background image

 

At 4002 / N 

V.02.2011

 

BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY 

SAFETY INSTRUCTIONS 

SICHERHEITSVORSCHRIFTEN

VÝSTRAHY 

Výstrahy  stanovují  činnosti,  které  musí  být  z  důvodu  nebezpečí 
úrazu nebo smrti bezpodmínečně dodržovány. 

 

UPOZORNĚNÍ 

Upozornění  zdůrazňují  pokyny,  které  je  nutné  dodržovat, aby nedošlo k 
poškození  nebo  porušení  funkce  stroje  nebo  poškození  životního 
prostředí. 

 

POZNÁMKY 

Poznámky přináší důležité doplňující informace. 

 

VŠEOBECNÉ INFORMACE 

Přesvědčte  se,  zda  je  obsluha  stroje  seznámena  se  všemi 
bezpečnostními  označeními  a  pokyny  a  návodem  k  obsluze  a  údržbě 
dříve než uvede zařízení do provozu, nebo zahájí jeho údržbu. 

Zajistěte,  aby  návod  k  obsluze  a  údržbě  byl  vždy  k  dispozici  přímo  u 
stroje. 

Zajistěte,  aby  personál  provádějící  údržbu  byl  vždy  odborně  vyškolen  a 
seznámen s návodem k obsluze a údržbě. 

Přesvědčte  se  před  každým  uvedením  stroje  do  provozu,  že  jsou 
namontovány a uzavřeny všechny ochranné kryty. 

Výstraha :

 

 

Provedení  tohoto  stroje  neumožňuje  použití  v  prostředí  s 
nebezpečím výbuchu. 

Má-li být stroj v takovém prostředí použit, musí být zajištěno úplné 
splnění  všech  místních  přepisů,  norem  a  nařízení  vhodnými 
doplňujícími  zařízeními,  např.  hlásiči  plynu,  odvodem  spalin, 
bezpečnostními ventily, tak aby bylo veškeré riziko odstraněno.  

 

Upozornění : 

Kompresor  je  určen  pro  prostředí  s  teplotou  okolí  +5  až  +40°C  při 
relativní vlhkosti max. 90%. 

S nadmořskou výškou klesá výkonnost kompresoru. 

WARNINGS 

Warnings  indicate  activities  that  have  to  be  unconditionally  observed 
for danger of injury or death. 

 

CAUTIONS

 

Cautions  emphasize  instructions  that  have  to  be  observed  in  order  the 
machine function or the environmental conditions not to be damaged. 

 

NOTES

 

Notes bring important additional information. 

 

GENERAL INFORMATION 

Be  sure  the  compressor  operating  staffs  are  acquainted  well  with  all  safety 
signs and instructions for machine operation before putting it into operation or 
the maintenance would be started. 

Guarantee the Operation and maintenance handbook be always at disposal 
directly at the machine. 

Guarantee  the  maintenance  personnel  is  always  professionally  trained  and 
acquainted with instructions for operation and maintenance. 

Be sure all protective covers are installed and shut out before every putting 
the machine into operation.  

Warning :

 

The  machine  design  such  as  this  does  not  make  possible  to  use it in 
surroundings where danger of explosion exists. 

If  the  machine  is  to  be  operated  in  such  a  surroundings,  it  must  be 
guaranteed all local rules, standards and regulations would be met by 
completion the equipment with suitable device e.g. gas presence alarm, 
combustion  products  removal,  safety  valves,  so  that  all  risks  be 
eliminated. 

 

Caution : 

Compressor  is  designed for use in surroundings with ambient temperatures 
+5 to +40°C.  

With altitude above the sea level the compressor capacity decreases. 

 

WARNUNGEN 

Warnungen legen Tätigkeiten fest, die wegen Verletzungs- oder Todesgefahr 
unbedingt eingehalten werden müssen. 

 

HINWEISE 

Hinweise  betonen  die  Anweisungen,  die  einzuhalten  sind,  um    Schäden  der 
Maschinenfunktion oder der Umwelt auszuschließen. 

 

BEMERKUNGEN 

Bemerkungen enthalten wichtige Ergänzungsinformationen. 

 

ALLGEMEINE INFORMATIONEN 

Überzeugen Sie sich, daß das Maschinenbedienungspersonal vor  Inbetriebnahme 
oder  Wartung  der  Einrichtung  mit  allen  Sicherheitskennzeichnungen  und  -
hinweisen, sowie mit der Bedienungsanleitung  vertraut wurde. 

Sorgen Sie dafür, daß die Bedienungs- und Wartungs-anweisung ständig direkt bei 
der Maschine zur Verfügung steht. 

Sorgen  Sie dafür, daß das Wartungspersonal immer fachlich geschult und mit der 
Bedienungs- und Wartungsanleitung vertraut ist. 

Vor  jeder  Inbetriebnahme  muß  überprüft  werden,  ob  alle  Schutzabdeckungen 
montiert und geschlossen sind. 

Warnung : 

Diese  Maschine  soll  keine  Verwendung  in  explosions-gefährdeten  Räumen 
finden. 

Soll die Maschine in solcher Umgebung trotzdem  betrieben werden, müssen 
alle  örtliche  Normen,  Vorschriften  und  Verordnungen  durch  Einsatz  von 
geeigneten  Einrichtungen  -  z.B.  Gasmeldegeräten,  Abgas-rückleitungen, 
Sicherheits-ventilen 

eingehalten 

werden, 

damit 

sämtliche 

Risiken 

ausgeschlossen sind. 

 

Warnung : 

Der  Kompressor  ist  für  eine  Umgebung  mit  Umgebungstemperatur  von  +5  bis 
+40°C bei einer relativen Feuchtigkeit von max. 90% bestimmt. 

Mit  der    steigenden  Seehöhe  nimmt  die  Leistungsfähigekeit  des  Kompressors  ab.

Summary of Contents for Albert E 40

Page 1: ...ATMOS Chrást s r o Plzeňská 149 330 03 Chrást u Plzně Česká republika ATMOS Chrast Ltd Plzenska 149 330 03 Chrast u Plzne Czech Republic ATMOS Chrast GmbH Plzenska 149 330 03 Chrast u Plzne Tschechische Republik ALBERT E 40 50 65 Tel 420 377 860 181 420 377 860 111 420 377 945 247 Fax 420 377 945 379 V e r z e V e r s i o n V e r z e At 4002 N V 02 2011 ...

Page 2: ......

Page 3: ......

Page 4: ......

Page 5: ...oring during operation 7 Operation under hard conditions 8 Starting after operation shutdown Compressor maintenance 1 Caution for maintenance 2 Compressor oil 3 Oil filter 4 Oil separator element 5 Air filter 6 Cooler 7 Electromotor 8 Safety valve 9 Compressor electrical equipment 10 Air reciever 11 List of consumption parts 12 Maintenance intervals 13 Trouble shooting Termination of compressor op...

Page 6: ...sure systém Achtung Auf Hähne Ventile oder andere Teile des Drucksystems nicht darauftreten Pozor Tlak Attention Pressure Achtung Druck Pozor Neotvírat výstupní kohout před připojením vzduchové hadice Attention Do not open the output cock before air hoses are connected Achtung Ausgangshahn nicht vor dem Luftschlauchanschluß öffnen Pozor Automatický chod Attention Automatically run Achtung Automati...

Page 7: ...is always professionally trained and acquainted with instructions for operation and maintenance Be sure all protective covers are installed and shut out before every putting the machine into operation Warning The machine design such as this does not make possible to use it in surroundings where danger of explosion exists If the machine is to be operated in such a surroundings it must be guaranteed...

Page 8: ...egularly No signs of damage shall be observed and all parts shall be used in conformance with instructions for their use and or for supposed aim of use By improper use the compressed air could be dangerous Outlet air always contains a small quantity of compressor oil For this reason it is necessary to verify the compatibility of all used equipment connected to the compressed air source If compress...

Page 9: ...e of those matters the skin shall be washed immediately If some of those substances have been eaten to larger extent the medical aid shall be called immediately If some of those substances have been inhaled to larger extent the medical aid shall be called immediately Do never serve any liquid to persons being struck by cramps if possible try to cause vomiting Safety instructions are taken over fro...

Page 10: ...ed for the nominal pressure level amounted minimally to machine maximum operation pressure usable in contact with compressor oil delivered together with the Handbook for installation and safe operation You will be provided with all details concerning suitability of individual parts for use by selling and servicing centres ATMOS Application of other than original spare parts given in ATMOS Spare Pa...

Page 11: ...ine wird bei den im Kapitel allgemeine Informationen angeführten Temperaturen betrieben Die Maschine wird im Einvernehmen mit dieser Bedienungs und Wartungsanleitung betrieben Warnung Die Maschine darf nicht verwendet werden als direkte Druckluftquelle für Atmung in Umgebung wo Explosionsgase oder dämpfe enthalten sind bei fehlenden oder nicht funktionierenden Sicherheitselementen mit einem durch ...

Page 12: ...n Öleinspritzung m3 min 0 5 0 8 1 0 0 8 bar 9 0 9 0 10 0 12 0 bar 6 5 9 0 6 5 9 0 9 0 12 0 m3 min 11 5 11 5 13 5 min 1 950 1 455 1 455 vzduchové by air Luft l 3 5 3 5 3 5 Elektromotor Electromotor Elektromotor Jmenovitý výkon elektromotoru Jmenovité otáčky Jmenovité napětí Jmenovitý proud Main motor nominal power Nominal speed Nominal voltage Nominal current Nennleistung Nenndrehzahl Nennspannung ...

Page 13: ...744 1 Pro teploty pod 5 C a nad 35 C je nutné použít odpovídající kompresorové oleje které jsou uvedeny v dalším textu V těchto případech kontaktujte výrobce kompresoru nebo servisní středisko 2 Dle ČSN 33 2000 3 prostředí vnitřní normální s rozsahem teplot 5 až 40 C s relativní vlhkostí vzduchu max 85 a s absolutní vlhkostí max 25g m3 1 For temperatures below 5 C and above 35 C suitable compresso...

Page 14: ... ja X ano yes ja X ano yes ja X ano yes ja Sušič VTS45A Dryer VTS45A Trockner VTS45A X X X X X X ano yes ja ano yes ja X X Spouštění Y Starting Star Delta Start Stern Dreieck volitelné option wahl volitelné option wahl volitelné option wahl volitelné option wahl ano yes ja ano yes ja ano yes ja ano yes ja ano yes ja ano yes ja Poznámka Po dohodě s výrobcem je možné dodat nestandardní sestavy kompr...

Page 15: ...uction Compressor Condensate drain Eintritt des Kühllufts Ansaugen des Kompressors Коmpressor Kondensatablaß Výstup chladícího vzduchu Nosná konzola pro manipulaci Outlet of cooling air Preparation for transfer Austritt des Kühllufts Vorrichtung für Übertragung Výstupní kohout Vzdušník Outlet cock Air receiver Ausgangshähn Luftspeicher ...

Page 16: ...es Kühllufts Ansaugen des Kompressors Коmpressor Luftspeicher Výstup chladícího vzduchu Nosná konzola pro manipulaci Výpust kondenzátu Outlet of cooling air Preparation for transfer Condensate drain Austritt des Kühllufts Vorrichtung für Übertragung Kondensatablaß Výstupní kohout Kondenzační sušička vzduchu Outlet cock Condensate dryer Ausgangshähn Kondensate trockner ...

Page 17: ...pní kohout 1 Air filter 2 Intake valve 3 4 Air end 5 Separator vessel 6 Oil separator 7 Minimum pressure valve 8 Thermostat 9 Oil filter 10 Oil cooler 11 Air receiver 12 Condensate dryer 13 Condensate 14 Outlet cock 1 Luftfilter 2 Ansaugregler 3 4 Verdichter 5 Abscheiderbehälter 6 Ölabscheider 7 Druckminderungsventil 8 Thermostat 9 Ölfilter 10 Ölkühler 11 Luftspeicher 12 Kältetrockner 13 Kondensat...

Page 18: ...eieck Umschaltung angelassen Automatischer Anlauf mit Stern Dreieck Umschaltung angelassen Sonderversion der elektrischen Anlage auf Wunsch siehe Schema der Elektroinstallation 1 2 ROZVADĚČ ELECTROCASE SCHALTANLAGE Elektrické přístroje jsou osazeny v plastové skříňce rozvaděče která je umístěna na soustrojí kompresoru Přístroje jsou přístupné po otevření horního krytu Ovládací panel je součástí ro...

Page 19: ...or operation and failure monitoring Das Steuerpanel ist an Schaltanlagekasten oder an der Frontseite der Kompressoranlage angebracht Modifikation mit Abdeckung Am Steuerpanel sind Hauptschalter für Kompressoranlassen und Kontrolleuchte für Signalisation des Betriebs und Störung I 0 Hlavní vypínač Start Stop Main switch Start Stop Hauptschalter Start Stop Kontrolka Provoz Control lamp Operation Kon...

Page 20: ...přisátí volných předmětů 6 Na výstupní kohout stlačeného vzduchu nesmí působit žádné vnější síly 7 Ovládací prvky servisní místa armatury a potrubní přípojky tlakové nádoby musí být přístupné 8 Poblíž stroje instalujte skříňky první pomoci a hasící přístroje tak aby byly připraveny pro nouzové situace jako zranění nebo požár 1 For transport use suitable lifting and transporting equipment only By h...

Page 21: ...ack movement occurring in case of hose clips releasing 8 In operation regular controls shall be made according to recommended instructions Caution Check the machine including safety means and protective covers every time before starting operation When trouble is found shut unit down and repair problem before re starting Working with compresed air the operators shall always wear convenient protecti...

Page 22: ...d and separator container reach up to 100 C in operation Notice For optimal operating mode of compressor compressor efficiency is to be by approx 20 higher than the real consumption of compressed air The required amount of output reserve depends on a compressed air consumption diagram receiver size etc The manufacturer is not responsible for damages and injuries caused by non observance of the men...

Page 23: ...vního hrdla na nádobě odlučovače 3 Překontrolovat elektrické zařízení včetně el přípojky a jejího jištění Upozornění Při uvedení do provozu překontrolujte správný směr otáčení elektromotoru a tím i šroubového bloku Správný smysl otáčení je určen šipkou na krytu chladiče Při správném smyslu otáčení proudí chladící vzduch směrem na šroubový blok Při opačném smyslu otáčení kompresor ihned odstavte a ...

Page 24: ...r pracuje v automatickém režimu a je zapínán a vypínán v závislosti na přetlaku ve vzdušníku Během provozu kompresoru musí být všechny kryty uzavřené Caution Do not open the compressor output cock before pressure air system are connected from 01 2007 1 Close all covers and check whether the compressor output cock is open 2 By turn main switch to the position I switch on control circuit of the comp...

Page 25: ... the compressor off light Power is off 4 In the course of servicing maintenance etc disconnect the electrical supply close the output cock of compressed air and decrease the pressure in the receiver to zero Caution Avoid leaving the dryer stopped when compressed air flows through Note If a superior control system is installed the compressor is switched off on according to instructions given for th...

Page 26: ...ensure its regular warm up 1 We recommend to leave the compressor running for approximately 1 hour and with a minimum compression ratio of 7 bar2 once a week and on a regular basis In some cases the following procedure may be implemented as an alternative measure On a regular basis depending on the use of the compressor once a week at minimum discharge the condensate or the oil emulsion 3 from the...

Page 27: ... Belastung des Kompressors dauerhaft belassen Bemerkung Falls es zu einer extremen Wasseransammlung im Öl durch Umgebungseinflüsse und einer schnellen Bildung der Emulsion im ganzen Volumen der Ölfüllung kommt besprechen Sie mit dem Hersteller die Anwendungsmöglichkeit von einem anderen Kompressoröl 7 PROVOZ VE ZTÍŽENÝCH OPERATION UNDER HARD BERTIEB IN ERSCHWERTEN KLIMATICKÝCH PODMÍNKÁCH CLIMATIC ...

Page 28: ...until the compressor stops after the unload pressure level is attained event for approx 90 sec Mit geschlossenem Hahn für ca 20 Sekunden kurz starten Den Betriebsdruck überprüfen Anlassen für das Anhalten des Kompressors nach Erreichen des Entlastungsüberdruckes event für ca 90 Sek wiederholen X X Vyměnit kompresorový olej a olejový filtr syntetické kompresorové oleje po 2 letech nebo na základě p...

Page 29: ... 2 In the course of compressor shut down for maintenance repairs etc the aggregate shall be ensured against to unintended starting and separated from compressed air distribution net 3 Use always appropriate protective means 4 No interventions into compressor aggregate including the electromotor and especially air end are allowed without the manufacturer or the service organization knowledge 5 Afte...

Page 30: ...ence of aggressive substances by compressing the gas or air with high share of gas Possible use of the other type of compressor oil consult always with the compressor manufacturer or with Atmos service centre For compressors ATMOS only special compressor oils are allowed to use Note For highly demanding surroundings ATMOS will recommend high powerful aptly ecologically easy removable oils that do ...

Page 31: ...4 Check the oil level that must reach the level MIN MAX given by the mark on the gauge mounted in the closure 5 Fill up the necessary quantity of the same type oil to the maximum level 6 Screw in the closure by hand firmly 7 After starting the compressor check the closure tightness aptly replace the sealing ring in the closure Caution There is drilled a hole in the lateral side of the screw closur...

Page 32: ...ssorenöls eventuell des Ölfilters und des Abscheidereinsatzes in Abhängigkeit vom Arbeitsumfeld des Kompressors zu ändern 3 OLEJOVÝ FILTR OIL FILTER ÖLFILTER Olejový filtr je třeba vyměnit při každé výměně oleje pokud není výrobcem určeno jinak Postup výměny 1 Kompresor vypnout a odtlakovat 2 Demontovat olejový filtr 3 Nový filtr lehce rukou našroubovat po dosednutí těsnících ploch dotáhnout o 3 4...

Page 33: ...tatečné účinnosti chlazení kompresoru Chladič je nutné podle obsahu prachu v ovzduší pravidelně čistit vyfoukáním stlačeným vzduchem Při větším znečištění je nutné chladič vyčistit v čistící lázni Demontáž chladiče doporučujeme svěřit servisnímu středisku výrobce Při práci musí mít obsluha vždy vhodný ochranný oděv Upozornění Noste helmu bezpečnostní brýle ušní ucpávky bezpečnostní boty bezpečnost...

Page 34: ...instructions however not later than after 3 years Electromotor bearings shall be lubricated with plastic grease for service temperature ranging from 30 C to 130 C with a dropping point of 170 C min at intervals specified in Table Maintenance Intervals When changing grease and lubricating do not overfill bearings with grease Overfilling causes excessive heating of bearing and breakdown For lubricat...

Page 35: ...ve performance once a month Caution Wear safety glasses Close the service valve completely and turn the test cap of the safety valve to check the performance Discharge pressure gauge should be min 5 bar 0 5 MPa when you check the performance It is performing normally when the pressure inside the safety valve jets out with a little turn After check tighten the test cap again Warnung Das Gesicht und...

Page 36: ...í vzdušníku Kondenzát vypouštějte při přetlaku v nádobě max 0 5 bar do připravené nádoby Kohout otevírejte pozvolna aby nedošlo k rozstřiku kondenzátu Průchodnost pojišťovacího ventilu vzdušníku kontrolujte za provozu 1x měsíčně Při povolení čepičky ventilu musí dojít k odpuštění stlačeného vzduchu Poznámka Provoz údržba a kontrola vzdušníku se řídí dle norem platných v daném místě ČSN 69 0012 Acc...

Page 37: ...avy prováděné servisem výrobce Tyto záznamy jsou nezbytné pro zjištění příčiny případné poruchy a uznání záruky na kompresor nebo jeho části Carry out all repairs and servicing on stopped and depressurized compressor which is ensured against undesirable start Disconnect electrical equipment of the compressor and close the compressed air output cock Records of maintenance Each compressor is supplie...

Page 38: ...es Anschlusskabel Ölspiegelkontrolle im Abscheiderbehälter Dichtheitsprobe Denně Daily Täglich 8 Kontrola pracovního přetlaku Kontrola těsnosti Check on operating overpressure Check on tightness Kontrolle des Betriebsdrucks Dichtheitsprobe Týdně Weekly Wochentlich 100 Kontrola znečištění vzduchového filtru Kontrola hladiny oleje v nádobě odlučovače Kontrola vzdušníku a odpuštění kondenzátu 9 Check...

Page 39: ...každé podstatné změně spotřeby vzduchu je toto nutno překontrolovat V případě odchylky od těchto hodnot se laskavě obraťte na výrobce In real operation the compressor can be used with such a pressure air distribution that will ensure the compressor would be switched on 10 times a hour as maximum average for 8 hours but once in 4 min as most frequently After putting the compressor into operation an...

Page 40: ...temperatur Nejvyšší relativní vlhkost The highest relative humidity Max relative feuchte Předepsaný servisní interval Maintenance interval Wartungsintervalle 5 C 40 C max 85 max 90 90 A B C 5 C 50 C 85 85 B C 5 C 50 C 90 X Prašnost Dust nuisance Staubbildung Kategorie Category Kategorie Charakteristiky Characteristisc Betriebswerte Předepsaný servisní interval Maintenance interval Wartungsinterval...

Page 41: ... chemicals or contaminants Mittele Gehalt an Korrosionsmittels oder chemische Unreinigung C Trvalý výskyt Steady nuisance Dauerbelastung Trvalé vystavení velkému množství korozívních nebo znečišťujících chemických látek Steady instrumentalisty of big huge of corroding agents chemicals or contaminants Dauernde Wirkungsweise grosse Mengen an Korrosionsmittels oder chemische Unreinigung X Výstraha Př...

Page 42: ...ho tlaku Vadný tlakový spínač špatné nastavení provozního tlaku Vadná nadproudová ochrana elektromotoru Přetížení elektromotoru Kontrola servis výrobce Kontrola servis výrobce Kontrola zatížení elektromotoru Pojišťovací ventil odpouští Vadný ventil Vadný tlakový spínač špatné nastavení provozního tlaku Kontrola servis výrobce Kontrola servis výrobce Olej v tlakovém vzduchu Ucpané odsávání oleje Va...

Page 43: ...ed pressure is reached Defective pressure switch incorrect pressure setting Defective electromotor overcurrent protection Electromotor overloading Check on manufacturer s service Check on manufacturer s service Check on the elctromotor loading Safety valve blows off Defective valve Defective pressure switch incorrect pressure setting Check on manufacturer s service Check on manufacturer s service ...

Page 44: ...rforderlichen Drucks aus Druckschalter mangelhaft evtl Einstellung mangelhaft Elektromotor Überstromschutz mangelhaft Elektromotor Überlastung Kontrolle Hersteller Service Kontrolle Hersteller Service Elektromotor Belastung kontrollieren Sicherheitsventil läßt ab Ventil mangelhaft Druckschalter mangelhaft evtl Einstellung mangelhaft Kontrolle Hersteller Service Kontrolle Hersteller Service Öl in d...

Page 45: ...zení není pod napětím při hašení hořícího oleje použít hasícího přístroje pěnového podle ČSN 38 9125 v nouzi lze použít suchého písku nebo hlíny b elektrické zařízení je pod napětím při hašení požáru v blízkosti elektrického zařízení nebo požáru samotného elektrického zařízení je nutno použít práškového hasicího přístroje viz ČSN 38 9138 při záchranných pracích musí být udržována bezpečná vzdáleno...

Page 46: ...ick succession one by one second Then to continue with frequency 12 to 16 times a minute To follow the breathing motions of the person s chest To perform the artificial breathing without interruption till the restoring back to life to stop on the doctor order only c If the pulse of the struck person is not tangible to start the heart massage immediately To put the palm of your right hand on the lo...

Reviews: