background image

 

At 4002 / N 

V.02.2011

 

ODPADY 

Během provozu stroje vzniká kondenzát odpouštěný ze vzdušníku. 

Kondenzát je nutné shromažďovat a likvidovat v souladu s platnými 
zákony. 

Dbejte  na  to,  aby  bylo  vždy  zajištěno  dostatečné  větrání  a  přístup 
vzduchu nutný pro chladící systém. 

Při  výrobě  stroje  byly  použity  následující  látky  které  mohou  být  při 
neodborné obsluze zdraví škodlivé: 

 

kompresorový olej 

 

konzervační tuk  

 

protikorozní nátěry 

Zabraňte kontaktu těchto látek s pokožkou a vdechování jejich výparů !!! 

Vnikne-li některá z těchto látek do očí, musí být oči ihned alespoň 5 minut 
proplachovány čistou vodou. 

Při kontaktu některé z těchto látek s kůží musí být látka ihned umyta. 

Při požití většího množství některé z těchto látek je nutné ihned vyhledat 
lékařskou pomoc.  

Při  vdechnutí  většího  množství  některé  z  těchto  látek  je  nutné  ihned 
vyhledat lékařskou pomoc.  

Postiženému, který má křeče nikdy nepodávejte žádné tekutiny a pokud 
možno vyvolejte zvracení. 

Bezpečnostní předpisy jsou převzaty od výrobců těchto látek. 

 

TRANSPORT  STROJE 

Při  nakládání  nebo  transportu  stroje  zajistěte  aby  byly  použity  pouze 
předepsaná zdvihací a upevňovací místa. 

Při  nakládání  nebo  transportu  stroje  zajistěte  aby  byla  použita  pouze 
zdvihací  zařízení,  která  mají  minimální  povolenou  sílu  odpovídající 
hmotnosti stroje. 

 

WASTE 

During  the  machine  operation  the  condensate  occurs  which  is 
discharged from the receiver. 

It  is  necessary  to  collect  and  dispose  the  condensate  in  compliance 
with laws in force. 

Pay  attention  to  securing  the  sufficient  and  the  free  access  of  air  for  the 
cooling system. 

During  the  machine  manufacture  following  materials  have  been  used  that 
could be harmful to health when not-professionally used in operation : 

 

compressor oil 

 

conservation grease 

 

anticorrosive coatings 

Prevent contacts of those materials with skin and breathing in their vapours !!! 

If  some  of  those  substances  would  get  into  your  eyes,  the  eyes  must  be 
rinsed out immediately by clean water at least for 5 minutes. 

If your skin has been contacted by some of those matters, the skin shall be 
washed immediately. 

If  some  of  those  substances  have  been  eaten  to  larger  extent,  the  medical 
aid shall be called immediately.  

If some of those substances have been inhaled to larger extent, the medical 
aid shall be called immediately.  

Do never serve any liquid to persons being struck by cramps, if possible try to 
cause vomiting. 

Safety instructions are taken over from manufacturers of those substances. 

 

MACHINE TRANSPORT 

For loading or transporting the machine secure that only the prescribed lifting 
and fastening points would be used. 

For loading or transport the machine secure that only such lifting equipment 
would  be  used  that    have  minimum  allowed  force  corresponding  to  the 
machine mass. 

 

RÜCKSTÄNDE 

Während  des  Maschinenbetriebes  entsteht    das  aus  dem  Luftspeicher 
abgelassene Kondensat. 

Das  Kondensat  ist  entsprechend  gültigen  Gesetzen  zu  sammeln  und  zu 
entsorgen. 

Achten  Sie  darauf,  dass  eine  genügende  Lüftung  und  Zugang  der  für  das 
Kühlsystem notwendigen Luft gesichert werden. 

Bei  der  Maschinenherstellung  wurden  folgende  Stoffe  verwendet,  die  bei 
unsachgemäßer Bedienung gesundheits-schädlich sein können : 

 

Kompressorenöl 

 

Konservierungsfett 

 

Korrosionsschutzanstriche 

Die  o.a.  Stoffe  sollen  nicht  in  Hautkontakt  kommen  und  ihre  Dämpfe  sollen  nicht 
eingeatmet werden !!! 

