background image

15

ČESKY

DOSAPROP a DOSAFOS

- Vážený zákazníku, děkujeme Vám, že jste si zvolil tento výrobek firmy Atlas Filtri, vyrobený v Itálii.

DOSAPROP a DOSAFOS jsou jednotky na úpravu vody proti tvorbě vodního kamene, které jsou určeny pro dávkování polyfosfátů na
ochranu ohřívačů vody, bojlerů a jiných domácích spotřebičů před tvorbou vápenatých usazenin způsobujících snížení tepelné účinnosti
a proti korozi potrubí a trubek. DOSAPROP jsou proporcionální dávkovací jednotky, které díky Venturiho jevu vždy udržují polyfosforečnan
rozpuštěný ve vodě v koncentraci pod 5 mg/l.

Všeobecné pokyny pro použití

- Tento výrobek používejte výhradně pro filtrování vody s pH od 6,5 do 9,5. 
- V případě použití pro pitnou vodu použijte pouze poměrné polyfosfátové dávkovací jednotky DOSAPROP.
- Nepoužívejte tento výrobek s vodou, která není bezpečná ani s vodou neznámé kvality, aniž jste ji dezinfikovali před filtrem nebo za

ním.

- Chraňte před světlem. 
- Uchovávejte výrobek tak, aby byl chráněný před zpětným prouděním, prostřednictvím zpětného ventilu.
- Pokud tlak překračuje pracovní tlak uveden na štítku výrobku, zajistěte ochranu pomocí zařízení pro redukci tlaku.
- Uchovávejte výrobek tak, aby byl chráněný před vodným rázem, prostřednictvím zařízení na ochranu před vodním rázem (expanzní

nádoba). Prohlédněte si nákresy uspořádání aplikovatelných zařízení (obr. C).

-  Neinstalujte výrobek do blízkosti elektrických spotřebičů.

VÝSTRAHA
- Dodržujte pracovní podmínky uvedené na nálepce, která se nachází na výrobku.  

-  Pokud je nálepka poškozena, není čitelná nebo chybí, příslušné pracovní podmínky jsou: max. tlak 8 barů, max. teplota 35 °C, max.

celková tvrdost vody 50 °f (500 ppm CaCO

3

).  

Pokyny pro instalaci 

VÝSTRAHA

-  Před instalací pečlivě namažte O-kroužek krytu, který se nachází na vrchní části misky. Požádejte svého dodavatele o originální mazivo

Lubrikit.

- Před instalací zkontrolujte, zda byl rozvod vody nastaven v souladu s platnými pravidly dokonalé realizace.
- Výrobek nainstalujte do místnosti chráněné před mrazem a nadměrným teplem.

Vycházejte z uvedených obrázků:

A

Aplikovatelné těsnivo a aplikovatelné spojky.

B

VST.-VÝST. (IN-OUT) směry a umístění odvzdušňovacího ventilu (VV).

C

Nákres uspořádání pro instalaci:
1.  Hlavní přívod vody  |  2. Zpětný ventil  |  3. Reduktor tlaku  |  4. Obtok  |  5. Zařízení na ochranu před vodním rázem (expanzní
nádobka) - zkontrolujte na pracovním stole vhodný objem zařízení (V) v závislosti na průměru potrubí (Ø)  |  6. Dávkovací jednotka
jakéhokoliv modelu |  7. Ostatní technologické přívody

Instalace a uvedení do provozu

- Zavřete hlavní přívod vody.
- Zabraňte jakémukoli druhu pnutí použitím originálních držáků ve tvaru nástěnných konzolí (nejsou-li součástí, požádejte o ně vašeho

prodejce.

- Doporučuje se provést instalaci obtoku.
- Připojte přívod ke straně výrobku označené IN a vývod ke straně s označením OUT.
- Připojte potrubí s použitím válcových (rovnoběžných) spojek (BSP - ISO 228), dle možností prostřednictvím hadic. 
-  Připojte ke kuželovým (kónickým) spojkám (ANSI/ASME B1.20.1) pouze v případě, že je výrobek označen označením NPT na hlavě,

a dle možností použijte pro připojení hadice. 

