At 4002 / N
V.02.2011
5
ODPADY
Během provozu stroje vzniká kondenzát odpouštěný ze vzdušníku.
Kondenzát je nutné shromažďovat a likvidovat v souladu s platnými
zákony.
Dbejte na to, aby bylo vždy zajištěno dostatečné větrání a přístup
vzduchu nutný pro chladící systém.
Při výrobě stroje byly použity následující látky které mohou být při
neodborné obsluze zdraví škodlivé:
−
kompresorový olej
−
konzervační tuk
−
protikorozní nátěry
Zabraňte kontaktu těchto látek s pokožkou a vdechování jejich výparů !!!
Vnikne-li některá z těchto látek do očí, musí být oči ihned alespoň 5 minut
proplachovány čistou vodou.
Při kontaktu některé z těchto látek s kůží musí být látka ihned umyta.
Při požití většího množství některé z těchto látek je nutné ihned vyhledat
lékařskou pomoc.
Při vdechnutí většího množství některé z těchto látek je nutné ihned
vyhledat lékařskou pomoc.
Postiženému, který má křeče nikdy nepodávejte žádné tekutiny a pokud
možno vyvolejte zvracení.
Bezpečnostní předpisy jsou převzaty od výrobců těchto látek.
TRANSPORT STROJE
Při nakládání nebo transportu stroje zajistěte aby byly použity pouze
předepsaná zdvihací a upevňovací místa.
Při nakládání nebo transportu stroje zajistěte aby byla použita pouze
zdvihací zařízení, která mají minimální povolenou sílu odpovídající
hmotnosti stroje.
WASTE
During the machine operation the condensate occurs which is
discharged from the receiver.
It is necessary to collect and dispose the condensate in compliance
with laws in force.
Pay attention to securing the sufficient and the free access of air for the
cooling system.
During the machine manufacture following materials have been used that
could be harmful to health when not-professionally used in operation :
−
compressor oil
−
conservation grease
−
anticorrosive coatings
Prevent contacts of those materials with skin and breathing in their vapours !!!
If some of those substances would get into your eyes, the eyes must be
rinsed out immediately by clean water at least for 5 minutes.
If your skin has been contacted by some of those matters, the skin shall be
washed immediately.
If some of those substances have been eaten to larger extent, the medical
aid shall be called immediately.
If some of those substances have been inhaled to larger extent, the medical
aid shall be called immediately.
Do never serve any liquid to persons being struck by cramps, if possible try to
cause vomiting.
Safety instructions are taken over from manufacturers of those substances.
MACHINE TRANSPORT
For loading or transporting the machine secure that only the prescribed lifting
and fastening points would be used.
For loading or transport the machine secure that only such lifting equipment
would be used that have minimum allowed force corresponding to the
machine mass.
RÜCKSTÄNDE
Während des Maschinenbetriebes entsteht das aus dem Luftspeicher
abgelassene Kondensat.
Das Kondensat ist entsprechend gültigen Gesetzen zu sammeln und zu
entsorgen.
Achten Sie darauf, dass eine genügende Lüftung und Zugang der für das
Kühlsystem notwendigen Luft gesichert werden.
Bei der Maschinenherstellung wurden folgende Stoffe verwendet, die bei
unsachgemäßer Bedienung gesundheits-schädlich sein können :
−
Kompressorenöl
−
Konservierungsfett
−
Korrosionsschutzanstriche
Die o.a. Stoffe sollen nicht in Hautkontakt kommen und ihre Dämpfe sollen nicht
eingeatmet werden !!!
Gelangt einer von diesen Stoffen in die Augen, so sind die Augen sofort mindestens
5 Minuten lang mit sauberem Wasser durchzuspülen.
Bei Hautkontakt muß der Stoff sofort abgewaschen werden.
Beim Verschlucken größerer Mengen eines dieser Stoffe muß sofort eine ärztliche
Behandlung erfolgen.
Beim Einatmen größerer Menge eines dieser Stoffe muß sofort eine ärztliche
Behandlung erfolgen.
Dem Betroffenen, der Krämpfe hat, nie Flüssigkeiten geben und falls möglich,
Erbrechen einleiten.
Die Sicherheitsvorschriften wurden von den Herstellern dieser Stoffe übernommen.
MASCHINENTRANSPORT
Beim Aufladen oder Transport der Maschine stellen Sie sicher, daß nur die
vorgeschriebenen Hebe- und Befestigungsstellen verwendet werden.
Beim Aufladen oder Transport der Maschine stellen Sie sicher, daß nur die
Hebevorrichtungen verwendet werden, die eine dem Gewicht der Maschine
entsprechende minimal erlaubte Kraft ausweisen.