Gelangt einer von diesen Stoffen in die Augen, so sind die Augen sofort mindestens 
5 Minuten lang mit sauberem Wasser durchzuspülen. 

Bei Hautkontakt muß der Stoff sofort abgewaschen werden. 

Beim Verschlucken größerer Mengen eines dieser Stoffe muß sofort eine ärztliche 
Behandlung erfolgen. 

Beim  Einatmen  größerer  Menge  eines  dieser  Stoffe  muß  sofort  eine  ärztliche 
Behandlung erfolgen. 

Dem  Betroffenen,  der  Krämpfe  hat,  nie  Flüssigkeiten  geben  und  falls  möglich, 
Erbrechen einleiten. 

Die Sicherheitsvorschriften wurden von den Herstellern dieser Stoffe übernommen. 

 

MASCHINENTRANSPORT   

Beim  Aufladen  oder  Transport  der  Maschine  stellen  Sie  sicher,  daß  nur  die 
vorgeschriebenen Hebe- und Befestigungsstellen verwendet werden. 

Beim  Aufladen  oder  Transport  der  Maschine  stellen  Sie  sicher,  daß  nur  die 
Hebevorrichtungen  verwendet  werden,  die  eine  dem  Gewicht  der  Maschine 
entsprechende minimal erlaubte Kraft ausweisen. 

 

Summary of Contents for Albert E 40

Page 1: ...ATMOS Chrást s r o Plzeňská 149 330 03 Chrást u Plzně Česká republika ATMOS Chrast Ltd Plzenska 149 330 03 Chrast u Plzne Czech Republic ATMOS Chrast GmbH Plzenska 149 330 03 Chrast u Plzne Tschechische Republik ALBERT E 40 50 65 Tel 420 377 860 181 420 377 860 111 420 377 945 247 Fax 420 377 945 379 V e r z e V e r s i o n V e r z e At 4002 N V 02 2011 ...

Page 2: ......

Page 3: ......

Page 4: ......

Page 5: ...oring during operation 7 Operation under hard conditions 8 Starting after operation shutdown Compressor maintenance 1 Caution for maintenance 2 Compressor oil 3 Oil filter 4 Oil separator element 5 Air filter 6 Cooler 7 Electromotor 8 Safety valve 9 Compressor electrical equipment 10 Air reciever 11 List of consumption parts 12 Maintenance intervals 13 Trouble shooting Termination of compressor op...

Page 6: ...sure systém Achtung Auf Hähne Ventile oder andere Teile des Drucksystems nicht darauftreten Pozor Tlak Attention Pressure Achtung Druck Pozor Neotvírat výstupní kohout před připojením vzduchové hadice Attention Do not open the output cock before air hoses are connected Achtung Ausgangshahn nicht vor dem Luftschlauchanschluß öffnen Pozor Automatický chod Attention Automatically run Achtung Automati...

Page 7: ...is always professionally trained and acquainted with instructions for operation and maintenance Be sure all protective covers are installed and shut out before every putting the machine into operation Warning The machine design such as this does not make possible to use it in surroundings where danger of explosion exists If the machine is to be operated in such a surroundings it must be guaranteed...

Page 8: ...egularly No signs of damage shall be observed and all parts shall be used in conformance with instructions for their use and or for supposed aim of use By improper use the compressed air could be dangerous Outlet air always contains a small quantity of compressor oil For this reason it is necessary to verify the compatibility of all used equipment connected to the compressed air source If compress...

Page 9: ...e of those matters the skin shall be washed immediately If some of those substances have been eaten to larger extent the medical aid shall be called immediately If some of those substances have been inhaled to larger extent the medical aid shall be called immediately Do never serve any liquid to persons being struck by cramps if possible try to cause vomiting Safety instructions are taken over fro...

Page 10: ...ed for the nominal pressure level amounted minimally to machine maximum operation pressure usable in contact with compressor oil delivered together with the Handbook for installation and safe operation You will be provided with all details concerning suitability of individual parts for use by selling and servicing centres ATMOS Application of other than original spare parts given in ATMOS Spare Pa...

Page 11: ...ine wird bei den im Kapitel allgemeine Informationen angeführten Temperaturen betrieben Die Maschine wird im Einvernehmen mit dieser Bedienungs und Wartungsanleitung betrieben Warnung Die Maschine darf nicht verwendet werden als direkte Druckluftquelle für Atmung in Umgebung wo Explosionsgase oder dämpfe enthalten sind bei fehlenden oder nicht funktionierenden Sicherheitselementen mit einem durch ...

Page 12: ...n Öleinspritzung m3 min 0 5 0 8 1 0 0 8 bar 9 0 9 0 10 0 12 0 bar 6 5 9 0 6 5 9 0 9 0 12 0 m3 min 11 5 11 5 13 5 min 1 950 1 455 1 455 vzduchové by air Luft l 3 5 3 5 3 5 Elektromotor Electromotor Elektromotor Jmenovitý výkon elektromotoru Jmenovité otáčky Jmenovité napětí Jmenovitý proud Main motor nominal power Nominal speed Nominal voltage Nominal current Nennleistung Nenndrehzahl Nennspannung ...

Page 13: ...744 1 Pro teploty pod 5 C a nad 35 C je nutné použít odpovídající kompresorové oleje které jsou uvedeny v dalším textu V těchto případech kontaktujte výrobce kompresoru nebo servisní středisko 2 Dle ČSN 33 2000 3 prostředí vnitřní normální s rozsahem teplot 5 až 40 C s relativní vlhkostí vzduchu max 85 a s absolutní vlhkostí max 25g m3 1 For temperatures below 5 C and above 35 C suitable compresso...

Page 14: ... ja X ano yes ja X ano yes ja X ano yes ja Sušič VTS45A Dryer VTS45A Trockner VTS45A X X X X X X ano yes ja ano yes ja X X Spouštění Y Starting Star Delta Start Stern Dreieck volitelné option wahl volitelné option wahl volitelné option wahl volitelné option wahl ano yes ja ano yes ja ano yes ja ano yes ja ano yes ja ano yes ja Poznámka Po dohodě s výrobcem je možné dodat nestandardní sestavy kompr...

Page 15: ...uction Compressor Condensate drain Eintritt des Kühllufts Ansaugen des Kompressors Коmpressor Kondensatablaß Výstup chladícího vzduchu Nosná konzola pro manipulaci Outlet of cooling air Preparation for transfer Austritt des Kühllufts Vorrichtung für Übertragung Výstupní kohout Vzdušník Outlet cock Air receiver Ausgangshähn Luftspeicher ...

Page 16: ...es Kühllufts Ansaugen des Kompressors Коmpressor Luftspeicher Výstup chladícího vzduchu Nosná konzola pro manipulaci Výpust kondenzátu Outlet of cooling air Preparation for transfer Condensate drain Austritt des Kühllufts Vorrichtung für Übertragung Kondensatablaß Výstupní kohout Kondenzační sušička vzduchu Outlet cock Condensate dryer Ausgangshähn Kondensate trockner ...

Page 17: ...pní kohout 1 Air filter 2 Intake valve 3 4 Air end 5 Separator vessel 6 Oil separator 7 Minimum pressure valve 8 Thermostat 9 Oil filter 10 Oil cooler 11 Air receiver 12 Condensate dryer 13 Condensate 14 Outlet cock 1 Luftfilter 2 Ansaugregler 3 4 Verdichter 5 Abscheiderbehälter 6 Ölabscheider 7 Druckminderungsventil 8 Thermostat 9 Ölfilter 10 Ölkühler 11 Luftspeicher 12 Kältetrockner 13 Kondensat...