- V úloze těsniva spojů použijte výhradně těsnicí pásku.
- Otevřete hlavní přívod vody.
-  Odšroubujte odvzdušňovací ventil a vyčkejte na odvzdušnění; poté zašroubujte a dotáhněte odvzdušňovací ventil.

VÝSTRAHA

Zkontrolujte, zda z výrobku nejsou žádné úniky vody a speciálně zkontrolujte utažení mezi hlavou krytu a miskou krytu. Dále zkontrolujte,
zda je utažení dobré a zda po dobu 48 hodin po instalaci a uvedení do provozu nedošlo k úniku vody. V případě úniku otevřete kryt,
odstraňte O-kroužek z misky, nasaďte nový O-kroužek a naneste originální mazivo Lubrikit, potom znovu utáhněte misku k hlavě a opakujte
kontrolu úniku, jak je uvedeno výše. Používejte pouze originální O-kroužky Atlas Filtri, jinak je záruka neplatná. Požádejte svého dodavatele
o originální O-kroužky, Lubrikit a jiné náhradní díly. 
>  Poznámka: po instalaci pomalu otevřete přívod (uzávěr) vody na výstupu nainstalované jednotky a před použitím nechte vodu odtékat

nejméně 5 minut.

Údržba

VÝSTRAHA
Pokud polyfosfátová náplň nebyla předtím spotřebována, MUSÍ být každých 6 měsíců nahrazena novou polyfosfátovou náplní.
Nepoužívejte při doplňování dávkovacího systému starou náplň. Zlikvidujte všechny staré náplně v souladu s platnými předpisy. 

- Pravidelně čistěte plášť studenou vodou a měkkou houbou. Misku pláště vyměňte nejméně po každých 5 letech.
- U modelů DOSAPROP pravidelně čistěte trysku na vnitřní straně hlavy prostřednictvím jehly.
-  Pokud se dlouho nepoužívá: vyberte polyfosfátovou vložku nebo dávkovač polyfosfátů; při opětovném spuštění: použijte novou

polyfosfátovou vložku nebo nový dávkovač polyfosfátů.

VÝSTRAHA

Při opětovném spuštění po každé údržbě a/nebo výměně náplně, když je miska jednotky odšroubována z hlavy, nahraďte O-kroužek
novým a před utažením misky k hlavě ho pečlivě namažte originálním mazivem Lubrikit.  Zkontrolujte, zda z výrobku nejsou žádné úniky
vody a speciálně zkontrolujte utažení mezi hlavou krytu a miskou krytu. Dále zkontrolujte, zda je utažení dobré a zda po dobu 48 hodin po
instalaci a uvedení do provozu nedošlo k úniku vody. V případě úniku otevřete kryt, odstraňte O-kroužek z misky, nasaďte nový O-kroužek
a naneste mazivo, potom znovu utáhněte misku k hlavě a opakujte kontrolu úniku, jak je uvedeno výše. Používejte pouze originální O-
kroužky Atlas Filtri, jinak je záruka neplatná. Požádejte svého dodavatele o originální O-kroužky, Lubrikit a jiné náhradní díly. 
>  Poznámka: po provedení údržby pomalu otevřete přívod (uzávěr) vody na výstupu nainstalované jednotky a před použitím nechte vodu

odtékat nejméně 5 minut.

Výměna polyfosfátové náplně 

Na obrázku D zkontrolujte model dávkovací jednotky:

D1 - dávkovací jednotka s polyfosfátovou vložkou; D2 dávkovací jednotka s volnou polyfosfátovou a difuzérovou trubicí.

Dodržujte platné předpisy pro likvidaci použitých polyfosfátových náplní.
1.  Před otevřením pláště zavřete hlavní přívod vody.
2.

