At 4002 / N
V.02.2011
30
7.
ELEKTROMOTOR
ELECTROMOTOR
ELEKTROMOTOR
Podle provozních podmínek je nutné provádět pravidelné kontrolní
prohlídky jednotlivých částí elektromotoru.
Elektromotor je nutné udržovat v čistém stavu zvláště mezi žebry.
Znečištění elektromotoru vede k nežádoucímu oteplení motoru a tím
podstatné snížení životnosti.
Důležitá je pravidelná kontrola a dotažení připojovacích svorek
elektromotoru. Předepsaný dotahovací moment pro mosazné šrouby a
matice M6 je 4 Nm (M8 - 8 Nm, M10 - 13 Nm).
U elektromotorů bez přimazávacího zařízení se provádí výměna ložisek
nebo mazacího tuku podle údajů výrobce, nejdéle ale po 3 letech.
Ložiska elektromotoru se mažou plastickým mazivem lithného typu pro
rozsah provozních teplot -30°C do 130°C s bodem skápnutí min. 170°C
v intervalech uvedených v tab. "Intervaly údržby. Při výměně tuku a při
domazávání nesmí dojít k přeplnění ložiska mazacím tukem! Přeplnění
vede k nadměrnému zahřívání ložiska a k havárii.
Pro mazání ložisek lze použít tuk Mogul LV2-3, Shell Alvania R2 nebo
R3, Esso Beacon 2, Mobilgrease 22, BP Energrease LS3, SKF65 apod.
Upozornění !
Revize elektromotorů se provádějí ve lhůtách a rozsahu
stanoveném normou ČSN 33 1500. Při provozu kompresoru je
bezpodmínečně nutné dodržovat ČSN 34 3205 - "Obsluha
elektrických strojů točivých a práce s nimi".
Considering service conditions, carry out regular checking inspections of
electromotor parts.
Keep electromotor in a clean condition, esp. between ribs. Foulness of
electromotor can cause undesirable motor heating and significant shortening
of service life.
Regular checking and tightening of electromotor connecting terminals is very
important. The specified torque for brass bolts and nuts M6 is 4 Nm (M8 - 8
Nm, M10 - 13 Nm).
For electromotors without lubricating device, replace bearings or grease
according to manufacturer’s instructions, however, not later than after 3
years.
Electromotor bearings shall be lubricated with plastic grease for service
temperature ranging from -30°C to 130°C with a dropping point of 170°C
min. at intervals specified in Table “Maintenance Intervals”. When changing
grease and lubricating, do not overfill bearings with grease! Overfilling causes
excessive heating of bearing and breakdown.
For lubricating bearings, use grease Mogul LV2-3, Shell Alvania R2 or R3,
Esso Beacon 2, Mobilgrease 22, BP Energrease LS3, SKF65 etc.
Caution !
Electromotor inspections are carried out in periods and to extent given
by ČSN 33 1500. When operating a compressor, it is prerequisite to
follow ČSN 34 3205 - “Operation of rotational electrical machines and
work with them”
Nach den Betriebsbedingungen müssen regelmäßige Inspektionen einzelner Teile
des Elektromotors durchgeführt werden.
Der Elekromotor muß im sauberen Zustand gehalten werden, insbesonderen
zwischen den Rippen. Verschmutzung des Elektromotors führt zur unerwünschten
Erwärmung und dadurch zur wesentlichen Reduzierung der Lebensdauer.
Wichtig ist die regelmaßige Kontrolle und Nachziehen der Anschlußklemmen. Der
Anzugsmoment für Schrauben und Muttern M6 aus Messing beträgt 4 Nm (M8 - 8
Nm, M10 - 13Nm).
Die Lager im Elektromotor werden mit plastischen Schmierstoffen für
Betriebstemperaturen zwischen -30°C und 130°C mit Tropfpunkt min. 170 °C
geschmiert, entsprechend den Intervallen aus der Tabelle “Wartungsintervalle”.
Beim Fettaustausch bzw. beim Nachschmieren darf das Lager nicht mit Schmierfett
überfüllt werden! Die Überfüllung führt zu Überhitzung des Lagers und zum Unfall.
Zum Schmieren kann folgendes Fett verwendet werden: Mogul LV2-3, Shell Alvania
R2 nebo R3, Esso Beacon 2, Mobilgrease 22, BP Energrease LS3, SKF65 u.ä.
Hinweis !
Die Revisionen der Elektromotoren sind in Fristen und Umfang entsprechend
der Norm ČSN 33 1500 durchzuführen. Beim Betrieb des Kompressors muß
unbedingt die Norm ČSN 34 3205 “Bedinung der elektrischen Drehmaschinen
und Arbeit mit ihnen” beachtet werden.