Page 18: ...eieck Umschaltung angelassen Automatischer Anlauf mit Stern Dreieck Umschaltung angelassen Sonderversion der elektrischen Anlage auf Wunsch siehe Schema der Elektroinstallation 1 2 ROZVADĚČ ELECTROCASE SCHALTANLAGE Elektrické přístroje jsou osazeny v plastové skříňce rozvaděče která je umístěna na soustrojí kompresoru Přístroje jsou přístupné po otevření horního krytu Ovládací panel je součástí ro...

Page 19: ...or operation and failure monitoring Das Steuerpanel ist an Schaltanlagekasten oder an der Frontseite der Kompressoranlage angebracht Modifikation mit Abdeckung Am Steuerpanel sind Hauptschalter für Kompressoranlassen und Kontrolleuchte für Signalisation des Betriebs und Störung I 0 Hlavní vypínač Start Stop Main switch Start Stop Hauptschalter Start Stop Kontrolka Provoz Control lamp Operation Kon...

Page 20: ...přisátí volných předmětů 6 Na výstupní kohout stlačeného vzduchu nesmí působit žádné vnější síly 7 Ovládací prvky servisní místa armatury a potrubní přípojky tlakové nádoby musí být přístupné 8 Poblíž stroje instalujte skříňky první pomoci a hasící přístroje tak aby byly připraveny pro nouzové situace jako zranění nebo požár 1 For transport use suitable lifting and transporting equipment only By h...

Page 21: ...ack movement occurring in case of hose clips releasing 8 In operation regular controls shall be made according to recommended instructions Caution Check the machine including safety means and protective covers every time before starting operation When trouble is found shut unit down and repair problem before re starting Working with compresed air the operators shall always wear convenient protecti...

Page 22: ...d and separator container reach up to 100 C in operation Notice For optimal operating mode of compressor compressor efficiency is to be by approx 20 higher than the real consumption of compressed air The required amount of output reserve depends on a compressed air consumption diagram receiver size etc The manufacturer is not responsible for damages and injuries caused by non observance of the men...

Page 23: ...vního hrdla na nádobě odlučovače 3 Překontrolovat elektrické zařízení včetně el přípojky a jejího jištění Upozornění Při uvedení do provozu překontrolujte správný směr otáčení elektromotoru a tím i šroubového bloku Správný smysl otáčení je určen šipkou na krytu chladiče Při správném smyslu otáčení proudí chladící vzduch směrem na šroubový blok Při opačném smyslu otáčení kompresor ihned odstavte a ...

Page 24: ...r pracuje v automatickém režimu a je zapínán a vypínán v závislosti na přetlaku ve vzdušníku Během provozu kompresoru musí být všechny kryty uzavřené Caution Do not open the compressor output cock before pressure air system are connected from 01 2007 1 Close all covers and check whether the compressor output cock is open 2 By turn main switch to the position I switch on control circuit of the comp...

Page 25: ... the compressor off light Power is off 4 In the course of servicing maintenance etc disconnect the electrical supply close the output cock of compressed air and decrease the pressure in the receiver to zero Caution Avoid leaving the dryer stopped when compressed air flows through Note If a superior control system is installed the compressor is switched off on according to instructions given for th...

Page 26: ...ensure its regular warm up 1 We recommend to leave the compressor running for approximately 1 hour and with a minimum compression ratio of 7 bar2 once a week and on a regular basis In some cases the following procedure may be implemented as an alternative measure On a regular basis depending on the use of the compressor once a week at minimum discharge the condensate or the oil emulsion 3 from the...

Page 27: ... Belastung des Kompressors dauerhaft belassen Bemerkung Falls es zu einer extremen Wasseransammlung im Öl durch Umgebungseinflüsse und einer schnellen Bildung der Emulsion im ganzen Volumen der Ölfüllung kommt besprechen Sie mit dem Hersteller die Anwendungsmöglichkeit von einem anderen Kompressoröl 7 PROVOZ VE ZTÍŽENÝCH OPERATION UNDER HARD BERTIEB IN ERSCHWERTEN KLIMATICKÝCH PODMÍNKÁCH CLIMATIC ...

Page 28: ...until the compressor stops after the unload pressure level is attained event for approx 90 sec Mit geschlossenem Hahn für ca 20 Sekunden kurz starten Den Betriebsdruck überprüfen Anlassen für das Anhalten des Kompressors nach Erreichen des Entlastungsüberdruckes event für ca 90 Sek wiederholen X X Vyměnit kompresorový olej a olejový filtr syntetické kompresorové oleje po 2 letech nebo na základě p...

Page 29: ... 2 In the course of compressor shut down for maintenance repairs etc the aggregate shall be ensured against to unintended starting and separated from compressed air distribution net 3 Use always appropriate protective means 4 No interventions into compressor aggregate including the electromotor and especially air end are allowed without the manufacturer or the service organization knowledge 5 Afte...

Page 30: ...ence of aggressive substances by compressing the gas or air with high share of gas Possible use of the other type of compressor oil consult always with the compressor manufacturer or with Atmos service centre For compressors ATMOS only special compressor oils are allowed to use Note For highly demanding surroundings ATMOS will recommend high powerful aptly ecologically easy removable oils that do ...

Page 31: ...4 Check the oil level that must reach the level MIN MAX given by the mark on the gauge mounted in the closure 5 Fill up the necessary quantity of the same type oil to the maximum level 6 Screw in the closure by hand firmly 7 After starting the compressor check the closure tightness aptly replace the sealing ring in the closure Caution There is drilled a hole in the lateral side of the screw closur...

Page 32: ...ssorenöls eventuell des Ölfilters und des Abscheidereinsatzes in Abhängigkeit vom Arbeitsumfeld des Kompressors zu ändern 3 OLEJOVÝ FILTR OIL FILTER ÖLFILTER Olejový filtr je třeba vyměnit při každé výměně oleje pokud není výrobcem určeno jinak Postup výměny 1 Kompresor vypnout a odtlakovat 2 Demontovat olejový filtr 3 Nový filtr lehce rukou našroubovat po dosednutí těsnících ploch dotáhnout o 3 4...

Page 33: ...tatečné účinnosti chlazení kompresoru Chladič je nutné podle obsahu prachu v ovzduší pravidelně čistit vyfoukáním stlačeným vzduchem Při větším znečištění je nutné chladič vyčistit v čistící lázni Demontáž chladiče doporučujeme svěřit servisnímu středisku výrobce Při práci musí mít obsluha vždy vhodný ochranný oděv Upozornění Noste helmu bezpečnostní brýle ušní ucpávky bezpečnostní boty bezpečnost...

Page 34: ...instructions however not later than after 3 years Electromotor bearings shall be lubricated with plastic grease for service temperature ranging from 30 C to 130 C with a dropping point of 170 C min at intervals specified in Table Maintenance Intervals When changing grease and lubricating do not overfill bearings with grease Overfilling causes excessive heating of bearing and breakdown For lubricat...

Page 35: ...ve performance once a month Caution Wear safety glasses Close the service valve completely and turn the test cap of the safety valve to check the performance Discharge pressure gauge should be min 5 bar 0 5 MPa when you check the performance It is performing normally when the pressure inside the safety valve jets out with a little turn After check tighten the test cap again Warnung Das Gesicht und...

Page 36: ...í vzdušníku Kondenzát vypouštějte při přetlaku v nádobě max 0 5 bar do připravené nádoby Kohout otevírejte pozvolna aby nedošlo k rozstřiku kondenzátu Průchodnost pojišťovacího ventilu vzdušníku kontrolujte za provozu 1x měsíčně Při povolení čepičky ventilu musí dojít k odpuštění stlačeného vzduchu Poznámka Provoz údržba a kontrola vzdušníku se řídí dle norem platných v daném místě ČSN 69 0012 Acc...

Page 37: ...avy prováděné servisem výrobce Tyto záznamy jsou nezbytné pro zjištění příčiny případné poruchy a uznání záruky na kompresor nebo jeho části Carry out all repairs and servicing on stopped and depressurized compressor which is ensured against undesirable start Disconnect electrical equipment of the compressor and close the compressed air output cock Records of maintenance Each compressor is supplie...

Page 38: ...es Anschlusskabel Ölspiegelkontrolle im Abscheiderbehälter Dichtheitsprobe Denně Daily Täglich 8 Kontrola pracovního přetlaku Kontrola těsnosti Check on operating overpressure Check on tightness Kontrolle des Betriebsdrucks Dichtheitsprobe Týdně Weekly Wochentlich 100 Kontrola znečištění vzduchového filtru Kontrola hladiny oleje v nádobě odlučovače Kontrola vzdušníku a odpuštění kondenzátu 9 Check...

Page 39: ...každé podstatné změně spotřeby vzduchu je toto nutno překontrolovat V případě odchylky od těchto hodnot se laskavě obraťte na výrobce In real operation the compressor can be used with such a pressure air distribution that will ensure the compressor would be switched on 10 times a hour as maximum average for 8 hours but once in 4 min as most frequently After putting the compressor into operation an...

Page 40: ...temperatur Nejvyšší relativní vlhkost The highest relative humidity Max relative feuchte Předepsaný servisní interval Maintenance interval Wartungsintervalle 5 C 40 C max 85 max 90 90 A B C 5 C 50 C 85 85 B C 5 C 50 C 90 X Prašnost Dust nuisance Staubbildung Kategorie Category Kategorie Charakteristiky Characteristisc Betriebswerte Předepsaný servisní interval Maintenance interval Wartungsinterval...

Page 41: ... chemicals or contaminants Mittele Gehalt an Korrosionsmittels oder chemische Unreinigung C Trvalý výskyt Steady nuisance Dauerbelastung Trvalé vystavení velkému množství korozívních nebo znečišťujících chemických látek Steady instrumentalisty of big huge of corroding agents chemicals or contaminants Dauernde Wirkungsweise grosse Mengen an Korrosionsmittels oder chemische Unreinigung X Výstraha Př...

Page 42: ...ho tlaku Vadný tlakový spínač špatné nastavení provozního tlaku Vadná nadproudová ochrana elektromotoru Přetížení elektromotoru Kontrola servis výrobce Kontrola servis výrobce Kontrola zatížení elektromotoru Pojišťovací ventil odpouští Vadný ventil Vadný tlakový spínač špatné nastavení provozního tlaku Kontrola servis výrobce Kontrola servis výrobce Olej v tlakovém vzduchu Ucpané odsávání oleje Va...

Page 43: ...ed pressure is reached Defective pressure switch incorrect pressure setting Defective electromotor overcurrent protection Electromotor overloading Check on manufacturer s service Check on manufacturer s service Check on the elctromotor loading Safety valve blows off Defective valve Defective pressure switch incorrect pressure setting Check on manufacturer s service Check on manufacturer s service ...

Page 44: ...rforderlichen Drucks aus Druckschalter mangelhaft evtl Einstellung mangelhaft Elektromotor Überstromschutz mangelhaft Elektromotor Überlastung Kontrolle Hersteller Service Kontrolle Hersteller Service Elektromotor Belastung kontrollieren Sicherheitsventil läßt ab Ventil mangelhaft Druckschalter mangelhaft evtl Einstellung mangelhaft Kontrolle Hersteller Service Kontrolle Hersteller Service Öl in d...

Page 45: ...zení není pod napětím při hašení hořícího oleje použít hasícího přístroje pěnového podle ČSN 38 9125 v nouzi lze použít suchého písku nebo hlíny b elektrické zařízení je pod napětím při hašení požáru v blízkosti elektrického zařízení nebo požáru samotného elektrického zařízení je nutno použít práškového hasicího přístroje viz ČSN 38 9138 při záchranných pracích musí být udržována bezpečná vzdáleno...

Page 46: ...ick succession one by one second Then to continue with frequency 12 to 16 times a minute To follow the breathing motions of the person s chest To perform the artificial breathing without interruption till the restoring back to life to stop on the doctor order only c If the pulse of the struck person is not tangible to start the heart massage immediately To put the palm of your right hand on the lo...

Reviews: