47
12. TABELLA GUASTI E RIMEDI - TROUBLE-SHOOTING - MAUVAIS FONCTIONNEMENT: CAUSES - REMEDES - TA-
BELLE DER BETRIEBSSTÖRUNGEN UND IHRE BEHEBUNG
Autocentrante gira in un solo senso - Turntable rotates only in one direction
Le plateau à centrage tourne seulement dans un sens - Der Zentriertisch dreht sich nur in einer Richtung
Invertitore
giri
rotto
Sostituire
invertitore
Reverser
broken
Replace
reverser
Inverseur de tours cassé
Le
remplacer
Wendegetriebe
defekt
Wendegetriebe
auswechseln
Autocentrante non gira - Turntable does not rotate - Plateau ne tourne pas - Der Zentriertisch dreht sich nicht
Cinghia
rotta
Sostituire
Invertitore
di
giri
rotto Sostituire
Problemi al motore
Controllare eventuali fili staccati nella spina, nel motore o nella
presa
-
Sostituire
Belt
broken Replace
Reverser
broken
Replace
reverser
Problem with motor
Check for loose wire in the motor, plug or socket -
Replace
motor
Courroie cassée
La
remplacer
Inverseur de tours cassé
Le
remplacer
Problèmes au moteur
Contrôler les fils dans la fiche, dans le moteur ou dans la prise
Remplacer
le
moteur
Riemen
gerissen
Riemen
auswechseln
Wendegetriebe
defekt
Wendegetriebe
auswechseln
Probleme im Motor
Überprüfen, ob sich eventuell Drähte im Stecker, im Motor oder in der
Steckdose gelöst haben - Motor auswechseln
Autocentrante si blocca - Turntable locks - Plateau se bloque - Zentriertisch steht während der Reifenmontage oder -demontage
still
Cinghia allentata
Regolare tensione cinghia (Cap. 11 - fig. 17)
Belt loose
Adjust belt tension (Chap. 11 fig. 17)
Courroie détendue
Régler la tension de la courroie (chap. 11- fig.17)
Riemen hat sich gelockert
Riemenspannung einstellen (Kap. 11 - Abb. 17)
Apertura / chiusura lenta delle griffe - Clamp slow to open/close - Ouverture/fermeture lente des mors -
Spannklauen öffnen/schließen sich langsam
Silenziatore otturato
Pulire o sostituire il silenziatore
Silencer clogged
Clean or replace silencer
Silencieux obstrué
Le nettoyer ou le remplacer
Schalldämpfer verstopft
Schalldämpfer reinigen oder auswechseln