At 4009 / N
V.10.2010
17
1.3.
UPOZORNĚNÍ K PROVOZU
CAUTION TO THE COMPRESSOR OPERATION
BETRIEBSHINWEISE
1.
Pokud je kompresor v chodu, nesmí se převážet ani jinak
s ním manipulovat.
2.
Používejte pouze neporušené hadice a potrubí, které
odpovídají parametrům kompresoru.
3.
Kompresor nesmí být provozován mimo tlakové rozpětí
uvedené v dokumentaci.
4.
Všechny kryty musí být při provozu uzavřeny. Výjimkou je
pouze provádění kontroly nebo zkoušek. Po tuto dobu je
nutné používat ochranu sluchu.
5.
Bezpečnostní zařízení, ochranné kryty, tepelné a protihlukové
izolace nesmí být odstraněny.
6.
Při používání stlačeného vzduchu k čištění dbejte zvýšené
opatrnosti a používejte brýle pro ochranu zraku. Při
profukování hadic zabezpečte upevnění jejich konců.
7.
Konce hadic při práci zajistěte proti šlehnutí při eventuálním
uvolnění hadicových spon.
8.
Při provozu je nutné provádět pravidelnou kontrolu podle
doporučených instrukcí.
Upozornění !
•
Před každým spuštěním stroj zkontrolujte včetně
bezpečnostních zařízení a ochranných krytů. Při zjištění
závady stroj odstavte a před opětným spuštěním
závadu odstraňte.
•
Při práci se stlačeným vzduchem musí mít obsluha vždy
vhodný ochranný oděv. Noste helmu, bezpečnostní brýle,
ušní ucpávky, bezpečnostní boty, bezpečnostní rukavice a
podle požadavků dané operace i masku.
•
Při obsluze stroje nenoste volný oblek, oblek s nezapnutými
rukávy, volně visící kravatu nebo šálu, různé doplňky jako
např. neupevněné klenoty. Takové vybavení může být
strojem zachyceno nebo vtaženo do rotujících částí stroje,
což může způsobit vážné zranění.
Výstraha !
Při provozu je kompresor pod tlakem ! Hrozí nebezpečí úrazu
při neodborné manipulaci.
1.
As far as the compressor is in operation, it is not allowed to be
transported not even manipulated.
2.
Use the undamaged hoses and piping only that correspond to
compressor parameters.
3.
The compressor shall not be operated out of the pressure range
given in the documentation.
4.
In the course of operation, all covers must be closed. An
exception is only by checking and testing. During this time, it is
necessary to use ear protection.
5.
Safety means, protective covers, thermal and noise insulations
shall not be removed.
6.
When using the compressed air for cleaning, take more care and
use glasses for protection of your eyesight. By hoses blowing
secure they ends.
7.
Secure ends of hoses against the back movement occurring in
case of hose clips releasing.
8.
In operation regular controls shall be made according to
recommended instructions.
Caution !
•
Check the machine including safety means and protective
covers every time before starting operation. When trouble
is found, shut unit down and repair problem before re-
starting.
•
Working with compresed air, the operators shall always wear
convenient protective equipment. Wear Helmet, safety glasses,
ear-plugs, safety shoes, safety gloves and a mask according to
the requirements of each operation.
•
When handling machine, do not wear loose clothes, clothes
with unbuttoned sleeves, hanging tie or scarf, accessories such
as dangling jewelry. Such outfit could be caught in the machine
or dragged in the rotating portion of the machine, and this could
cause a serious injury.
Warning !
In the course of operation, the compressor is under pressure!
Danger of injuries due to unskilled manipulation.
1.
Wenn der Verdichter läuft, darf er nicht bewegt werden.
2.
Nur unbeschädigte Schläuche und Rohrleitungen anwenden, die den
Verdichterparametern entsprechen.
3.
Der Kompressor darf außerhalb des in der Dokumentation angeführten
Druckbereiches nicht betrieben werden.
4.
In der Nähe der Maschine sind Verbandkasten und Feuerlöschgeräte
anzubringen, um für Notfälle (wie Verletzung oder Brand)
bereitzustehen.
5.
Sicherheitseinrichtung,
Schutzabdeckungen,
Wärme-
und
Lärmschutzisolationen dürfen nicht abgenommen werden.
6.
Bei Anwendung der Druckluft zur Reinigung auf erhöhte Vorsicht
achten und Schutzbrille verwenden. Beim Durchblasen der Schläuche
die Befestigung der Enden sichern.
7.
Die Schlauchenden bei der Arbeit gegen Schläge bei evtl. Freimachen
der Schlauchschellen sichern.
8.
Beim Betrieb ist eine regelmäßige Kontrolle gemäß empfohlenen
Instruktionen durchzuführen.
Hinweis !
•
Kontrollieren Sie die Maschine einschließlich Sicherheits-
einrichtung und Schutzabdeckungen vor jedem Start. Bei
gefundenen Mängeln setzen Sie die Maschine still, und vor
wiederholtem Start beheben Sie die Mängel.
•
Bei Arbeit mit Druckluft muß das Bedienungspersonal immer
geeignete Schutzkleidung tragen. Tragen Sie einen Helm,
Schutzbrille, Ohrstöpsel, Schutzschuhe, Schutzhandschuhe und nach
Anforderungen des gegebenen Arbeitsschrittes auch eine
Schutzmaske.
•
Bei Bedienung der Maschine tragen Sie keine lose Kleidung, Kleidung
mit nicht zugeknöpften Ärmeln, lose hängenden Krawatten oder
Schale, Modeaccessoires wie z.B. unbefestigte Juwelen.
Warnung !
Der Kompressor steht beim Betrieb unter Druck! Bei nicht
fachgemäßer Handhabung droht Unfallgefahr!