Vypusťte tlak z výrobku odšroubováním odvzdušňovacího ventilu.

3.

Otevřete plášť odšroubováním misky z hlavy. 

4.  Odstraňte použité polyfosfátové náplně.
5.  Očistěte plášť filtru; omyjte jej studenou vodou a utřete měkkou houbou. V případě dávkovací jednotky s volným polyfosfátem

zkontrolujte, zda jste odstranili a zlikvidovali všechen polyfosfát; uchovejte difuzérovou trubici pro další použití.

6.  Vložte novou polyfosfátovou náplň do pouzdra jednotky: 

a. 

v případě dávkovacích jednotek s polyfosfátovou náplní zlikvidujte plastový

obal vložky před umístěním do krytu jednotky; 

b.

v případě dávkovacích jednotek s volným polyfosfátem (dodávaným ve vyhrazených

baleních) nalijte polyfosfátové krystaly z náplně, přičemž se ujistěte, že difuzérová trubice správně stojí uprostřed krytu a naplňte do
5/6 délky difuzérové trubice. Zkontrolujte, zda se ŽÁDNÁ část polyfosfátu nedostala na O-kroužek krytu, protože to může ovlivnit
utahování.

7.  Důkladně si přečtěte příbalový leták/štítek polyfosfátových náplní s vyznačením směrů a uschovejte jej pro budoucí použití.
8.  Odstraňte starý O-kroužek z misky, vložte nový O-kroužek a namažte O-kroužek originálním mazivem LubriKit.
9.

Dotáhněte misku pláště k hlavě pláště pomocí originálních klíčů. Nedotahujte příliš.

10. Otevřete hlavní přívod vody. 
11.  Vyčkejte na odvzdušnění odvzdušňovacím ventilem, poté odšroubujte a dotáhněte odvzdušňovací ventil. 

Poznámka: po ukončení činnosti pomalu otevřete přívod (uzávěr) vody na výstupu nainstalované jednotky a před použitím nechte
vodu odtékat nejméně 5 minut.

UPOZORNĚNÍ: 

použití polyfosfátových náplní odlišných od původních Atlas Filtri způsobuje neplatnost záruky. Vyžádejte si od vašeho

prodejce originální polyfosfátové náplně Sortimenty originálních polyfosfátových náplní jsou k dispozici na stránce www.atlasfiltri.com  

POZNÁMKA: videa s pokyny pro snadnou instalaci a údržbu jsou k dispozici na internetové stránce www.atlasfiltri.com 

Záruka

- Uschovejte si identifikační štítek, který se nachází na balení, pro identifikaci výrobku.
- Pro státy EU platí záruční podmínky dle směrnice 85/374/CEE v platném znění a 1999/44/CE v platném znění. U třetích zemí se na

produkt vztahuje záruka, která trvá 12 měsíců od data zakoupení, doloženého daňovým dokladem.  Odpovědnost firmy Atlas Filtri S.r.l.
je omezena výhradně na výměnu prokazatelně vadného pláště s výjimkou nákladů na doručení, instalaci nebo opravu. Neposkytuje se
žádná záruka na filtrační výkonnost nebo výkonnost změkčování vody, protože se mohou měnit v závislosti na místních podmínkách
vody a na spotřebě vody.
Pro případ jakéhokoli sporu firma Atlas Filtri S.r.l. volí za kompetentní Soud v Padově s aplikací italských předpisů a zákonů.

Summary of Contents for DOSAFOS

Page 1: ... e mail atlas atlasfiltri com AB9210125 R03 06 19 Subject to change without notice 1 ITALIANO 2 ENGLISH 3 FRANÇAIS 4 DEUTSCH 5 ESPAÑOL 6 PORTUGUES 7 ΕΛΛΗΝΙΚΆ 8 LIETUVIU 9 LATVIJAS 10 EESTI 11 SUOMI 12 SVENSKA 13 NEDERLANDS 14 POLSKI 15 ČESKY 16 SLOVENSKY 17 MAGYAR 18 SLOVENŠČINA 19 HRVATSKI 20 ROMÂNĂ 21 TÜRKÇE 22 SRPSKI 23 РУССКИЙ 24 УКРАЇНСЬКА 25 26 27 中文 C Ø V l min V l max 1 2 12 18 3 4 20 25 1...

Page 2: ...el filtro figura A non usare altro tipo di materiale sigillante pena la decadenza dei termini di garanzia Chiudere il rubinetto generale dell acqua Evitare qualunque tensione impiegando le staffe murali Atlas Filtri Connettere l ingresso al lato con freccia IN e l uscita al lato con freccia OUT figura B Connettere alle tubazioni solo con raccordi cilindrici tipo gas BSP ISO 228 possibilmente usand...

Page 3: ...sing a needle periodically clean the nozzle at the inner side of the head If not in use for long time remove the polyphosphate cartridge or polyphosphate charge at re starting use a new polyphosphate cartridge or a new polyphosphate charge WARNING At re start after every maintenance operation and or refill change when the unit s bowl is unscrewed from head change the o ring with a new one and care...

Page 4: ... du boîtier au moins tous les 5 ans Pour les modèles DOSAPROP utilisez régulièrement une aiguille pour nettoyer la buse à l intérieur de la tête Si l unité n est pas utilisée pendant une longue période retirer la cartouche de polyphosphate ou la charge de polyphosphate au redémarrage utiliser une nouvelle cartouche de polyphosphate ou une nouvelle charge de polyphosphate MISE EN GARDE Au moment du...

Page 5: ...in regelmäßigen Abständen mit kaltem Wasser und einem weichen Schwamm Ersetzen Sie das Becken zumindest alle 5 Jahre Bei DOSAPROP Modellen muss die Düse auf der Innenseite des Kopfes in regelmäßigen Abständen mit einer Nadel gereinigt werden Bei längerer Nichtbenutzung Die Polyphosphat Patrone oder Polyphosphat Füllung entfernen beim Neustart eine neue Polyphosphat Patrone oder eine neue Polyphosp...

Page 6: ...os por lo menos Para los modelos DOSAPROP mediante el uso de una aguja limpie periódicamente la boquilla en la parte interior del cabezal Si no se utiliza durante mucho tiempo retire el cartucho o la carga de polifosfatos Al volver a poner en marcha la unidad utilice un cartucho nuevo o una nueva carga de polifosfatos ADVERTENCIA Tras poner nuevamente en marcha y luego de ejecutar operaciones de m...

Page 7: ...mento do recipiente pelo menos a cada 5 anos Para os modelos DOSAPROP usando periodicamente uma agulha para limpar a saída do lado interno da cabeça Se não estiver em uso durante muito tempo remover o cartucho de polifosfato ou carga de polifosfato ao reinicializar usar um novo cartucho de polifosfato ou uma nova carga de polifosfato AVISO Ao reinicializar após cada operação de manutenção e ou rea...

Page 8: ...ο κύπελλο περιβλήματος τουλάχιστον κάθε 5 χρόνια Για τα μοντέλα DOSAPROP χρησιμοποιώντας μια βελόνα καθαρίζετε περιοδικά το ακροφύσιο στην εσωτερική πλευρά της κεφαλής Εάν δεν χρησιμοποιείται για μεγάλο χρονικό διάστημα αφαιρέστε το φυσίγγιο πολυφωσφορικών ή τη πολυφωσφορική γέμιση κατά την εκ νέου εκκίνηση χρησιμοποιήστε νέο φυσίγγιο πολυφωσφορικών ή νέα πολυφωσφορική γέμιση ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Κατά τη...

Page 9: ...as atliekų tvarkymo taisykles Periodiškai valykite korpusą šaltu vandeniu ir minkšta kempine Pakeiskite korpuso indą bent kas 5 metus DOSAPROP modeliuose periodiškai su adata pravalykite antgalį iš vidinės galvutės pusės Jei kurį laiką įrenginio nenaudojote išimkite seną polifosfato kasetę ar polifosfato užildą ir įdėkite naują polifosfato kasetę ar polifosfato užpildą ĮSPĖJIMAS Kiekvieną kartą pa...

Page 10: ...i un mīkstu sūkli Nomainiet apvalka trauku vismaz ik pēc 5 gadiem DOSAPROP modeļiem izmantojot adatu periodiski notīriet sprauslu kas atrodas galvas iekšpusē Ja ierīci ilgāku laiku nav lietota izņemiet veco polifosfāta kaseti vai polifosfāta pildījumu un ielieciet jauno polifosfāta kaseti vai polifosfāta pildījumu BRĪDINĀJUMS Pēc atkārtotas palaišanas pēc katras tehniskās apkopes un vai atkārtotas...

Page 11: ...täitmiseeskirju Puhastage korpust regulaarselt külma vee ja pehme käsnaga Vahetage filtrikann vähemalt iga 5 aasta tagant DOSAPROP Mudelitel puhastage nõelaga aeg ajalt düüsi pea siseküljel Kui ei kasutata pikka aega eemaldage polüfosfaatkassett või polüfosfaatlaeng taaskäivitamisel kasutage uut polüfosfaadikassetti või uut polüfosfaadi laengut HOIATUS Pärast iga hooldustööd ja või täitmist kui se...

Page 12: ...sesti kylmällä vedellä ja pehmeällä sienellä Vaihda kotelon malja vähintään 5 vuoden välein Puhdista suuttimen pään sisäpuoli DOSAPROP malleissa neulaa käyttämällä Jos tuotetta ei ole käytetty pitkään aikaan poista polyfosfaattipatruuna tai polyfosfaattiannos uudelleenkäynnistyksen yhteydessä käytä uutta polyfosfaatti patruunaa tai polyfosfaattiannosta VAROITUS Uudelleenkäynnistyksessä jokaisen hu...

Page 13: ...lt vatten och en mjuk svamp Byt husets kåpa minst vart 5 e år För DOSAPROP modeller gör rent munstycket invändigt i änddelen med hjälp av en nål Om produkten inte använts under en längre tid avlägsna polyfosfatpatronen eller polyfosfatsatsen Vid omstart använd en ny polyfosfatpatron eller en ny polyfosfatsats VARNING Vid omstart efter varje underhållsåtgärd och eller filterbyte och när enhetens be...

Page 14: ...e spons Vervang de kom in het huis minstens elke 5 jaar Maak de verstuiver in de kop regelmatig schoon met een naald in het geval van de modellen DOSAPROP Indien het systeem lange tijd niet wordt gebruikt verwijder het polyfosfaatpatroon of de polyfosfaatvulling wanneer u opnieuw start gebruik een nieuw polyfosfaatpatroon of een nieuwe polyfosfaatvulling WAARSCHUWING Wanneer u opnieuw start na een...

Page 15: ...ękką gąbką Przynajmniej raz na 5 lat należy wymienić kielich obudowy W przypadku modeli DOSAPROP należy okresowo czyścić dyszę na wewnętrznej stronie głowicy za pomocą igły W przypadku nieużywania przez długi okres wyjąć wkład lub ładunek polifostoranowy przy ponownym uruchamianiu włożyć nowy wkład lub ładunek polifosfortanowy OSTRZEŻENIE Po ponownym uruchomieniu po każdej operacji konserwacji i l...

Page 16: ... náplň Zlikvidujte všechny staré náplně v souladu s platnými předpisy Pravidelně čistěte plášť studenou vodou a měkkou houbou Misku pláště vyměňte nejméně po každých 5 letech U modelů DOSAPROP pravidelně čistěte trysku na vnitřní straně hlavy prostřednictvím jehly Pokud se dlouho nepoužívá vyberte polyfosfátovou vložku nebo dávkovač polyfosfátů při opětovném spuštění použijte novou polyfosfátovou ...

Page 17: ...etky staré náplne v súlade s platnými predpismi Pravidelne čistite plášť studenou vodou a mäkkou špongiou Misku plášťa vymeňte najmenej každých 5 rokov V prípade modelov DOSAPROP pravidelne čistite trysku na vnútornej strane hlavy pomocou ihly Ak sa dlho nepoužíva vyberte polyfosfátovú vložku alebo dávkovač polyfosfátov pri opätovnom spustení použite novú polyfosfátovú vložku alebo nový dávkovač p...

Page 18: ...cseréljük ki a csészét A DOSAPROP modellek esetén tisztítsuk ki egy tűvel az adagolók fejében lévő fúvókát Ha hosszabb ideig nem használjuk távolítsuk el a polifoszfát betétet vagy polifoszfát töltetet Újraindításkor pedig új polifoszfát betétet vagy töltetet kell használni FIGYELEM Minden karbantartási feladatot és vagy feltöltést követő újraindításkor amikor az egység kupakja e van csavarozva a ...

Page 19: ...ema Staro polnilo v celoti zavrzite v skladu z veljavno zakonodajo o odstranjevanju Redno čistite ohišje s hladno vodo in mehko gobico Skledo ohišja zamenjajte najmanj na vsakih 5 let Na modelih DOSAPROP z iglo redno čistite šobo na notranji strani glav Če se ne uporablja dalj časa odstranite polifosfatno kartušo ali polifosfatno polnilo ob ponovnem zagonu uporabite novo polifosfatno kartušo ali n...

Page 20: ... se pridržavate važećih propisa na snazi Povremeno čistite kućište toplom vodom i mekom spužvom Zamijenite posudu kućišta barem jednom u 5 godina Za DOSAPROP modele pomoću igle povremeno očistite mlaznicu na unutrašnjoj strani glave Ukoliko proizvod nećete dugo koristiti uklonite polifosfatni uložak ili polifosfatno punjenje prilikom ponovnog korištenja koristite novi polifosfatni uložak ili novo ...

Page 21: ...e dozare Eliminaţi toate rezervele vechi respectând regulamentul în vigoare Curăţaţi periodic carcasa cu apă rece şi un burete moale Înlocuiţi paharul o dată la cel puţin 5 ani Pentru modelele DOSAPROP curăţaţi periodic duza din partea interioară a capului folosind un ac Dacă produsul nu este folosit un timp îndelungat îndepărtaţi cartușul sau doza de polifosfat la repornire folosiţi un cartuș nou...

Page 22: ...ğiştirin DOSAPROP modellerinde ise kafanın iç tarafındaki nozülü bir şırınga kullanarak düzenli olarak temizleyin Eğer uzun süredir kullanılmıyorsa polifosfat kartuşunu veya polifosfat dolumunu çıkartın yeniden başlatırken yeni bir kartuş veya yeni bir polifosfat dolumu kullanın UYARI Her bakım işlemi ve veya yedek parça değişimi sonrasında yeniden başlatmada ünitenin kasesinin başlıktan vidaları ...

Page 23: ...a na snazi Povremeno očistite kućište toplom vodom i mekim sunđerom Zamenite posudu kućišta barem jednom u 5 godina Kod DOSAPROP modela pomoću igle povremeno očistite mlaznicu na unutrašnjoj strani glave Ukoliko proizvod nećete dugo koristiti uklonite polifosfatni uložak ili polifosfatno punjenje prilikom ponovnog korišćenja koristite novi polifosfatni uložak ili novo polifosfatno punjenje UPOZORE...

Page 24: ...мере каждые 5 лет В случае моделей DOSAPROP периодически чистите форсунку с внутренней стороны головной части с помощью иглы В случае продолжительного простоя снимите полифосфатный картридж или полифосфатный наполнитель при возобновлении эксплуатации используйте новый полифосфатный картридж или новый полифосфатный наполнитель ВНИМАНИЕ При повторном пуске установки после каждого технического обслуж...

Page 25: ...олодною водою та м якою губкою Замінюйте колбу корпусу щонайменше раз на 5 років У моделях DOSAPROP періодично очищуйте голкою випускний отвір з внутрішнього боку голівки Якщо пристрій довгий час не використовується зніміть поліфосфатний картридж чи поліфосфатний заряд при повторному запуску використовуйте новий поліфосфатний картридж чи новий поліфосфатний заряд ПОПЕРЕДЖЕННЯ При повторному запуск...

Page 26: ... و ر ي ب ا س ت خ د ا م ا ل م ا ء ا ل ب ا ر د و ا س ف ن ج ة ن ا ع م ة ا س ت ب د ل و ع ا ء ا ل ت ث ب ي ت ك ل ٥ س ن و ا ت ع ل ى ا أل ق ل ب ا ل ن س ب ة ل م و د ي ال ت P O R P A S O D ق م ب ا ل ت ن ظ ي ف ب ا س ت خ د ا م إ ب ر ة ا ل ت ن ظ ي ف ل ت ن ظ ي ف ا ل ف و ھ ة ف ي ا ل ج ا ن ب ا ل د ا خ ل ي م ن ا ل ر أ س ب ش ك ل د و ر ي ف ي ح ا ل ة ع د م ا س ت خ د ا م ا ل و ح د ة ل ف ت ر ة ط و ي ل ة ق م ب إ ز ا ل ة...

Page 27: ... ح د ا ق ل ھ ر ٥ س ا ل ي ک ب ا ر ت ع و ي ض ک ن ي د ب ر ا ی م د ل ھ ا ی P O R P A S O D ب ا ا س ت ف ا د ه ا ز ي ک س و ز ن ب ا ي د ن ا ز ل ر ا د ر س م ت د ا خ ل ک ل گ ی د ر ف و ا ص ل د و ر ه ا ی م ن ظ م ت م ي ز ک ن ي د د ر ص و ر ت ع د م ا س ت ف ا د ه ب ه م د ت ط و ال ن ی ک ا ر ت ر ي ج ي ا ش ا ر ژ پ ل ی ف س ف ا ت ر ا ب ر د ا ش ت ه و ب ر ا ی ب ه ک ا ر ا ن د ا ز ی م ج د د ا ز ک ا ر ت ر ي ج ي ا ش ا ر ژ ...

Page 28: ...多磷酸盐填充剂 在填充配量系统中请 勿使用任何旧的填充剂 按照现行的处置规定 处置所有旧的填充剂 定期用凉水和软海绵清洁外壳 至少每五年更换一次滤杯 对于 DOSAPROP 型号 定期用针清洁顶端内侧的喷嘴 如果长时间不使用 取出多磷酸盐芯或多磷酸盐 在重新启动时 使用一个新的多磷酸盐芯或新的多磷酸盐 填料 警告 在每次维护操作和 或重新填充改变后重新启动时 从头部拧下装置的仓时 用新的O形环更换 使用正品的 润滑剂Lubrikit小心地润滑 然后将仓拧紧到头部 确保从产品没有漏水 特别是检查外壳头与外壳仓之间的 拧紧 继续检查是否拧好并且继安装和启动48小时内没有漏水 发生泄漏的情况下 打开外壳 从仓中取出O 形环 放置一个新的O形环并且涂抹润滑剂 然后将仓重新拧紧到头部并重复如上所述的泄漏检查 只使用正 品的Atlas Filtri O形环 否则保修无效 向您的供应商申请正品的O形环 ...

Reviews: