background image

-  10  -

Cher Client, merci d’avoir choisi ce produit Atlas Filtri

®

, fabriqué en Italie.

Le filtre anti-boue magnétique FDM-1ME est la solution optimale pour résoudre 
les problèmes dus à la rouille et au sable qui s’accumulent suite à la corrosion et 

aux incrustations pendant le fonctionnement normal d’une installation thermique.
Le filtre magnétique garantit une protection continue de la chaudière, puisqu’il retient toutes 
les impuretés présentes dans l’installation et empêche leur circulation, évitant ainsi l’usure et 
l’endommagement des autres composants de l’installation (comme les circulateurs et les 
échangeurs de chaleur).

SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES 

Raccords en plastique 3/4”: Polyamide PA66 renforcé. 
Corps: Polyamide PA66 renforcé. 
Bouchon à porte-aimant: Polyamide PA66 renforcé.  
Cartouche filtrante: Acier inox AISI 304 L. 
Clapet à bille: Laiton CW 617 N.
Raccord tournant: Laiton CW 617 N.
Joints toriques: EPDM.
Bouchon d’évacuation et bouchon à aimant: Laiton CW 614 N.
Aimant: NdFeB - 4500 Gauss
Conteneur aimants: Acier inox AISI 316.
Vis: acier inox AISI 304/316 
Degré de filtration: 500 µm.

CONDITIONS D’EXERCICE

Fluides compatibles : Eau, eau + glycol.
Pression maximale d’exercice : 3 bar à 90°C (43 psi à 194°F).
Température de travail : 4÷90°C (39.2÷194°F).

FONCTIONNEMENT

Dans le filtre FDM-1ME, le fluide qui traverse l’élément filtrant à cartouche est en contact avec 
l’aimant ; la boue ferreuse est retenue grâce au double effet de filtration mécanique (exercé par la 
cartouche) et de champ magnétique (exercé par l’aimant).
L’effet est ultérieurement amplifié par la variation de section : le corps du filtre a un diamètre 
supérieur aux conduites, c’est pourquoi le fluide ralentit à l’intérieur du filtre et les particules 
suspendues peuvent être capturées et retenues avec une plus grande efficacité. 
De cette façon, tous les contaminants magnétiques (résidus ferreux) et non magnétiques (algues, 
boues, sable etc.) présents dans l’installation sont retenus dans le corps du filtre.

MODE D’EMPLOI

-  Utiliser cet appareil exclusivement pour traiter de l’eau de réseau d’une qualité connue, et, dans 

tous les cas, l’utiliser uniquement pour de l’eau dont le pH est compris entre  6,5 et 9,5.

MISE EN GARDE: 

pour toute utilisation différente par rapport aux emplois prévus, l’accord 

technique du producteur/revendeur est obligatoire.

MANUEL DE MONTAGE ET D’INSTALLATION

FDM-1ME doit être installé par un technicien qualifié.

ATTENTION:

 avant d’effectuer toute opération d’installation ou d’entretien, s’assurer que 

l’installation de chauffage soit isolée. 
Installer FDM-1ME sur le circuit de retour, à l’entrée de la chaudière, pour la protéger de toutes les 
impuretés présentes dans l’installation, surtout lors de la phase de mise en marche (Schéma A).
S’assurer qu’un accès approprié soit possible pour les interventions de réparation et d’entretien.

FDM-1ME peut être installé dans des orientations différentes.
-  En cas d’espaces réduits sous la chaudière (par ex. chaudière installée dans des meubles 

suspendus de cuisines) FDM-1ME doit être installé avec le corps principal en position horizontale 
et le bouchon tourné de face.  

-  S’il y a une plus grande disponibilité d’espace pour l’installation, il est possible de positionner 

FDM-1ME avec le corps en position verticale et le bouchon orienté vers le bas.

FR

Application de FDM-1ME

avec le corps principal porte-cartouche / aimant orienté vers l’avant.

IN - installation

OUT - chaudière

Summary of Contents for FDM-1ME

Page 1: ...ANDBUCH FÜR INSTALLATION GEBRAUCH UND WARTUNG FILTRO ELIMINADOR DE LODOS MAGNÉTICO MANUAL DE INSTALACIÓN USO Y MANTENIMIENTO FILTRO SEPARADOR DE LAMAS MAGNÉTICO MANUAL DE INSTALAÇÃO USO E MANUTENÇÃO МАГНИТНЫЙ ФИЛЬТР ГРЯЗЕУЛОВИТЕЛЬ РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ ЭКСПЛУАТАЦИИ И ТЕХОБСЛУЖИВАНИЮ FILTRU SEPARATOR DE NĂMOL MANUAL DE INSTALARE UTILIZARE ȘI ÎNTREȚINERE ΦΙΛΤΡΟ ΔΙΑΧΩΡΙΣΜΟΥ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ...

Page 2: ......

Page 3: ...iammide PA66 rinforzato Tappo con portamagnete Poliammide PA66 rinforzato Cartuccia filtrante acciaio inox AISI 304 L Valvola sfera Ottone CW 617 N Raccordo girevole Ottone CW 617 N O rings EPDM Tappo scarico e tappo magnete Ottone CW 614 N Magnete NdFeB 4500 Gauss Contenitore magnete acciaio inox AISI 316 Viterie acciaio inox AISI 304 316 Grado di filtrazione 500 µm CONDIZIONI DI ESERCIZIO Fluidi...

Page 4: ...lo con cura in luogo asciutto e protetto custodirlo in prossimità dell apparecchio in modo da poterlo consultare all occorrenza Non lasciare il materiale utilizzato per l imballo alla portata dei bambini E consigliabile conservare l imballo per un futuro riutilizzo in caso contrario smaltire i materiali secondo le normative vigenti in materia Se l apparecchio risulta danneggiato o presenta difetti...

Page 5: ... 2 NOTA raccogliere l acqua che defluisce dal filtro in un contenitore di dimensioni adeguate Una volta che il flusso di acqua si è interrotto svitare il tappo di chiusura con il magnete Svitare il magnete dal tappo ed estrarlo Lavare il tappo con acqua per rimuovere completamente le impurità Controllare che l o ring di tenuta sia integro eventualmente sostituirlo con uno nuovo Rimuovere la rete m...

Page 6: ... una scatola di ampie dimensioni e sistemate i magneti al centro del pacco circondandoli con del materiale da imballaggio Se necessario utilizzate della lamiera per schermare il campo magnetico ATTENZIONE Effetto sulle persone Secondo le attuali conoscenze i campi magnetici dei magneti permanenti non hanno nessun effetto misurabile positivo o negativo sulle persone E improbabile che il campo magne...

Page 7: ...gnetic field exerted by the magnet The effect is further amplified by varying cross sections the filter body has a greater diameter than the piping so the liquid slows inside the filter and the suspended particles can be more efficiently captured and trapped In this way all the magnetic ferrous residue and non magnetic algae mud sand etc contaminants in the system are trapped in the filter body IN...

Page 8: ...r it is necessary to install a pressure reducer upstream Install a suitable anti water hammer system expansion tank shock absorbers etc downstream from the equipment Only use original spare parts and accessories ATTENTION in case of non appropriate use not conforming to instructions of use or equipment tampering the manufacturer is not responsible for any damage to persons animals or property The ...

Page 9: ...ield They can damage televisions and laptop computers credit or debit cards digital storage devices mechanical clocks hearing aids speakers and other devices Keep the magnets away from all devices and objects that could be damaged by intense magnetic fields WARNING Airplane transport Magnetic fields generated by inappropriately packaged magnets can influence airplane navigation devices Only ship t...

Page 10: ... diamètre supérieur aux conduites c est pourquoi le fluide ralentit à l intérieur du filtre et les particules suspendues peuvent être capturées et retenues avec une plus grande efficacité De cette façon tous les contaminants magnétiques résidus ferreux et non magnétiques algues boues sable etc présents dans l installation sont retenus dans le corps du filtre MODE D EMPLOI Utiliser cet appareil exc...

Page 11: ...nel qualifié En cas de pression d exercice supérieure à 3 bar un réducteur de pression doit être installé en amont Installer un système anti coup de bélier vase d expansion amortisseurs etc en aval de l appareil Utiliser uniquement des accessoires et des pièces de rechange originales ATTENTION en cas d emploi non approprié non conforme aux instructions d utilisation ou de manipulation de l apparei...

Page 12: ...t Ils peuvent endommager les téléviseurs et ordinateurs portables les cartes de crédit les supports informatiques les montres mécaniques les appareils auditifs les haut parleurs et d autres dispositifs Gardez les aimants loin de tous les appareils et objets pouvant être endommagés par des champs magnétiques intenses ATTENTION Transport aérien Les champs magnétiques générés par des aimants non adéq...

Page 13: ...und die schwebenden Partikel besser eingefangen und zurückgehalten werden können Auf diese Weise werden alle in der Anlage vorhandenen magnetischen eisenhaltige Rückstände und nicht magnetische Algen Schlamm Sand etc Verunreinigungen im Filterkörper zurückgehalten BEDIENUNGSHANDBUCH Ausschließlich zum Aufbereiten von Leitungswasser mit einer bekannten Qualität verwenden und nur für Wasser mit eine...

Page 14: ...sgefäß Dämpfer etc nach dem Gerät einbauen Ausschließlich originales Zubehör und Originalersatzteile verwenden ACHTUNG Der Hersteller lehnt jegliche Haftung für eventuelle Personen Tier oder Sachschäden ab wenn das Gerät nicht sachgemäß oder nicht den Bedienungsanweisungen entsprechend verwendet oder verändert wird In folgenden Fällen lehnt der Hersteller die Haftung ab Unsachgemäße Verwendung des...

Page 15: ...eichweite aller Geräte und Gegenstände zu halten die durch starke Magnetfelder beschädigt werden könnten ACHTUNG Transport im Flugzeug Die von nicht sachgemäß verpackten Magneten erzeugten Magnetfelder können die Navigationsgeräte von Flugzeugen beeinträchtigen Die Magnete dürfen nur mit dem Flugzeug versandt werden wenn sie über eine Verpackung mit ausreichender magnetischer Abschirmung verfügen ...

Page 16: ...ierde velocidad dentro del filtro y las partículas suspendidas pueden ser capturadas y retenidas con mayor eficacia De esta forma todos los contaminantes magnéticos residuos ferrosos y no magnéticos algas lodos arena etc presentes en la instalación quedan atrapados en el cuerpo del filtro MANUAL DE INSTRUCCIONES DE USO Utilícelo exclusivamente para tratar agua de red de calidad conocida de todos m...

Page 17: ...s originales ATENCIÓN en caso de uso inapropiado no conforme con las instrucciones de uso o de alteración del aparato el fabricante no es responsable de los posibles daños a personas animales o cosas El fabricante se exime de toda responsabilidad en los casos específicos que se citan a continuación Uso impropio del aparato Uso contrario a las normativas nacionales específicas alimentaciones instal...

Page 18: ...enadores portátiles tarjetas de crédito soportes informáticos relojes mecánicos aparatos acústicos altavoces y otros dispositivos Mantenga los imanes lejos de todos los aparatos y objetos que podrían sufrir daños debido a campos magnéticos intensos ATENCIÓN Transporte aéreo Los campos magnéticos generados por imanes mal embalados pueden influir en los dispositivos de navegación de los aviones Enví...

Page 19: ...metro maior das tubagens portanto o fluido passa de forma mais lenta no interior do filtro e as partículas em suspensão podem ser capturadas e retidas com uma maior eficácia Desta forma todos os contaminantes magnéticos resíduos ferrosos e não magnéticos algas lamas areia etc presentes na instalação são retidas no corpo do filtro MANUAL DE INSTRUÇÕES PARA O USO Utilizar exclusivamente água com qua...

Page 20: ...so de uso inadequado não em conformidade com as instruções de uso ou violação do aparelho fabricante não é responsável por danos a pessoas animais ou bens materiais O fabricante declina todas as responsabilidades nos casos abaixo indicados Uso impróprio Uso contrário às normativas nacionais específicas alimentação instalação e manutenção Instalação realizada por pessoal não autorizado Problemas na...

Page 21: ...todos os aparelhos e objetos que podem ser danificados pelos campos magnéticos intensos ATENÇÃO Transporte aéreo Os campos magnéticos gerados pelos ímanes não embalados adequadamente podem afetar os dispositivos de navegação dos aviões Expedir os ímanes somente por transporte aéreo dentro de uma embalagem dotada de uma suficiente blindagem magnética ATENÇÃO Expedição postal Os campos magnéticos ge...

Page 22: ...т диаметр труб в результате чего жидкость замедляет свой ход внутри фильтра и взвешенные частицы удерживаются и захватываются более эффективно Такимобразомвкорпусефильтраудерживаютсявсемагнитные железосодержащиечастицы инемагнитные водоросли шлам песокит п загрязнения РУКОВОДСТВО ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ Используйте только для обработки водопроводной воды известного качества и в любом случае используйте т...

Page 23: ... д внизу по линии оборудования Используйте только оригинальные инструменты и запасные части ВНИМАНИЕ в случае неправильного использования которое не соответствует инструкциям по использованию или нарушения целостности оборудования производитель не несет ответственности за вред причиненный персоналу животным или имуществу Производитель не несет ответственность в следующих конкретных случаях Неправи...

Page 24: ...ных носителей информации механических часов слуховых аппаратов динамиков и других устройств Храните магниты вдали от всех приборов и предметов которым мощное магнитное поле может нанести вред ВНИМАНИЕ Отправка самолетом Магнитные поля генерируемые магнитами без подходящей упаковки могут повлиять на пилотажно навигационные приборы самолета При перевозке магнитов на самолете обязательно используйте ...

Page 25: ... tubulatura astfel încât viteza lichidului este redusă în interiorul filtrului și particulele suspendate pot fi capturate și reținute mai eficient În acest fel toți contaminanții magnetici reziduuri feroase și nemagnetici alge nămol nisip etc din sistem sunt reținuți în corpul filtrului MANUAL CU INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE A se utiliza exclusiv pentru tratarea rețelelor de apă cu calitate cunoscută...

Page 26: ...tem adecvat împotriva efectului de lovitură de berbec rezervor de expansiune amortizoare etc în aval de echipament Utilizați numai piese de schimb și accesorii originale ATENȚIE în caz de utilizare necorespunzătoare care nu corespunde instrucțiunilor de utilizare sau în cazul modificării echipamentului producătorul nu este responsabil pentru daunele aduse persoanelor animalelor sau bunurilor Produ...

Page 27: ...ins și puternic Aceștia pot deteriora televizoare și laptopuri cărți de credit sau de debit dispozitive digitale de stocare ceasuri mecanice aparate auditive difuzoare și alte dispozitive Păstrați magneții departe de toate dispozitivele și obiectele care ar putea fi deteriorate de câmpurile magnetice puternice AVERTISMENT Transportul aerian Câmpurile magnetice generate de magneții împachetați neco...

Page 28: ...σώμα του φίλτρου έχει μεγαλύτερη διάμετρο από το σωλήνα ώστε το υγρό να ρέει αργά μέσα στο φίλτρο και τα αιωρούμενα σωματίδια να μπορούν να συλλαμβάνονται και να παγιδεύονται πιο αποτελεσματικά Με τον τρόπο αυτό όλα τα μαγνητικά ρινίσματα σιδήρου και μη μαγνητικά μούργα λάσπη άμμος κλπ σωματίδια στο σύστημα παγιδεύονται στο σώμα του φίλτρου ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΚΑΙ ΧΡΗΣΗΣ Χρησιμοποιήστε αποκλειστικά...

Page 29: ...τήσετε έναν μειωτήρα πίεσης πριν το φίλτρο Εγκαταστήστε ένα κατάλληλο αντικραδασμικό σύστημα δοχείο διαστολής αποσβεστήρες κίνησης κλπ μετά το φίλτρο Χρησιμοποιείτε μόνο γνήσια ανταλλακτικά και αξεσουάρ ΠΡΟΣΟΧΗ σε περίπτωση ακατάλληλης χρήσης μη σύμφωνης με τις οδηγίες χρήσης ή παραβίασης του εξοπλισμού ο κατασκευαστής δεν φέρει καμία ευθύνη για βλάβες σε άτομα ζώα ή ιδιοκτησία Ο κατασκευαστής απα...

Page 30: ...αταστρέψουν τηλεοράσεις και φορητούς υπολογιστές πιστωτικές και χρεωστικές κάρτες ψηφιακές συσκευές αποθήκευσης μηχανικά ρολόγια ακουστικά βαρηκοΐας ηχεία και άλλες συσκευές Κρατήστε τους μαγνήτες μακριά από όλες τις συσκευές και τα αντικείμενα που μπορεί να υποστούν ζημιά από τα έντονα μαγνητικά πεδία ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Μεταφορά με αεροπλάνο Τα μαγνητικά πεδία που δημιουργούνται από ακατάλληλα συσκευα...

Page 31: ......

Page 32: ...Ball valve Clapet à bille Kugelventil Válvula esférica Válvula esférica Шаровой клапан Robinet Σφαιρική βαλβίδα Tappo con magnete Cap with magnet Bouchon avec aimant Deckel mit Magnet Tapón con imán Tampa com magneto Крышка с Магнит Capac cu suport magnet Καπάκι mαγνήτης Coperchio con o ring Cap with o ring Bouchon avec joint torique Deckel mit O Ring Tapón con junta tórica Tampa com o ring Крышка...

Reviews: