine larges Poussez la pièce d œuvre à couper avec la main à plat et les doigts serrés le long de la butée Coupes transversales coupes en biseau Poussez la butée transversale 11 dans une des rainures de guidage dans la table Déplacez la butée longitudinale 13 dans la position souhaitée afin que la pièce d œuvre puisse...

Page 31: ...nnement de la scie Ne pas laver l équipement à l eau Enlever les copeaux et les poussières uniquement à l aide d une brosse ou d un aspirateur Nettoyez et huilez toutes les pièces mobiles à intervalles réguliers Ne jamais utiliser de graisse Utilisez par exemple de l huile pour machines à coudre de l huile hydraulique fluide ou de l huile de pulvérisation écologique Tenir la lame exempte de rouill...

Page 32: ...çant moins de pression La pièce à usiner bloque pendant l avancement Lame émoussée La butée longitudinale ou parallèle n est pas parallèle à la lame de scie Maintenez la pièce à usiner et débranchez immédiatement le moteur Affûtez ou remplacez la lame Procédez au réglage de la règle du guide Taches de brûlure aux zones de coupe La lame ne convient pas à la coupe à effectuer ou elle est émoussée Re...

Page 33: ... coupe pour un diamètre maximal de la lame 65 m s Profondeur de coupe à 90 pour un diamètre maximal de la lame env 0 85 mm Profondeur de coupe à 45 pour un diamètre maximal de la lame env 65 mm Inclinaison zone pivotante 0 45 Dimensions de la table avec rallonge de table et extension de table 865 x 935 mm Hauteur de la table avec support 830 mm Rallonge de table 640 x 225 mm Extension de table 488...

Page 34: ...чика или производителя Предявени по късно претенции няма да бъдат признати Рекламации направени по късно не се признават Настолен циркуляр T 250 N 2 с мрежов кабел и щепсел HM трион 250 x 1 8 2 8 x 30 mm 40 зъба Разцепващ клин 4 крака на масата 2 свързващи опори къси 2 свързващи опори дълги 4 пъхащи се крака 2 допълнителни опори Защитен капак със смукателен извод Напречен ограничител Надлъжен огра...

Page 35: ...тези указания може да доведе до наранявания или материални щети L Важни указания за правилна работа Неспазването на тези указания може да доведе до неизправности Указания за ползвателя Тези указания ще ви помогнат да използвате оптимално всички функции Монтаж обслужване и техническа поддръжка Тук се обяснява какво точно трябва да направите Моля вземете на помощ приложеното ръководство за монтаж и ...

Page 36: ... за да предпазвате себе си и други от възможни наранявания L Предайте указанията за безопасност на всички други лица които работят с машината L Съхранявайте добре указанията за безопасност Преди употреба се запознайте с уреда с помощта на упътването за експлоатация Бъдете внимателни Внимавайте какво правите Подхождайте разумно към работата Не използвайте уреда ако сте уморени или сте под влиянието...

Page 37: ...арчета да бъдат захванати и изхвърлени от триона Не отстранявайте с ръка отчупените парчета стърготините и отпадъците от опасната зона на триона Циркулярът не бива да се използва за направа на фалцове или канали Не използвайте циркуляра за вмъкнато рязане на завършени канали в детайла Рязането на дървен материал с кръгло сечение не е разрешено при използването на серийно произведените помощни прис...

Page 38: ...към електрическата мрежа респ ремонтът на части на машината следва да се извършва от електроспециалист притежаващ лиценз за извършване на дейност по занятие или от наша сервизна служба Следва да се съблюдават местните разпоредби по отношение на мерките за безопасност Трябва да се спазват местните разпоредби и най вече тези които са свързани със защитните мерки Ремонти на други части на машината тр...

Page 39: ... долу указания Инсталирайте резачката на място което изпълнява следните условия не се плъзга не вибрира равно е по него няма опасности от спъване достатъчно осветено е Преди всяка упротреба проверете присъединителните кабели за дефектни места пукнатини срезове или други подобни не използвайте дефектни кабели надлежното състояние на защитния капак регулирането на разцепващия клин виж Регулиране на ...

Page 40: ... защитно приспособление той предотвратява откат на детайла Винаги използвайте доставения разцепващ клин L За да се гарантира функционирането на разцепващия клин трябва правилно да е регулирано неговото разстояние до зъбния венец на листа на триона Регулиране на разцепващия клин Как се регулира разцепващият клин ще видите в глава Техническа поддръжка Смяна на листа на триона Регулиране на височинат...

Page 41: ...ромени или регулиране на резачката например смяна на триона и др изключете уреда изчакайте трионът да спре издърпвайте щепсела Освен това спазвайте следните правила Застанете извън опасната зона Поставете ръцете с прибрани пръсти плътно върху обработвания детайл При това водете детайла с ръка само до предния ръб на защитния капак Никога не отстранявайте с ръка свободно лежащи отчупени парчета стър...

Page 42: ... 6 в най горно положение Измерете разстоянието между листа на триона и разцепващия клин 8 Разстоянието може да е макс 5 mm Разстоянието е над 5 mm Развийте болта A и регулирайте разстоянието Отново затегнете болта A Накрая монтирайте отново настолната подложка и защитния капак Смяна на настолната подложка Незабавно сменете износената или повредена настолна подложка Съхранение на инструмента Почист...

Page 43: ...да му се възложи смяната им с оригинални резервни части Отстранете причината Машината спира по време на рязането Трионът е затъпен Прекалено бързо подавателно движение на детайла Сменете триона Двигателят да се остави да изстине и да се продължи по бавно работата Детайлът заяжда при подаване напред Трионът е затъпен Надлъжният и успореден ограничител не е разположен успоредно спрямо триона Дръжте ...

Page 44: ...орост на рязане при трион с максимално Ø 65 m s Височина на рязане при 90 при трион с максимално Ø около 0 85 mm Височина на рязане при 45 при трион с максимално Ø около 65 mm Регулиране на наклона зона на завиване 0 45 Големина на масата с удължение и разширение 865 x 935 mm Височина на масата със стойка 830 mm Удължение на масата 640 x 225 mm Разширение на масата 488 x 220 mm Тегло със стойка ок...

Page 45: ...amace nebude brán zřetel Okružní stolní pila T 250 N 2 s přívodním kabelem a zástrčkou pilovým kotoučem z tvrdokovu 250 x 1 8 2 8 x 30 mm 40 zubů rozvíracím klínem 4 nohy 2 vzpěry krátké 2 vzpěry dlouhé 4 návleky na spodek nohou 2 dodatečné vzpěry Kryt s otvorem na odsávání Dorážky podélného řezu Příčného řezu Prodloužení stolu 2 opěrami pro prodloužení stolu 2 rozšířeními stolu 4 vzpěry pro rozší...

Page 46: ...či poškození pily Pokyny pro uživatele Tyto pokyny vám pomohou optimálně využít všechny funkce Montáž obsluha a údržba Zde je popsáno vše co Je třeba učinit Vezměte si prosím přiložený montážní návod a návod k obsluze k ruce jestliže text na obrázcích to vyžaduje Okruh působnosti stroje Stolní okružní pila je určena výhradně k podélnému a příčnému řezání masivního dřeva a deskových materiálů jako ...

Page 47: ...pulaci s pilovými listy a hrubými materiály používejte rukavice Pilu provozujte pouze na Pevné Rovné Nesmykové a neklouzavé podlaze Dbejte na pořádek na pracovišti Nepořádek je jednou z příčin úrazů Dbejte na pracovní prostředí a jeho vliv na práci Nikdy nepoužívejte pilu na dešti Nepoužívejte pilu ve vlhkém či mokrém prostředí Postarejte se o dokonalé osvětlení pracoviště Nepoužívejte pilu v blíz...

Page 48: ...rolujte zda všechny pohyblivé části jsou funkční nelepí nedrhnou a nejsou poškozené Zkontrolujte jeich správné namontování Tyto části musí splňovat bezvadného provozu a tím bezpečný chod stroje Poškozené části musí být odborně vyměněny nebo opraveny ve specializovaném servisu není li uvedeno jinak Poškozené nebo nečitelné bezpečnostní štítky je nutné vyměnit Nenechávejte montážní klíče ve stroji Z...

Page 49: ...u resp prodloužení stolu Připevněte vzpěry 4 a 3 na nohy stolu Vzpěry jsou různě dlouhé Připevněte na nohy stolu nejprve dlouhé vzpěry 4 Poté připevněte obě krátké vzpěry 3 Připevněte spojovací výztuhu 29 na jednotku přístroje Namontujte přídavné vzpěry 27 Všechny šroubové spoje pevně utáhněte Pilu obraťte aby stála na nohách stolu Nastavte přídavné vzpěry 27 tak aby se dotýkaly podlahy Pomocí kli...

Page 50: ...n ochranným vypínačem který vypne při přetížení motoru Teprve po přestávce na vychladnutí cca 5 10 minut je možné motor opět zapnout K tomu stiskněte nejprve 1 malý knoflík 17 2 poté stiskněte zelený knoflík I pro nastartování Odsávání prachu a pilin Dřevěný prach který vzniká během provozu brání potřebnému náhledu a je částečně zdraví škodlivý Když se stroj nepoužívá venku musí se připojit zaříze...

Page 51: ...z seřiďte Práce s pilou Předtím než začnete pracovat věnujte pozornost následujícím bezpečnostním pokynům aby se co nejvíce snížilo nebezpečí poranění Nasazení a montáž krytu kotouče rozvíracího klínu a pilového kotouče je v pořádku Pilový kotouč je dostatečně ostrý Dorážky jsou správně nasazené a posunovací přípravek je připraven Pracoviště je připraveno vyklízeno atd Přístroj nesmíte uvádět do p...

Page 52: ...íčem 31 ve směru šipky Odstraňte šroub s šestihrannou hlavou 23 a přírubu pilového listu 22 List pily stáhněte Vyjměte vložku stolu Vestavba listu pily se provádí v opačném pořadí Pilový list pevně utáhněte Dbejte na směr otáčení listu pily viz šipku na listu pily Kontrola vzdálenosti Nastavení dělícího klínu Pomocí kličky 6 vysuňte pilový kotouč 5 do nejvyšší polohy Změřte odstup mezi kotoučem a ...

Page 53: ...anit příčinu svírání Během práce se pila zastaví Tupý pilový kotouč příliš velký posuv Vyměňte pilový kotouč Nechte motor ochladit a pracujte dále s menším tlakem Opracovávaný materiál se svírá v průběhu posunu Pilový kotouč je tupý Zarážka podélného dorazu resp paralení doraz není nastaven paralelně s kotoučem Držte materiál pevně a vypněte ihned motor Poté buď kotouč nechte nabrousit nebo jej vy...

Page 54: ...u 2 mm Pilový kotouč průměr otvoru 30 mm Rychlost řezu při maximálním kotouči 65 m s Výška řezu při 90 Gr max kotouč ca 0 85 mm Výška řezu při 45 Gr max kotouč ca 65 mm Možnost nastavení šikmého řezu 0 45 Velikost stolu včetně prodloužení stolu rozšíření stolu 865 x 935 mm Výška stolu včetně podstavy 830 mm Prodloužení stolu 640 x 225 mm Rozšíření stolu 488 x 220 mm Váha včetně podstavy ca 21 0 kg...

Page 55: ...eller producenten Senere reklamationer anerkendes ikke Bordrundsav T 250 N 2 med netkablet og stikket hårdmetal savklinge 250 x 1 8 2 8 x 30 mm 40 tænder Spaltekniv 4 bordben 2 forbindelsesstøtter kort 2 forbindelsesstøtter lang 2 påsætningsfødder 2 ekstra støtter Afdækning med tilslutning til afsugning Tværanslag Længdeanslag Bordforlængelse 2 støtter til bordforlængelse 2 bordudvidelser 4 støtte...

Page 56: ...informationer til korrekt håndtering Tilsidesættelse af disse henvisninger kan medføre fejl ved apparatet Informationer ril brugeren Disse henvisninger hjælper Dem med at anvende alle funktioner optimalt Montering betjening og vedligeholdelse Her forklares nøjagtigt hvad De skal gøre Læs det vedlagte montage og betjeningsblad når der refereres til billednummeret i teksten Tiltænkt anvendelse Denne...

Page 57: ...edikamenter Et øjebliks uagtsomhed ved anvendelse af apparatet kan medføre alvorlige kvæstelser Undgå unormal kropsholdning Sørg for en stabil kropsstilling og hold hele tiden balancen Bøj ikke forover Bær egnet arbejdstøj bær ikke løst siddende tøj eller smykker der kan gribes af de kørende dele af saven glidefaste sko hårnet ved langt hår Anvend personligt beskyttelsesudstyr Høreværn lydtryksniv...

Page 58: ...yggeligt Hold værktøjerne skarpe og rene for at kunne arbejde bedre og mere sikkert Overhold vedligeholdsforskrifterne og henvisninger til udskiftning af værktøjet Hold håndtagene tørre og frie for harpiks olie og fedt Kontroller saven for eventuelle beskadigelser Inden yderligere brug af maskinen skal beskyttelsesudstyret eller let beskadigede dele undersøges nøje med henblik på korrekt og formål...

Page 59: ...e montage og betjeningsblad L Spænd skrueforbindelser først kun i hånden Læg saven på en glat overflade med bordpladen pegende nedad Læg så bordudvidelserne 32 og bordforlængelsen 33 an ved bordpladen 10 Fastgør bordudvidelsen og bordforlængelsen på bordpladen L Støtterne har forskellig længde Støtte til bordudvidelser 34 Støtte til bordforlængelse 35 Fastgør først bordbenene 2 med de pågældende s...

Page 60: ...mA L Sikring 10 A forsinket Anvend tilslutnings eller forlængelseskabel i henhold til IEC 60 245 H 07 RN F med et åretværsnit på mindst 1 5 mm ved en kabellængde op til 25 m 2 5 mm ved en kabellængde over 25 m tænd slukknap Benyt intet apparat hvor kontakten ikke tænde eller slukke Beskadigede kontakter skal omgående repareres eller udskiftes af kundeservice Tilkobling Tryk på den grønne knap I på...

Page 61: ...m anslaget og skru de to vingemøtrikker nogle omdrejninger på skub anslagslinealen på igen spænd vingemøtrikkerne fast løsn spændearmen 25 træk længdeanslaget ud af styrenoten skub længdeanslaget på den anden side af savklingen ind i styrenoten og tryk spændehåndtaget 25 ned for at klemme den fast L Sørg for den rigtige indstilling af anslaget se Arbejdet med bordrundsav Indstilling af længdeansla...

Page 62: ...lse Fare for forbrændinger Kort efter savningen er savklingen stadig varm Lad savklingen køle af Fare for snitsår Bær handsker ved udskiftning af savklingen Transporter savklinger i en beholder hvorsomhelst det er mulig Udskiftning af savklinge Flyt savklingen i øverste position Fjern beskyttelseshætten 7 Fjern bordindlæg 12 Sæt stjernenøglen 30 på savklingens flange 22 og stjernenøglen 31 på seks...

Page 63: ...Forlængerkabel defekt Motor eller kontakt defekt Savklingen sidder fast Udskiftning af sikring Kontrol af kabel anvend ikke defekte kabler Kontrol eller reparation af motor eller kontakt af en autoriseret elektriker eller lad ham udskifte dem med originale reservedele Afhjælpning af årsagen Maskinen går i stå under skæringen Savklinge sløv For stor fremføring Udskiftning af savklinge Lad motoren a...

Page 64: ...ge monteringshul 30 mm Arbejdshastighed ved max savklinge 65 m s Arbejdshøjde ved 90 ved max savklinge ca 0 85 mm Arbejdshøjde ved 45 ved max savklinge ca 65 mm Skrå indstilling drejeområde 0 45 Bordstørrelse med bordforlængelse udvidelse i bredden 865 x 935 mm Tabel højde med stel 830 mm Bordforlængelse 640 x 225 mm Bordudvidelse i bredden 488 x 220 mm Vægt med stel ca 21 0 kg Sugetilslutning på ...

Page 65: ...ästi Jälkeenpäin esitettyjä valituksia ei hyväksytä Pöytäsirkkeli T 250 N 2 Verkkokaapeli ja pistoke HM Sahanterä 250 x 1 8 2 8 x 30 mm 40 hammasta Halkaisukiila 4 pöydänjalasta 2 lyhyestä liitostangosta 2 pitkästä liitostangosta 4 irtojalasta 2 lisäliitostangosta Suojakotelo imuliittimellä Poikittaisohjain Pitkittäisohjain Pöytätason pidennys 2 tukea pöytätason pidennystä varten 2 pöytätason leve...

Page 66: ...a häiriöihin Käyttäjäohjeita Kyseiset ohjeet auttavat käyttämään kaikkia toimintoja tehokkaasti Asennus käyttö ja huolto Ohjeissa selvitetään tarkasti mitä pitää tehdä Katso mukana olevasta asennus ja käyttölehtisestä tekstissä mainitut kuvat Määräyksenmukainen käyttö Pöytäsirkkeli on suunniteltu yksinomaan umpipuun ja levymateriaalien kuten lastu liima ja mdf levyjen joiden poikkileikkaus on neli...

Page 67: ...tarkkaamattomuus laitteen käytössä voi johtaa vakaviin loukkaantumisiin Vältä epänormaalia työasentoa Huolehdi tukevasta asennosta ja pidä itsesi koko ajan tasapainossa Ota oikea työasento Käytä sopivia työvaatetusta älä käytä väljiä vaatteita tai koruja ne voivat tarttua liikkuviin osiin ei luistavia kenkiä sido pitkät hiukset hiusverkolla Käytä henkilökohtaisia suojavarusteita kuulosuoja äänitas...

Page 68: ... Pidä työkalut terävinä ja puhtaana joilloin niillä on parempi ja turvallisempi työskennellä Nouda huolto ohjeita ja työkaluvaihto ohjeita Pidä kahvat kuivana ja puhtaana öljystä ja rasvasta Tarkista kone mahdollisten vaurioiden kannalta Tarkasta huolellisesti ennen seuraavaa käyttöä suojavarusteiden moitteeton ja tarkoituksen mukainen kunto Tarkista että liikkuvat osat toimivat moitteettomasti ja...

Page 69: ...t eripituisia Pöytätason pidennyksen tuki 34 Pöytätason pidennyksen tuki 35 Kiinnitä ensin pöydän jalat 2 kunkin vinotuen kanssa sahaan Kiinnitä sen jälkeen vinotuet pöydän levennykseen eli pöydän pidennykseen Kiinnitä liitostangot 4 3 pöydänjalkoihin Liitostangot ovat eripituisia Kiinnitä molemmat pitkät liitostangot 4 ensiksi pöydänjalkoihin Kiinnitä sitten molemmat lyhyet liitostangot 3 Kiinnit...

Page 70: ...ai pois päältä Vaurioitunut kytkin on heti korjattava tai vaihdettava asiakaspalvelun toimesta Päällekytkeminen Paina vihreää painiketta I Kone kytkeytyy virtakatkossa automaattisesti pois päältä Uudelleen käynnistämistä varten paina jälleen vihreää I painiketta Päältäkytkeminen Paina punaista nappia O Moottorin suojaus Moottori on varustettu suojakytkimellä ja se kytkeytyy ylikuormituksessa itses...

Page 71: ...ivun 25 alas Huomioi ohjaimen oikea asento katso Työskentely sahan kanssa Pitkittäisohjaimen säätö 1 Aseta pitkittäisohjain 13 pöytätasossa olevaan ohjausprofiiliin 24 2 Säädä haluttu mitta ja paina vipu 25 alas 3 Tarkan sahaustuloksen saamiseksi suorita ensin koesahaus ja säädä tarvittaessa ohjainta Työskentely sahan kanssa Huomioi ennen työnalkua seuraavat turvallisuusohjeet pitääksesi loukkaant...

Page 72: ...ltovaara Käytä suojakäsineitä sahanterän vaihdossa Kanna sahaterät aina jos on mahdollista säiliössä Sahanterän vaihto Siirrä sahanterä ylimpään asentoon Pura suojakotelo 5 Ota pöytäprofiili 12 pois Aseta rengasavain 30 sahaterän laippaan 22 ja rengasavain 31 kuusiokantaruuviin 23 Irrotakseen käännä rengasavain 31 nuolen suuntaan Poista kuusiokantamutteri 23 ja sahanterän laippa 22 Vedä sahanterä ...

Page 73: ...en jälkeen tai kytkeytyy itsestään pois päältä tyhjäkäynnin aikana ei virtaa jatkojohto vaurioitunut Moottori tai kytkin rikki Sahanterä jumittaa Vaihda sulake tarkista jatkojohto vaihda vaurioitunut johto välittömästi anna pätevän sähköasentaja tarkastaa moottori tai katkaisija tai korjata ne alkuperäisiä varaosia käyttäen Poista syy Kone pysähtyy kesken sahauksen Sahanterä on tylsä Liian suuri s...

Page 74: ... paksuus 2 mm Sahanterän akselireikä 30 mm Sahausnopeus sahanterän maks Ø lla 65 m s Sahauskorkeus 90 lla sahanterän maks Ø lla ca 0 85 mm Sahauskorkeus 45 lla sahanterän maks Ø lla ca 65 mm Kallistussäätö kääntöalue 0 45 Pöytätason koko pidennyksellä ja levennyksellä 865 x 935 mm Pöytätason korkeus telineellä 830 mm Pöytätason pidennys 640 x 225 mm Pötätason levennys 488 x 220 mm Paino telineen k...

Page 75: ...t haladéktalanul közölje kereskedőjével beszállítójával vagy a gyárral Későbbi reklamációt már nem fogadunk el T 250 N 2 asztali körfűrész hálózati kábellel és csatlakozó dugóval HM fűrészlap 250 x 1 8 2 8 x 30 mm 40 fogas hasító ék 4 asztalláb 2 rövid összekötő dúc 2 hosszú összekötő dúc 4 felhúzható láb 2 kiegészítő dúc védőburok leszívó csatlakozással keresztütköző párhuzamos ütköző asztalhossz...

Page 76: ...t szenvedhet és a gép is károsodhat L Fontos tudnivalók a szakszerű használathoz E tudnivalók figyelmen kívül hagyásától üzemzavarok keletkezhetnek Használati tudnivalók Ezek az útmutatások segítenek a gép minden funkciójának legjobb kihasználásában Szerelés kezelés és karbantartás Itt pontos magyarázatot talál a tennivalóihoz Kérjük vegye kézbe a szerelési és kezelési képmellékletet ha a szövegbe...

Page 77: ...ég egy figyelmetlen pillanat ahhoz hogy súlyos balesetet szenvedjen Kerülje a rendellenes testtartást Mindig biztosan álljon a lábán és mindig őrizze meg egyensúlyát Ne hajoljon ágaskodva előre Viseljen megfelelő munkaruhát ne hordjon bő öltözéket vagy ékszert mert azokat a mozgó alkatrész elkaphatja csúszásmentes munkacipőt hosszú hajviselet esetén hajhálót hordjon személyi védőeszközöket hallásv...

Page 78: ...szekhez A fűrészlap a kikapcsolás után még forog Várja meg míg megáll mielőtt a szilánkokat forgácsot és hulladékot eltávolítja Ne fékezze le a fűrészlapot oldalsó nyomással A gépet kapcsolja le és húzza ki a csatlakozódugót a következő esetekben Javítások Karbantartó és tisztítási műveletek zavarelhárításnál ide tartozik a beszorult szilánkok eltávolítása is A csatlakozó vezetékek ellenőrzése hog...

Page 79: ... 13 366253 Ütköző vonalzó 13A Rögzítőlap 14 366271 Kézikerék ferdére állításhoz 15 366272 Rögzítőcsavar ferde állításhoz 16 Ki bekapcsoló gomb 17 Motorvédelem 18 366270 Porelszívó csonk 19 366275 Tolóléc 22 366268 Fűrészlap perem 23 366269 Rögzítőcsavar fűrészlaphoz 24 366257 Vezető profil párhuzamos ütközőhöz 25 Feszítőkar párhuzamos ütközőhöz 26 366288 Biztonsági ragasztócímke 27 366282 Kiegészí...

Page 80: ... kiválasztása A fűrészlap kiválasztása során ügyeljen arra hogy a fűrészlap ne legyen tompa vagy sérült és a fűrészlap furatának átmérője 30 mm legyen A géppel együtt leszállított fűrészlap fa és a legtöbb műanyag vágásához alkalmas Más felvágandó anyagokhoz ki kell keresni a megfelelő fűrészlapokat Hálózati csatlakozás Hasonlítsa össze a gép adattábláján olvasható feszültséget az adott helyszín h...

Page 81: ...részasztallapra Tolja el a 11 keresztütközőt a két horony valamelyikében az asztallapon Szögbeállítás Elforgatással lazítsa ki a 11 keresztütköző szorítócsavarját Most a kívánt szöghelyzetbe lehet állítani az ütközőt Forgassa ismét szorosra a szorítócsavart Párhuzamos ütköző felrakása és beállítása Párhuzamos ütköző felrakása a fűrészasztallapra A 13 párhuzamos ütközőt a fűrészlap jobb vagy balold...

Page 82: ...yári alkatrészt használjon Másféle alkatrész előre nem látható kárt és balesetet okozhat Karbantartás Fűrészlap cserével kapcsolatos tudnivalók Fűrészlapcsere előtt kapcsolja ki a gépet várja meg míg a láncfűrész megáll húzza ki a hálózati csatlakozó dugót Ne használjon HSS acélból készült fűrészlapokat Ne használjon repedezett fűrészlapot vagy olyan darabot ami már alakját megváltoztatta Csak jól...

Page 83: ...lés és szállítás céljaira Tárolás Húzza ki a csatlakozó dugót A használaton kívüli gépet száraz lezárt helyiségben tárolja olyan helyen ahol ahhoz gyermekek hozzá nem férhetnek Hosszabb tárolás előtt legyen figyelemmel a következőkre hogy fűrészének élettartamát meghosszabbítsa és biztosítsa annak könnyű kezelését Hajtson végre egy alapos tisztogatást Valamennyi mozgó alkatrészt környezetbarát ola...

Page 84: ...zat Típus M1H ZP2 1 250A T 250 N 2 Gyártási év lásd az utolsó oldalon Motor teljesítménye P1 2000 W S6 25 Hálózati feszültség 220 240 V Hálózati frekvencia 50 Hz Fűrészlap fordulatszáma 5000 min 1 Hálózati biztosíték 10 A lomha Keményfém fűrészlap Ø max 250 mm Keményfém fűrészlap Ø min 248 mm Fűrészlap vastagsága 1 8 mm Vágási szélesség 2 8 mm Fogak száma 40 Védők vastagsága 2 mm Fűrészlap befogad...

Page 85: ...vođaču Kasnije reklamacije neće biti priznate Stolna kružna pila T 250 N 2 s mrežnim kablom i utikačom HM list pile 250 x 1 8 2 8 x 30 mm 40 zuba klin za cijepanje 4 noge stola 2 spojna dijagonalna potpornja 2 spojna dijagonalna potpornja 4 nasadne noge 2 dodatna dijagonalna potpornja zaštitna kapa s priključkom za usisavanje poprečni graničnik uzdužni graničnik produžetak stola 2 oslonca za produ...

Page 86: ...nje ovih napomena može dovesti do smetnji Napomene korisniku Ove napomene Vam pomažu da optimalno iskoristite sve funkcije uređaja Montaža rukovanje i održavanje stroja Ovdje će Vam se točno objasniti šta morate uraditi Molimo Vas da pogledate u priloženi listić s uputama za montažu i rukovanje kada se u tekstu ukazuje na broj slike Namjenska uporaba Stolna kružna pila je predviđena isključivo za ...

Page 87: ...icu za dugu kosu Nosite osobnu zaštitnu opremu Zaštita sluha Razina zvučnog tlaka na radnom mjestu prelazi u pravilu 85 dB A zaštitne naočale Maska za zaštitu od prašine kod radova gdje se razvija prašina Koristiti rukavice pri rukovanju listovima pile i grubim materijalima Koristite pilu samo na čvrstoj ravnoj neskliskoj nenjihajućoj podlozi Držite Vaše radno mjesto urednim Nered na radnom mjestu...

Page 88: ...državanju i napomena u vezi sa zamjenom alata Ručke moraju biti suhe i bez ostataka ulja i masti Proverite eventuelna oštećenja stroja Prije daljnjeg korištenja stroja treba pažljivo provjeriti funkcioniraju li zaštitne naprave ili neznatno oštećeni dijelovi besprijekorno i namjenski Provjerite funkcioniraju li pokretni dijelovi propisno i ne zapinju li odnosno jesu li oštećeni Sve dijelove morate...

Page 89: ... na prikladnu radnu površinu Zatim položite proširenja stola 32 i produljenje 33 na ploču stola 10 te ih na nju pričvrstite L Potpore su različite duljine Potpora za proširenja stola 34 Potpora za produljenje stola 35 Prvo pomoću dotičnih prečki pričvrstite noge stola 2 na pilu Zatim pričvrstite prečke na proširenja odnosno produljenje stola Pričvrstite prečke 4 i 3 na noge stola L Prečke su razli...

Page 90: ...žne kablove prema IEC 60 245 H 07 RN F sa presjekom žice od minimalno 1 5 mm kod dužine kabela do 25 m 2 5 mm kod dužine kabela preko 25 m Prekidač za uključivanje isključivanje Nemojte koristiti uređaj kod kojega se prekidač ne može ni uključiti ni isključiti Oštećene prekidače mora obavezno popraviti ili zamijeniti servisna služba Uključivanje Pritisnite zeleno dugme I na prekidaču L Kod prekida...

Page 91: ...metnite vijke s druge strane kroz graničnik i navrnite krilne matice za nekoliko okreta ravnalo graničnika opet navucite Pritegnite krilne matice Otpusite steznu polugu 25 izvucite uzdužni graničnik iz žlijeba vodilice Gurnite uzdužni graničnik na drugu stranu lista pile u žlijeb vodilice i pritisnite steznu polugu 25 prema dolje da se uglavi L Pripazite na pravilna namještanja graničnika vidi Rad...

Page 92: ...d zamjene lista pile nosite rukavice List pile ostavite da se ohladi Opasnost od opeklina Kratko poslije piljenja list pile još je vruć Listovi pile uvijek se moraju čuvati u prikladnoj futroli u upotrebljivom stanju Zamjena lista pile Dovedite list pile u najvišu poziciju Uklonite zaštitnu kapu 7 Izvadite stolni umetak 12 Stavite prstenasti ključ 30 na prirubnicu lista pile 22 a prstenasti ključ ...

Page 93: ...List pile se zaglavio Zamijeniti osigurač Provjeriti kabel defektne kablove više ne koristiti Neka koncesionirani elektrotehnički stručnjak provjeri motor ili prekidač odnosno zamijeni originalnim dijelovima Ukloniti uzrok Stroj stane za vrijeme rezanja List pile je tup Preveliki pomak Zamijenite list pile Ostavite motor da se ohladi i radite dalje s manje pritiska Izradak se zaglavljuje kod guran...

Page 94: ...ile 30 mm Brzina rezanja kod maksimalnog lista pile Ø 65 m s Visina rezanja kod 90 kod maksimalnog lista pile Ø otprilike 0 85 mm Visina rezanja kod 45 kod maksimalnog lista pile Ø otprilike 65 mm Namještanje kosine područje zakretanja 0 45 Veličina stola s produžetkom i proširenjem 865 x 935 mm Visina stola s postoljem 830 mm Produžetak stola 640 x 225 mm Proširenje stola 488 x 220 mm Težina s po...

Page 95: ...ornitore o al costruttore eventuali contestazioni Non verranno presi in considerazione i reclami presentati in un momento successivo Sega circolare da banco T 250 N 2 con cavo di alimentazione e spina lama in metallo duro 250 x 1 8 2 8 x 30 mm 40 denti Cuneo 4 Gambe del banco 2 Traverse di giunzione corte 2 Traverse di giunzione lunghe 4 Piedini 2 Traverse supplementari Cappa di protezione con rac...

Page 96: ...avviso potrebbe causare lesioni o danni materiali L Avvisi importanti per un utilizzo conforme La mancata osservanza di questo avviso potrebbe causare guasti Avvisi per l utente Questi avvisi aiutano l utente a sfruttare al meglio tutte le funzionalità Montaggio utilizzo e manutenzione Qui vengono spiegate in modo chiaro le operazioni da compiere Consultare le istruzioni per l uso e per il montagg...

Page 97: ... sicurezza a tutte le persone chiamate ad operare con la macchina L Conservare le presenti norme di sicurezza in buono stato Prima dell uso acquisire familiarità con l apparecchio facendo riferimento alle istruzioni per l uso Agire con la massima attenzione Prestare attenzione a quanto si sta per fare Lavorare con coscienza Non utilizzare l apparecchio se si è stanchi o sotto l influsso di droghe ...

Page 98: ...orona dentata della lama e che non vengano proiettati lontano Non rimuovere le schegge i trucioli e i residui con le mani dalla zona di pericolo della lama della sega L utilizzo di sistemi di seghe circolari a lame oblique e frese per scanalature non è consentito Non utilizzare la sega per piegare o scanalare Non utilizzare la sega per tagliare inserti scanalature che terminano nel pezzo Tenersi s...

Page 99: ...r l utente Il costruttore declina ogni responsabilità per i danni da ciò risultanti Descrizione dell apparecchio Pezzi di ricambio N N ordinazione Denominazione 2 366272 Gamba del banco 3 366282 Traversa di giunzione corta 4 366280 Traversa di giunzione lunga 5 366266 Lama della sega 6 Manovella per la regolazione dell altezza 7 366256 Cappa di protezione 8 366260 Cuneo 9 366261 Flessibile di aspi...

Page 100: ...tilizzare lame in acciaio superrapido HSS Sostituire immediatamente un inserto del banco consumato o danneggiato Durante il lavoro di taglio mettersi lateralmente rispetto alla zona di pericolo lama Abbassare la cappa di protezione prima di iniziare a lavorare sul pezzo in caso di interruzioni o quando si abbandona la sega sul piano del banco Messa in funzione Senso di rotazione della lama L Accer...

Page 101: ...circa 5 mm maggiore dello spessore del materiale Regolazione della posizione obliqua della lama Con la lama della sega in funzione non è possibile eseguire la regolazione obliqua della lama stessa Il motore deve essere spento Regolazione da 0 45 1 Allentare la vite di fermo 15 2 Inserire il volantino 14 nella dentatura e ruotarlo fino a quando non viene impostato l angolo desiderato 0 45 3 Stringe...

Page 102: ...bliqui Inserire la guida trasversale 11 in una delle scanalature di guida del tavolo quindi orientarla secondo l angolo desiderato Spostare la guida longitudinale 13 nella posizione desiderata in modo da poter appoggiare in sicurezza il pezzo Posizionare il pezzo da segare sulla guida di battuta Tenere il pezzo ben fermo e spingerlo contro la lama della sega mediante la guida trasversale 11 Se nec...

Page 103: ...la o un aspirapolvere Pulire e oliare regolarmente tutte le parti mobili LNon utilizzare mai grasso Utilizzare ad esempio olio per macchine da cucire olio idraulico fluido o spruzzi d olio ecologico Assicurarsi che la lama della sega sia inossidabile e priva di resina Rimuovere i residui di resina dalla piastra del banco della sega L I residui di resina possono essere rimossi con un comune spray p...

Page 104: ...o si blocca durante l avanzamento La lama della sega è consumata La guida parallela o la guida trasversale non è parallela alla lama della sega Tenere fermo il pezzo e spegnere subito il motore Fatto questo far affilare la lama o sostituirla Regolare di nuovo la riga a T Macchie di bruciatura sui punti di taglio La lama della sega non è adatta per questo tipo di lavoro o è consumata Sostituire la ...

Page 105: ... 30 mm Velocità di taglio con Ø max della lama della sega 65 m s Prof di passata a 90 con Ø max della lama della sega circa 0 85 mm Prof di passata a 45 con Ø max della lama della sega ca 65 mm Regolazione obliqua campo di oscillazione 0 45 Dimensioni del banco con prolunga e allargamento 865 x 935 mm Altezza del banco con struttura 830 mm Prolunga del banco 640 x 225 mm Allargamento del banco 488...

Page 106: ...straks forhandleren underleverandøren eller produsenten hvis det er noe du vil klage på Senere reklamasjoner godkjennes ikke Bordsirkelsag T 250 N 2 med nettkabelen og støpsel HM sagblad 250 x 1 8 2 8 x 30 mm 40 tenner Kløyvekile 4 bordben 2 korte forbindelsesbjelker 2 lange forbindelsesbjelker 4 avtagbare føtter 2 tilleggsbjelker Vernehette med utsugingsslange Tverrstopper Langsgående anslag Bord...

Page 107: ...e informasjoner angående riktig behandling Hvis man ikke tar hensyn til disse informasjonene kan det oppstå feil Brukerinformasjoner Disse informasjonene hjelper deg til å benytte alle funksjonene optimalt Montering betjening og vedlikehold Her får du en nøyaktig forklaring på hva du skal gjøre Ta en titt på det vedlagte monterings og betjeningsark når det henvises til bildenr i teksten Riktig bru...

Page 108: ...nete arbeidsklær ingen vide klær eller smykker de kan bli hengende fast i de bevegelige delene sklisikkert skotøy hårnett hvis du har langt hår Bruk alltid personlig verneklær hørselsvern lydtrykknivå på arbeidsplassen overskrider vanligvis 85 dB A vernebrille støvmaske ved støvgenererende arbeid Hansker ved håntering av sagblader og rå materialer Bordsirkelsagen må kun benyttes på fast jevnt skli...

Page 109: ...lg vedlikeholdsforskriftene og informasjonene angående bytte av verktøy Hold håndtakene tørre og fri for olje og fett Kontroller om maskinen har eventuelle skader Før sagen benyttes må man undersøke om verneinnretningene eller lett skadete deler er i orden og fungerer som de skal Kontroller om de bevegelige delene fungerer som de skal og ikke henger fast eller om deler er skadet Alle deler må være...

Page 110: ... Fest bordbreddeøkningene og bordforlengelsen på bordplaten L Støttene har ulik lengde Støtte for bordbreddeøkning 34 Støtte for bordforlengelse 35 Fest først bordbena 2 med de respektive støttebjelkene på sagen Fest så støttebjelkene på bordbreddeøkningen hhv bordforlengelsen Fest støttebjelkene 4 og 3 på bordbena L Bjelkene har ulik lengde Fest først de to lange bjelkene 4 på bordbena Fest så de...

Page 111: ...ller av Skadete brytere må straks repareres eller byttes ut av kundeservice Slå på Trykk på den grønne knappen I på bryteren L Sagen slås automatisk av ved strømbrudd Trykk inn den grønne knappen I for å slå på sagen igjen Slå av Trykk på den røde knappen O på bryteren Motorens beskyttelsesanordning Motoren er utstyrt med en sikkerhetsbryter som slås automatisk av ved overbelastning Den kan slås p...

Page 112: ... Arbeid med sagen Innstille den langsgående stopperen 1 Sett den langsgående stopperen 13 i føringsprofilen 24 på bordet 2 Innstill det ønskete målet og trykk spaken 25 ned 3 For å oppnå et nøyaktig snitt lager du flrst et prøvesnitt og etterjusterer stopperen Arbeid med sagen Før man begynner arbeidet må du ta hensyn til følgende sikkerhetsinstrukser slik at faren for skade er så liten som mulig ...

Page 113: ...armt Sagblader må så langt det er mulig bæres i en beholder Sagbladbytte Sett sagbladet i den høyeste posisjonen Fjern vernehetten 7 Trekk ut bordinnlegget 12 Sett ringnøkkelen 30 på sagbladflensen 22 og ringnøkkelen 31 på sekskantskruen 23 Vri i pilens retning for å løsne ringnøkkelen 31 Fjern sakskantskruen 23 og sagbladflensen 22 Trekk av sagbladet 5 Rengjør flensen Monteringen av sagbladet skj...

Page 114: ...fekt Sagbladet er fastklemt Bytt sikringen Kontroller kabelen ikke bruk defekt kabel lenger La en autorisert elektriker eller kundeservice kontrollere reparere motoren eller bryterne hhv bytte ut mot originale reservedeler Fjern årsaken Under kuttingen står maskinen stille Sagbladet er stump For stor matning Bytt ut sagbladet La motoren kjøles og arbeid videre med mindre trykk Arbeidsstykket klemm...

Page 115: ...boring 30 mm Kuttehastighet ved maksimalt sagblad Ø 65 m s Kuttehøyde ved 90 ved maksimalt sagblad Ø ca 0 85 mm Kuttehøyde ved 45 ved maksimalt sagblad Ø ca 65 mm Skråjustering svingeområde 0 45 Bordhøyde med forlengelse og forstørrelse 865 x 935 mm Bordhøyde med stativ 830 mm Bordforlenger 640 x 225 mm Bordbreddeøkning 488 x 220 mm Vekt med stativ ca 21 0 kg Utsugingsslange vernehette Ø 35 mm Uts...

Page 116: ...t aan uw leverancier melden Latere reclamaties worden niet in behandeling genomen Tafelcirkelzaag T 250 N 2 met netkabel en steker HM zaagblad 250 x 1 8 2 8 x 30 mm 40 tanden Spouwmes 4 tafelbenen 2 verbindingssteunen kort 2 verbindingssteunen lang 4 opsteekvoeten 2 extra steunen Beschermkap met afzuigaansluiting Dwarse aanslag Lengteaanslag Tafelverlenging 2 steunen voor tafelverlenging 2 tafelve...

Page 117: ...vakkundig gebruik van de machine Het niet opvolgen van deze aanwij zingen kan storing aan de machine veroorzaken Gebruikersaanwijzingen Deze aanwijzingen helpen u de machine optimaal te benutten Montage gebruik en onderhoud van de machine Hier wordt precies uitgelegd wat u moet doen Neem alstublieft het ingesloten montage en bedieningsblad ter hand wanneer in de tekst naar het afbeeldings nr wordt...

Page 118: ... invloed van drugs alcohol of medicamenten staat Een moment van onoplettendheid bij het gebruik van het toestel kann tot ernstige verwondingen leiden Draag de juiste werkkleding Nauw sluitende kleding en geen sieraden dragen Geen schoenen met gladde zolen dragen Bij lang haar een haarnet dragen Draag persoonlijke beschermingsmiddelen Gehoorbeschermer dragen het geluidsnivo in de werkplaats komt ov...

Page 119: ...t stopcontact bij Reparatiewerkzaamheden Onderhouds en reinigingswerkzaamheden Controleren of de aansluitkabels verstrengeld of beschadigd zijn Transport van de machine Het wisselen van het zaagblad Het verlaten van de machine ook voor een korte tijd Onderhoud de machine zorgvuldig Zorg ervoor dat het zaagblad altijd schoon en scherp is U werkt sneller en beter en het is het behoud van uw machine ...

Page 120: ...22 366268 Zaagbladflens 23 366269 Zeskantbout voor zaagblad 24 366257 Geleidingsprofiel voor schuinverstelling 25 Klemvoorziening voor langsaanslag 26 366288 Veiligheidssticker 27 366282 Extra steun 28 Schaal voor schuinverstelling 29 366283 Rubbervoet 30 366273 Ringsleutel SW10 21 31 Ringsleutel SW10 13 32 366264 Tafelverbreding 33 366262 Tafelverlenging 34 366265 Steun voor tafelverlenging 35 36...

Page 121: ...ing op het net Vergelijk de op het typeplaatje van de machine vermelde spanning bv 220 240 V met de netspanning en sluit het toestel aan het desbetreffend en reglementair stopcontact aan L Wisselstroommotor Schuko contactdoos gebruiken netspanning van 220 240V met een aardlekschakelaar FI schakelaar 30 mA L Zekering van het net 10 A traag De aansluitkabel moet volgens IEC 60 245 H 07 RN F zijn met...

Page 122: ...ekpo sitie brengen Schroef de klem schroef weer vast Aanbrengen en instellen van de lengteaanslag Lengteaanslag op het zaagtafelblad aanbrengen De langsaanslag 13 kan rechts of links van het zaagblad worden gemonteerd Om het aanslagliniaal op de andere kant van de aanslag aan te brengen maak de beide vleugelmoeren D los verwijder het aanslagliniaal 13A schroef de beide vleugelmoeren los en trek de...

Page 123: ...er correct aangebracht en gecontroleerd worden Gebruik alleen originele onderdelen Andere onderdelen kunnen onverwachte schade en verwondingen tot gevolg hebben Onderhoud Opmerkingen met betrekking tot de zaagbladwissel Inden wisselen van het zaagblad frakobl apparatet vent indtil savklingen står stille træk netstikket Gebruik geen HSS zaagbladen Gebruik geen gescheurde beschadigde of vervormde za...

Page 124: ...ad of laat het slijpen Transport Voor het transport de steker uit het stopcontact nemen L Transporteer de zaag alleen met neergelaten zaagblad en neergeklapte schutkap U vermijdt daardoor letsels door het zaagblad Voor het transport de zaag rechts en links vastpakken Wordt de zaag in een voertuig getransporteerd moet ze tegen kantelen en verschuiven worden gezekerd Voorkom sterke schokken gedurend...

Page 125: ...er druk verder werken Het werkstuk klemt tijdens het zagen Zaagblad is stomp De lengte c q parallelaanslag staat niet parallel tot het zaagblad Het werkstuk stevig vasthouden en de motor uitschakelen Het zaagblad vervangen of laten slijpen De liniaal opnieuw afstellen Brandvlekken op het zaagvlak Het zaagblad is stomp of ongeschikt voor het materiaal Het zaagblad vervangen of laten slijpen Spaanui...

Page 126: ... 40 Splijtwigdikte 2 mm Asdiameter zaagblad 30 mm Zaagsnelheid 65 m s Zaaghoogte bij 90 ca 0 tot 85 mm Zaaghoogte bij 45 ca 65 mm Verstekinstellingen 0 tot 45 Afm Werkblad met tafelverlenging en tafelverbreding 865 x 935 mm Hoogte werkblad met frame 830 mm Tafelverlenging 640 x 225 mm Tafelverbreding 488 x 220 mm Gewicht met frame ca 21 0 kg Diam Afzuigaansluiting beschermkap 35 mm Diam Spaanafzui...

Page 127: ... lub producentowi Późniejsze reklamacje nie będą uznawane stołowa pilarka tarczowa T 250 N 2 z kablem zasilającym i wtyczką piłą z węglików spiekanych 250 x 1 8 2 8 x 30 mm 40 zęby klin rozszczepiający 4 nóg stołu 2 krzyżulców łączących krótkich 2 krzyżulców łączących długich 4 nóg nasadowych 2 krzyżulców dodatkowych osłona z możliwością podłączenia przyłącza odsysania prowadnica poprzeczna prowad...

Page 128: ...trukcji obsługi Istniejące zagrożenie lub niebezpieczna sytuacja Nieprzestrzeganie tej wskazówki może spowodować zranienia osób lub szkody rzeczowe L Wskazówki ważne dla właściwego obchodzenia się z pilarką Nieprzestrzeganie tych wskazówek może spowodować zakłócenia w pracy urządzenia Wskazówki eksploatacyjne Tak oznaczone wskazówki pomagają w optymalnym wykorzystywaniu wszystkich funkcji pilarki ...

Page 129: ...nienia osób Aby uchronić siebie i innych przed ewentualnymi wypadkami przeczytaj uważnie przed uruchomieniem niniejszego wyrobu i przestrzegaj podanych poniżej wskazówek oraz przepisów BHP oraz obowiązujących lokalnie w danym kraju przepisów bezpieczeństwa L Wskazówki bezpieczeństwa przekaż wszystkim osobom które pracują przy maszynie L Wskazówki bezpieczeństwa starannie przechowuj Przy pomocy nin...

Page 130: ...żeli nie jest używany należy przechowywać w przeznaczonym do tego uchwycie Nie stosuj uszkodzonych popychaczy i klocków Górną osłonę piły stosuj zawsze w których wieniec zębaty piły pozostaje w piłowanym elemencie piłowanie rowków Osłonę należy ustawić ją tak aby wieniec zębaty piły był zakryty za wyjątkiem jej części niezbędnej do obróbki Zwróć uwagę aby odcięte fragmenty obrabianych elementów ni...

Page 131: ...elektrycznego oraz napraw części elektrycznych maszyny należy powierzać koncesjonowanemu personelowi elektrotechnicznemu lub zlecać w naszych punktach serwisowych Przestrzegać lokalnych przepisów dotyczących działań ochronnych Naprawy innych części maszyny należy powierzać producentowi lub w którymś z jego punktów serwisowych Stosować wyłącznie oryginalne części zamienne Stosowanie innych części z...

Page 132: ...y przecięcia itp Nie stosuj uszkodzonych przewodów poprawny stan osłony ustawienie klina rozszczepiającego patrz ustawienie klina rozszczepiającego czy stan brzeszczotu wkład stołowy jest bez zarzutu czy popychacz znajduje się w zasięgu ręki czy stan brzeszczotu piły jest bez zarzutu Nie stosować popękanych brzeszczotów lub takich które zmieniły swój kształt Nie stosuj pił ze stali szybkotnącej Zu...

Page 133: ...ego można znaleźć w rozdziale Konserwacja Î Wymiana tarczy Ustawienie wysokości cięcia Wysokość cięcia można ustawiać bezstopniowo za pomocą korby 6 od 0 do ca 85 mm mm L Przed ustawieniem wysokości cięcia należy dokręcić śrubę ustalającą regulacji ukosu 15 Wysokość cięcia ustawiaj na wielkość około 5 mm większą od grubości materiału Ustawienie skosu piły Gdy piła znajduje się w ruchu nie można us...

Page 134: ...tuj dolną powierzchnię prowadzącą liniału prowadnicy 13A patrz rysunek Cięcie szerokich elementów Cięty element przesuwaj wzdłuż prowadnicy ułożoną płasko dłonią trzymając palce razem Cięcie poprzeczne wykonywanie uciosów Wsuń prowadnicę poprzeczną 11 w przewidziane do tego celu rowki prowadzące w stole i ustaw prowadnicę poprzeczną pod żądanym kątem Przesuń prowadnicę wzdłużną do żądanej pozycji ...

Page 135: ...skiwać urządzenia wodą Wióra i pył usuwać wyłącznie szczotką lub odkurzaczem Regularnie czyść wszystkie ruchome części LNigdy nie stosuj smarów Stosuj na przykład olej do maszyn do szycia płynny olej hydrauliczny lub przyjazny środowisku olej w aerozolu Zadbaj o to aby na pile nie było rdzy i resztek żywicy Z płyty stołu pilarki usuwaj resztki żywicy L Ślady żywicy można usuwać dostępnym w handlu ...

Page 136: ...skiem Obrabiany element zakleszcza się podczas posuwu Brzeszczot piły jest tępy Prowadnica wzdłużna lub równoległa nie jest ustawiona równolegle do płaszczyzny piły przytrzymaj mocno obrabiany element i natychmiast wyłącz silnik piłę wymień lub zleć jej naostrzenie ustaw ponownie liniał Ślady przypalenia w miejscach cięcia Brzeszczot piły jest nieodpowiedni dla tej operacji roboczej lub tępy wymie...

Page 137: ...iły 30 mm Prędkość cięcia przy maksymalnej średnicy piły 65 m s Wysokość cięcia dla 45 dla maksymalnej średnicy piły około 0 85 mm Wysokość cięcia dla 45 dla maksymalnej średnicy piły około 65 mm Zakres ukosowania 0 45 Wielkość stołu z poszerzenie stołu przedłużenie stołu 865 x 935 mm Wysokość stołu z podstawą 830 mm Przedłużenie stołu 640 x 225 mm Poszerzenie stołu 488 x 220 mm Ciężar wraz podsta...

Page 138: ...smiteţi reclamaţiile imediat comerciantului furnizorului respectiv producătorului Reclamaţiile ulterioare nu se iau în considerare Ferăstrău circular cu masă T 250 N 2 cu cablu de reţea şi ştecăr pânză de ferăstrău HM 250 x 1 8 2 8 x 30 mm 40 de dinţi Pană de despicat 4 picioare de masă 2 diagonale de legătură scurte 2 diagonale de legătură lungi 4 picioare de prindere 2 contrafişe suplimentare ca...

Page 139: ...ortante privind utiliz area competentă Nerespectarea acestor indicaţii poate duce la perturbaţii Instrucţiuni de folosire Aceste indicaţii vă ajută să folosiţi în mod optim toate funcţiile Montarea folosirea şi întreţinerea Aici vi se explică exact ce aveţi de făcut Vă rugăm să consultaţi foaia de montaj şi utilizare livrată când în text se fac trimiteri la numărul imaginii Utilizarea conform dome...

Page 140: ...r Un moment de neatenţie în timpul folosirii aparatului poate duce la accidente serioase Evitaţi poziţii anormale ale corpului Asiguraţi vă stabilitatea şi menţineţi vă tot timpul echilibrul Nu vă aplecaţi în faţă Purtaţi îmbrăcăminte de lucru potrivită nu purtaţi haine largi sau bijuterii deoarece pot fi prinse de părţile mobile ale maşinii încălţăminte rezistentă la alunecare o plasă pentru păru...

Page 141: ...ânza de ferăstrău se roteşte Aşteptaţi până pânza de ferăstrău se opreşte înainte de a îndepărta aşchiile talaşul şi resturile Nu frânaţi pânza ferăstrăului prin apăsare laterală Opriţi maşina şi scoateţi ştecărul din priză la efectuarea lucrărilor de reparaţie la efectuarea lucrărilor de întreţinere şi curăţare înlăturării perturbaţiilor incluzând şi îndepărtarea aşchiilor prinse verificării legă...

Page 142: ...că 16 Comutator pornit oprit 17 Motorvédelem 18 366270 ştuţul pentru aspiratorul aşchiilor 19 366275 Pânza de ferăstrău 22 366268 Flanşa pânzei ferestrăului 23 366269 Şurub cu cap hexagonal pentru pânza de ferăstrău 24 366257 Profil de ghidare pentru opritor longitudinal 25 Pârghie de fixare pentru opritorul lon gitudinal 26 366288 Autocolant cu indicaţii de siguranţă 27 366282 Contrafişă suplimen...

Page 143: ...a părăsirea ferăstrăului pe placa mesei Punerea în funcţiune Direcţia de rotaţie a pânzei de ferăstrău L Aveţi grijă ca direcţia de rotaţie a pânzei de ferăstrău să coincidă cu direcţia de rotaţie dată pe carcasa de protecţie Selecţia pânzei de ferăstrău Aveţi grijă la alegerea pânzei de ferăstrău să nu fie utilizate pânze tocite sau deteriorate şi ca diametrul orificiului pânzei să fie de 30 mm P...

Page 144: ...larea la 0 45 1 Desfaceţi şurubul de fixare 15 2 Împingeţi în dantură roata de mână 14 şi rotiţi o până este reglat unghiul dorit 0 45 3 Strângeţi bine şurubul de fixare 15 Instalarea şi reglarea opritorului transversal Opritorul transversal livrat împreună cu ferăstrăul poate fi utilizat ca opritor transversal şi opritor oblic L Asiguraţi vă că opritorul este reglat corect vezi Munca cu ferăstrău...

Page 145: ...nerea şi curăţarea Înaintea oricărei lucrări de întreţinere şi curăţare opriţi aparatul aşteptaţi oprirea ferăstrăului scoateţi din priză ştecărul Executarea lucrărilor suplimentare de întreţinere şi reparaţie comparativ cu cele descrise în acest capitol este permisă doar serviciului pentru clienţi Dispozitivele de siguranţă demontate pentru executarea lucrărilor de întreţinere şi curăţare trebuie...

Page 146: ...ferăstrăului rămâne fără rugină şi răşină Îndepărtaţi resturile de răşină de pe masa ferăstrăului L Resturile de răşină se pot îndepărta cu un spray obişnuit de întreţinere şi îngrijire Pânza ferăstrăului este o piesă care se uzează şi se toceşte după folosirea îndelungată sau repetată Schimbaţi pânza de ferăstrău sau daţi o la ascuţit Transportul Înaintea fiecărui transport se scoate ştecărul din...

Page 147: ...respectiv opritorul longitudinal nu este paralel cu pânza de ferăstrău Ţineţi piesa şi opriţi imediat motorul Apoi daţi la ascuţit pânza de ferăstrău respectiv schimbaţi o cu una nouă Reglaţi teul din nou Pete de arsură pe suprafaţa de tăiere Pânza ferăstrăului este nepotrivită pentru munca efectuată sau este tocită Dispuneţi ascuţirea sau înlocuirea pânzei de ferăstrău Ieşirea aşchiilor înfundată...

Page 148: ...nză de ferăstrău 30 mm Viteză de tăiere în caz de pânză de ferăstrău cu Ø maxim 65 m s Înălţime de tăiere la 90 în caz de pânză de ferăstrău cu Ø maxim cca 0 85 mm Înălţime de tăiere la 45 în caz de pânză de ferăstrău cu Ø maxim cca 65 mm Reglare oblică domeniul de oscilare 0 45 Dimensiuni masă cu prelungire şi cu lărgire 865 x 935 mm Înălţime masă cu cadru 830 mm Prelungire masă 640 x 225 mm Elem...

Page 149: ...dela försäljaren eller tillverkaren omedelbart eventuella reklamationer Senare reklamationer kan inte godkännas Bordscirkelsåg T 250 N 2 med Nätkabel och stickkontakt Hårdmetall sågblad 250 x 1 8 2 8 x 30 mm 40 tänder Spaltkil 4 bordsben 2 förbindelsesträvor kort 2 förbindelsesträvor lång 4 påstickningsfötter 2 tillsatssträvor Skyddshuv med utsugningsanslutning Tväranslag Längdanslag Bordsförlängn...

Page 150: ... hantering Om man inte beaktar dessa hänvisningar kan detta leda till störningar Användarhänvisningar Dessa hänvisningar hjälper Er att utnyttja alla funktioner på ett optimalt sätt Montering betjäning och underhåll Här förklarar man exakt för Er vad Ni måste göra Ta hjälp av det bilagda montage och manöverbladet när texten hänvisar till bild nr Användning enligt föreskrift Bordscirkelsågen är ute...

Page 151: ...ller läkemedel Ett ögonblicks oaktsamhet kan leda till allvarliga personskador vid användning av elverktyget Undvik onormal kroppsställning Sörj för en säker position och upprätthåll alltid jämvikten Sträck er inte framåt Bär lämpliga arbetskläder inga löst sittande kläder samt inga smycken Dessa kan fastna i rörliga maskindelar halksäkra skor använd hårnät vid långt hår Bär personliga skyddskläde...

Page 152: ...av sågen Byte av sågblad att ni lämnar maskinen även vid korta arbetsavbrott Underhåll noggrant din bordscirkelsåg Se till att verktygen är vassa och rena så att arbetet kan utföras på ett bra och säkert sätt Följ underhållsföreskrifterna och hänvisningarna och verktygsbyte Se till att handtagen är torra och fria från kåda olja och fett Kontrollera så att maskinen inte upvisar eventuella skador In...

Page 153: ...1 31 Ringnyckel SW10 13 32 366264 Bordsbreddning 33 366262 Bordsförlängning 34 366265 Stöd för bordsbreddning 35 366263 Stöd för bordsförlängning Montering Ta hjälp av det bilagda montage och manöverbladet Dra bara skruvar för hand först Placera sågen med bordsplattan nedåt på en lämplig arbetsyta Lägg sen bordsbreddningen 32 bordsförlängningen 33 på bordsplattan 10 Fäst sen bordsbreddningen och b...

Page 154: ...typskylt med nätspänningen 220 240 V och anslut maskinen till lämplig väggkontakt som överensstämmer med föreskrifterna Växelströmmotor jordad väggkontakt nätspänning 220 240 V med felströmskyddsströmbrytare FI strömbrytare 30 mA Säkring 10 A trög Utförande av anslutnings eller förlängningskablar enligt IEC 60245 H 07 RN F med en ledardiameter på minst 1 5 mm vid en kabellängd upp till 25 m 2 5 mm...

Page 155: ... till höger eller vänster om sågbladet För att flytta anslagslinjalen till andra sidan anslaget lossa de båda vingmuttrarna D tar ni av anslagslinjalen 13A skruva loss de båda vingmuttrarna och dra ut skruvarna stick in skruvarna från andra sidan genom anslaget och skruva på vingmuttrarna några varv skjuter åter på anslagslinjalen dra fast vingmuttrarna lossa spännspaken 25 dra längdanslaget ur st...

Page 156: ...tsvarar motorvarvtalet som anges på sågen Se Tekniska data Använd bara sågblad vars skärbredd är större och dess stambladtjocklek är mindre än tjockleken på spaltkilen Risk för brännskador Strax efter sågningen är sågbladet fortfarande hett Låt sågbladet svalna av Skärrisk Bär handskar vid byte av sågblad Bär alltid sågblad som inte används i en behållare Byte av sågblad Ställ sågbladet i den högs...

Page 157: ...gång Strömavbrott Förlängningskabeln defekt Motor eller strömbrytare defekt Sågbladet klämmer Byt ut säkringen Kontrollera kabeln använd inga defekta kablar Låt kontrollera reparera motorn eller strömbrytaren av en elektriker eller av kundservice eller låt byta ut de defekta delarna Åtgärda orsaken Maskinen stannar under sågning Sågbladet är slött För stor frammatning Byt sågbladet Låt motorn sval...

Page 158: ...ål 30 mm Skärhastighet vid maximalt sågblad Ø 65 m s Skärdjup vid 90 vid maximalt sågblad Ø ca 0 85 mm Skärdjup vid 45 vid maximalt sågblad Ø ca 65 mm Snedställning Svängområdet 0 45 Bordsstorlek med förlängning och breddning 865 x 935 mm Bordshöjd med stativ 830 mm Bordsförlängning 640 x 225 mm Bordsbreddning 488 x 220 mm Vikt med stativ ca 21 0 kg Utsugningsanslutning skyddshuv Ø 35 mm Utsugning...

Page 159: ... okamžite podavatelovi píp výrobcovi Neskoré reklamách nebudú uznané Stolová okružná píla T 250 N 2 s prívodním káblom a zástrčkou pílovým kotúčom z tvrdého kovu 250 x 1 8 2 8 x 30 mm 40 zubů roztváracim klinom 4 nôh 2 vzpery krátké 2 vzpery dlhé 4 pryžové návleky nôh 2 dodatočné vzpery Kryt s otvorom pre odsávanie Dorážkou pzdľžného rezu Priečného rezu Predľženie stola 2 vzpery pre predľženie sto...

Page 160: ...ieto upozorenenia Vám pomôžu vzužiť optimálne všetky funkcie Montáž obsluha a údržba Tu Vám bude presne vysvětlené čo musíte vykonať Vezmite si prosím montážný návod a návod na obsluhu k ruke ak to vyžiaduje text u obrázkov Použitie stroja na stanovený účel Stolová okružná píla je určená výhradne k priečným či pozdľžným rezom masívného dreva doskových materiálov jako sú drevotrieskové dosky latové...

Page 161: ... ozdoby tieto môžu byť zachytené pohyblivými časťami stroja protišmyková obuv sieťka na vlasy při dlhých vlasoch Noste osobné ochranné vybavenie Ochranné sluchadlá hladina akustického tlaku na pracovisku sprvidla prekračuje 85 dB A Ochranné okularie Ochranný respirátor dýchacia maska na pracovisku kde vzniká prach Rukavice na manipuláciu s pílovými listami a surovinami Pílu prevádzkujte len na pev...

Page 162: ...nej a správnej funkcie podľa predpisov Preverte či pohyblivé časti bezchybne fungujú a nezasekávajú sa alebo či nie sú poškozené Všetky části musia byť správne namontované a musia splať všetky podmínky aby bola zaistená bezchybná prevádzka píly Poškodené ochranné přípravky a daľšie časti musia byť odborne opravené alebo vymenené vo špecializovanom servise pokial nie je v návode na použitie uvedené...

Page 163: ... pílu najprv nohy stola 2 Potom pripevnite podpery na rozšírenie stola prípadne na jeho predĺženie Pripevnite podpery 4 a 3 na nohy stola Podpery sú rôzne dlhé Pripevnite najprv obe podpery 4 na nohy stola Potom pripevnite obe krátke podpery 3 Pripevnite podstavce 29 na nohy stola Primontujte zvyšné podpery 27 Všetky skrutky pevne utiahnite Otočte pílu tak aby stála na nohách stola Nastavte zvyšné...

Page 164: ...avené alebo vymenené za nové Zapnutie stroja Stlačte zelený gombík I spínača Při výpadku prúdu sa stroj automaticky vypne Znovuzapnutie sa provede opätovným stlačeniem zeleného gombíka Vypnutie Stlačte červený gombík 0 na spínači Ochrana motora Motor je vybavený ochranným spínačom a při přetažení sa automaticky vypne Znovuzapnutie je možné až po ochlazovací prestávke ca 5 10 min Pre opätovné uvede...

Page 165: ...e napínaciu páku 25 vytiahnite doraz pre pozdĺžny posun z vodiacej drážky posuňte doraz pre pozdĺžny posun na druhú stranu pílového listu do vodiacej drážky a zatlačte smerom dole tak aby bola napínacia páka 25 pevne upevnená Dbajte na správné nastavenie dorážok viď Práca s pílou Nastavenie pozdľžného dorazu 1 Nasaďte pozdľžný doraz 13 do vodiacieho profilu 24 na stole 2 Nastavte žiadaný rozmer a ...

Page 166: ...ečie popálenie Krátko po rezání je pílový kotúč eště horúcí Nechajte pílový list vychladnúť Riziko porezania Pri výmene pílového kotúča použivajte ochranné rukavice Vždy noste pílové listy v praktickom obale Výmena pílového kotúča Nastavte pílový kotúč do najvyššej polohy Vyberajte ochranný kryt 7 Vyberte vložku stola 12 Nasaďte na prírubu pílového listu 22 prstencový kľúč 30 a prstencový kľúč 31 ...

Page 167: ...enie prievodného káblu Pílový kotúč zviera Výmena poistek Skontrolujte kábl vadný kábl nepoužívajte Nechajte v servise skontrolovať motor a spínač a event vymeniť Odstráňte príčinu zovretia Píla sa zastaví uprostred prevádzky Pílový kotúč je tupý Príliš nahlý rýchly a silný posuv Výmena pílového kotúča Nechajťe motor vychladnúť a ďalej pracujte s menším tlakom Obrobek sa zvierá v priebehe posuvu P...

Page 168: ...ílový kotúč priemer otvora 30 mm Rýchlosť rezu při max kotúči 65 m s Výška rezu pri 90º max kotúč ca 0 85 mm Výška rezu při 45º max kotúč ca 65 mm Možnosť nastavenia šikmého rezu 0 45 Veľkosť stola vrátane predľženia stola rozšírenia stola 865 x 935 mm Výška stola vrátane podstavy 830 mm Predľženie stola 640 x 225 mm Rozšírenie stola 488 x 220 mm Hmotnosť vrátane podstavy ca 21 0 kg Priemer odsáva...

Page 169: ...napake takoj sporočite prodajalcu dobavitelju oziroma proizvajalcu Kasnejše reklamacije se ne upoštevajo Mizna krožna žaga T 250 N 2 z s napajalnim kablom in vtičem HM žagin list 250 x 1 8 2 8 x 30 mm 40 zobcev Cepilni klein 4 noge za mizo 2 kratki vezni prečki 2 dolgi vezni prečki 4 natične noge 2 dodatni prečki Zaščitni pokrov z odsesovalnim priključkom Prečno prislonsko vodilo Vzdolžno prislons...

Page 170: ...e Napotki za uporabo S pomočjo teh napotkov boste lahko optimalno izkoristili vse funkcije Montaža upravljanje in vzdrževanje Na tem mestu je natančno razloženo kaj morate storiti V primeru sklicevanja v besedilu na št slike si oglejte priložena navodila za montažo in upravljanje Z namenom skladna uporaba Mizna krožna žaga je namenjena izključno vzdolžnemu in prečnemu rezanju masivnega lesa in plo...

Page 171: ... ujamejo v gibljive dele stroja nosite čevlje s podplatom proti zdrsu pri daljših laseh nosite mrežico za lase Uporabljajte osebno zaščitno opremo zaščito za sluh na delovnem mestu hrupnost ponavadi preseže nivo 85 dB A zaščitna očala in dihalno masko pri delih pri katerih se sprošča prah rokavice pri rokovanju žaginih listov in grobih materialov Krožno žago uporabljajte samo na trdni ravni in nez...

Page 172: ...no negujte Za boljše in lažje delo z žago naj bodo orodja nabrušena ostra in čista Upoštevajte predpise za vzdrževanje in navodila za zamenjavo orodja Ročke morajo biti vedno suhe in nemastne z njih odstranite morebitno olje ali mast Stroj kontrolirajte na morebitne znake poškodb Pred nadaljnjo uporabo stroja se je potrebno temeljito prepričati o brezhibnem in z namenom skladnim delovanjem zaščitn...

Page 173: ...6263 Opornik za podaljšek mize Montaža Uporabite priložen list za montažo in uporabo L Vse vijačne povezave najprej pritegnite le ročno Položite žago s ploščo mize navzdol na primerno delovno površino Nato položite razširitev mize 32 in podaljšek mize 33 na ploščo mize 10 Pritrdite razširitev mize in podaljšek mize na plošči mize L Opore so različno dolge Opora za razširitev mize 34 Opornik za pod...

Page 174: ...iti izveden v skladu z IEC 60 245 H 07 RN F pri čemer mora biti presek žile enak vsaj 1 5 mm pri dolžinah kabla do 25 m 2 5 mm pri dolžinah kabla iznad 25 m Stikalo za vklop izklop Ne uporabljajte naprav na katerih ne deluje stikalo za vklop in izklop Poškodovana stikala morajo pri servisni službi nemudoma popraviti ali zamenjati Vklop Pritisnite zeleni gumb I stikala L Pri izpadu električnega nap...

Page 175: ... vodilo in krilate matice privijačite z nekaj obrati ponovno namestite prislonsko ravnilo pritegnite krilate matice odpustite napenjalno ročico 25 izvlecite vzdolžno vodilo iz vodilnega utora potisnite vzdolžno vodilo na drugo stran žaginega lista v vodilni utor in potisnite napenjalno ročico 25 navzdol da se zagozdi L Bodite pozorni na pravilno nastavitev prislona glejte Delo z žago Nastavitev vz...

Page 176: ...pilne zagozde Nevarnost opeklin Tik po žaganju je žagin list še vroč Počakajte da se žagin list ohladi Nevarnost poškodb Pri menjavi žaginega lista uporabljajte zaščitne rokavice Če le lahko prenašajte žagine liste v vsebniku Zamenjava žaginega lista Žagin list namestite v najvišji položaj Odstranite zaščitni pokrov 7 Odstranite mizni vložek 12 Očesni ključ 30 nastavite na prirobnico žaginega list...

Page 177: ...ki podaljšek okvara motorja ali stikala žagin list je vpet zamenjajte varovalko preverite kabel poškodovanih kablov ne uporabljajte več pri pooblaščeni servisni službi vam naj popravijo motor ali stikalo oz zamenjajo z originalnimi nadomestnimi deli odstranite vzrok Stroj se med žaganjem ustavi top žagin list premočno potiskanje obdelovanca naprej zamenjajte žagin list počakajte da se motor ohladi...

Page 178: ...ist 30 mm Hitrost rezanja pri največjem Ø žaginega lista 65 m s Višina reza pri 90 pri največjem Ø žaginega lista ca 0 85 mm Višina reza pri 45 pri največjem Ø žaginega lista ca 65 mm Nastavitev nagiba območje kotov 0 45 Velikost mize s podaljškom in razširitvijo 865 x 935 mm Višina mize s podstavkom 830 mm Podaljšek mize 640 x 225 mm Razširitev mize 488 x 220 mm Teža s podstavkom ca 21 0 kg Odses...

Page 179: ...aldığınız mağazaya teslimatçı firmaya ya da üretici firmaya bildirin Daha sonraki şikayetleriniz dikkate alınmayacaktır Masa testeresi T 250 N 2 Güç kablolu ve konektörlü HM Testere çapı 250 x 1 8 2 8 x 30 mm 40 diş Ayırma kaması 4 tezgah bacağı 2 kısa bağlantı çubuğu 2 uzun bağlantı çubuğu 4 montaj ayağı 2 ek çubuk Toz emme bağlantılı koruyucu başlık Çapraz dayanak Uzunlamasına dayanak Tezgah uza...

Page 180: ...ara sebep olabilir L Doğru kullanılmasıyla ilgili önemli açıklamalar Bu açıklamalara dikkat edilmemesi arızalara yol açabilir Kullanıcıya yönelik açıklamalar Bu açıklamalar tüm fonksiyonlardan tam olarak faydalanmanıza yardımcı olur Montaj işletme ve bakım Burada ne yapmanız gerektiği size tam olarak açıklanmaktadır Metinde şekil nosu belirtildiğinde lütfen ekteki montaj ve kullanma kılavuzuna bak...

Page 181: ...edin L Güvenlik açıklamaları konusunu makineyle çalışan herkese anlatın L Bu güvenlik açıklamalarını bir başvuru kaynağı olarak saklayın Kullanmaya başlamadan önce kullanma kılavuzu yardımıyla makineye aşinalık kazanın Dikkatli olun Ne yaptığınıza dikkat edin Çalışırken akıllı hareket edin Yorgun olduğunuz veya uyuşturucu alkol ya da ilaç aldığınız zaman makineyi kullanmayın Makineyi kullanırken b...

Page 182: ... kertik açmak için veya yiv açmak için kullanılmamalıdır Kesici uçlar için testere kullanmayın materyalde son bulan yivler Testere bıçağına daima yeterli derecede mesafe bırakın Kesme işlemini yaparken hareket halindeki yapı parçalarına yeterli derecede bir mesafe bırakın Kesme işlemini yaparken hareket halindeki yapı parçalarına yeterli derecede bir mesafe bırakın Testere bıçağı devamlı dönmekted...

Page 183: ... çubuğu 5 366266 Testere bıçağı 6 Yükseklik ayarı için krank 7 366256 Koruyucu başlık 8 366260 Ayırma kaması 9 366261 Toz emme hortumu 10 Tezgah plakası 11 366254 Komple enine dayanak ve gönye dayanağı 12 366255 Tezgah pervazı 13 366253 Komple uzunlamasına dayanak 13A Çit 14 366271 Eğim ayarı için el çarkı 15 366272 Eğim ayarı için tespit vidası 16 Açma kapatma şalteri 17 Motor koruyucu 18 366270 ...

Page 184: ...hal değiştirin Keserken tehlike alanında testere bıçağı testerenin yanında durmayın Aşağıdaki durumlarda koruyucu başlığı alçaltın Odunu işleme esnasında Ara verildiğinde veya testere tezgah levhasından ayrıldığında Çalıştırma Testere bıçağı devir yönü L Testere bıçağı devir yönünün koruyucu başlıkta belirtilen devir yönüyle aynı olmasına dikkat edin Testere bıçağı seçimi Testere bıçağını seçerken...

Page 185: ...n ve onu istenilen açı ayarlanıncaya kadar döndürün 0 45 3 Tespit vidasını tekrar iyice sıkın 15 Çapraz dayanağın yerleştirilmesi ve ayarı Teslimatla birlikte verilen çapraz dayanak enine dayanak ve gönye dayanağı olarak kullanılabilinir L Dayanak ayarının doğru olmasına dikkat edin bakın Testereyle çalışma bölümü Kesme tezgahı levhasına bir çapraz dayanak yerleştirin Çapraz dayanağı kesme tezgahı...

Page 186: ...ürün Gerekli görürseniz itme çubuğu kullanın 19 Bakım ve temizlik Her bakım ve temizlik çalışmasından önce Makineyi kapatın testerenin durmasını bekleyin fişi çekin Bu bölümde anlatılmış olunan kapsamlı bakım ve temizlik çalışmaları sadece yetkili servis tarafından yapılmalıdır Bakım ve temizlik için çıkartılmış olunan güvenlik donanımları muhakkak tekrar düzenli şekilde yerine takılmalı ve kontro...

Page 187: ...ğının paslanmamasını ve reçine içermemesini sağlayın Testere tesgahı levhasındaki reçine artıklarını temizleyin L Reçine artıkları piyasada satılan bakım spreyleriyle temizlenebilir Testere bıçağı aşınmaya maruz kalabilen bir parçadır ve uzun bir süre veya çok sık kullanıldığında körlenir Testere bıçağını değiştirin veya bileyletin Taşıma esnasında Her taşıma işleminden önce fişi çıkarın L Testere...

Page 188: ...evam edin Materyal ileri sürüldüğünde sıkışıyor Testere bıçağı kör Uzunlamasına veya paralel dayanak testere bıçağına paralel şekilde durmuyor Materyali sıkıca tutun ve motoru derhal kapatın Daha sonra testere bıçağını keskinleştirin veya değiştirin Cetveli yeniden ayarlayın Kesim yerinde yanık lekeleri var Testere bıçağı kesim işlemi için uygun değil veya körlenmiş Daha sonra testere bıçağını kes...

Page 189: ...tek deliği 30 mm Kesim hızı maksimum testere bıçağında Ø 65 m s 90 de kesim yüksekliği maksimum testere bıçağında Ø yakl 0 85 mm 45 de kesim yüksekliği maksimum testere bıçağında Ø yakl 65 mm Eğim ayarı döndürme alanı 0 45 Tezgah ebadı genişletme ve uzantı dahil 865 x 935 mm Tezgah yüksekliği kasalı 830 mm Tezgah uzantısı 640 x 225 mm Tezgah genişletmesi 488 x 220 mm Kasalı ağırlık yakl 21 0 kg To...

Page 190: ... ...

Page 191: ......

Page 192: ...7 08 10 E mail info atika de Internet www atika de Baujahr Anno di costruzione Year of construction Byggeår Année de construction Bouvwjaar година на производство Rok produkcji Rok výroby An de construcţie Produktionsår Tillverkningsår Valmistusvuosi Výrobný rok Gyártási év Leto izdelave Godina gradnje Imalat yili ...

Reviews: