365
B
ESTÄLLNING
AV
RESERVDELAR
Ange alltid reservdelsnummer, benämning och kvantitet för varje önskad detalj samt
maskinens typ och tillverkningsnummer.
T
ÖRKLARING
AV
SPALTER
REF : REFERENSNUMMER
Identifierar motsvarande detaljer i listan och illustrationen. ”-” betyder att detaljen inte visas i
illustrationen.
PART NUMBER : RESERVDELSNUMMER
Om inget reservdelsnummer anges, kan detaljen inte erhållas som reservdel. Detaljer som
anges med en punkt ingår i den monteringssats som listas ovanför dessa.
DESIGNATION : BENÄMNING
Detta är vanligen namnet på detaljen. För standarddetaljer anges förutom namnet ett antal
specifikationer.
QTY : KVANTITET
Anger den ifrågavarande detaljens kvantitet. ”AR” (As Required) betyder enligt behov.
O
NCOMENDAS
DE
PEÇAS
Refira sempre o número da peça, a designação e a quantidade das peças que pretende
encomendar, assim como o tipo e o número de série do aparelho.
E
XPLICAÇÃO
DAS
COLUNAS
REF : CÓDIGO DE REFERÉNCIA
Estabeleça a ligação entre a peça na lista e a peça no desenho. ”-” significa que a peça não vem
no desenho.
PART NUMBER : NÚMERO DA PEÇA
Se não vier referido o número da peça, a peça não pode ser adquirida como peça sobressalente.
As peças marcadas com pontos são peças de um conjunto listado acima dessa peça.
DESIGNATION : DESIGNAÇÃO
Geralmente é o nome da peça. Para peças normalizadas, além do nome da peça, vem também
referido um número.
QTY : QUANTIDADE
Indica a quantidade da peça em questão. ”AR” (As Required) quer dizer ”Como solicitado”.
B
ESTILLING
AV
RESERVEDELER
Oppgi alltid delenummer, betegnelse og antall på de delene du trenger, samt maskintype og
serienummer.
F
ORKLARING
TIL
SPALTENE
REF: REFERANSEKODE
Viser hvor en del i listen er vist på illustrasjonen.
”-” betyr at delen ikke er vist på illustrasjonen.
DELENUMMER
Hvis delenummer ikke er oppgitt, kan delen ikke bestilles som reservedel. Deler merket med
en prikk er del av enheten som er oppgitt like ovenfor de aktuelle delene.
BETEGNELSE
Dette er vanligvis delens navn. Ved standarddeler blir enkelte karakteristika oppgitt i tillegg til
navnet.
ANT: ANTALL
Oppgir antallet av den aktuelle delen. ”EB” betyr ”Etter behov”.
V
ARAOSIEN
TILAAMINEN
Tilauksessa tulee aina mainita osanumero, nimike ja määrä sekä kompressorin tyyppi ja
sarjanumero.
S
ARAKKEIDEN
SELITYKSET
REF: VIITE: VIITEKOODI
Viitekoodi yhdistää luettelossa mainitun osan kuvassa olevaan. ”-” tarkoittaa, että osaa ei ole
merkitty kuvaan.
PART NUMBER: OSANUMERO
Ellei osanumeroa ole mainittu, osaa ei ole saatavana varaosana. Pisteellä merkityt osat
kuuluvat niiden edellä mainittuun asennelmaan.
DESIGNATION: NIMIKE
Nimikkeenä käytetään tavallisesti osan nimeä. Vakio-osien ollessa kyseessä mainitaan nimen
lisäksi osan joitakin ominaisuuksia.
QTY: MÄÄRÄ
Tarkoittaa kyseisten osien lukumäärää. ”AR” tarkoittaa ”tarpeen mukaan”.
O
RDINAZIONE
DI
PARTI
DI
RICAMBIO
Menzionare sempre il numero della parte, la denominazione e il numero de pezzi desiderati,
nonché il tipo e il numero di serie della macchina.
S
PIEGAZIONE
DELLE
COLONNE
REF : CODICE DI RIFERIMENTO
Stabilisce il nesso tra un pezzo nell'elenco e un pezzo nell'illustrazione. ”-” siginfica che il
pezzo non è presente nell’illustrazione.
PART NUMBER : NUMERO DELLA PARTE
Nel caso non sia fornito il numero di parte, il pezzo non puó essere ordinato come parte di
ricambio.
Il componenti indicati con un puntino fanno parte del gruppo elencato immediatamente sopra
di essi.
DESIGNATION : DENOMNAZIONE
Generalmente si tratta della denominazione della parte. Per i pezzi standard oltre alla
denominazione sono fornite alcune caratteristiche.
QTY : QUANTITA'
Indica la quantità dei pezzi in questione. ”AR” significa ”As Required” (Come richiesto).
Π
APA
ΓΓ
E
Λ
IA ANTA
ΛΛ
AKTIKÙN
Π
Ü
ντοτε
ση
ì
ει
þ
νετε
τον
κωδικ
ü,
τον
προσδιορισ
ìü
και
την
ποσ
ü
τητα
των
απαιτο
ýì
ενων
ανταλλακτικ
þ
ν
,
καθ
þò
επ
ß
ση
ò
τον
τ
ý
πο
και
τον
α
ý
ξοντα
κωδικ
ü
αριθ
ìü
παραγωγ
Þò
του
ì
ηχαν
Þì
ατο
ò.
E
Ξ
H
Γ
H
Σ
H TÙN
Σ
TH
Λ
ÙN
REF :
KÙ
Ä
IKO ANA
Φ
OPA
Σ
Παρουσι
Ü
ζει
τη
σχ
Ý
ση
ì
εταξ
ý
εν
üò
εξαρτ
Þì
ατο
ò
στη
λ
ß
στα
και
εν
üò
εξαρτ
Þì
ατο
ò
στη
φωτογραφ
ß
α
. T
ο
”-”
ση
ì
α
ß
νει
ü
τι
το
εξ
Ü
ρτη
ì
α
δεν
ε
ì
φαν
ß
ζεται
στη
φωτογραφ
ß
α
.
PART NUMBER :
KÙ
Ä
IKO
Σ
API
Θ
MO
Σ
A
ν
δεν
δ
ß
νεται
κ
Ü
ποιο
ò
κωδικ
üò
αριθ
ìüò,
τ
ü
τε
το
εξ
Ü
ρτη
ì
α
δεν
ì
πορε
ß
να
ληφθε
ß
ω
ò
ανταλλακτικ
ü.
T
α
εξαρτ
Þì
ατα
που
Ý
χουν
ì
αρκαρισθε
ß ì
ε
ìß
α
τελε
ß
α
ε
ß
ναι
τ
ìÞì
ατα
του
συγκροτ
Þì
ατο
ò
που
παρουσι
Ü
ζεται
ακριβ
þò
π
Ü
νω
απ
ü
αυτ
Ü.
DESIGNATION :
Π
PO
ΣÄ
IOPI
Σ
MO
Σ
Συν
Þ
θω
ò
αυτ
ü
ε
ß
ναι
το
ü
νο
ì
α
του
εξαρτ
Þì
ατο
ò.
Για
τα
βασικ
Ü
εξαρτ
Þì
ατα
,
επιπροσθ
Ý
τα
στην
ονο
ì
ασ
ß
α
,
δ
ß
νεται
και
Ý
να
ò
αριθ
ìüò
χαρακτηριστικ
þ
ν
.
QTY :
Π
O
Σ
OTHTA
Äηλ
þ
νει
την
ποσ
ü
τητα
του
υπ
ü“
η
εξαρτ
Þì
ατο
ò. ”AR”
ση
ì
α
ß
νει
”Ùò
απαιτε
ß
ται
”.
Για
τα
βασικ
Ü
εξαρτ
Þì
ατα
,
η
ποσ
ü
τητα
δ
ß
νεται
στη
φωτογραφ
ß
α
παρ
Ü
στη
λ
ß
στα
.