At 4009 / N
V.10.2010
25
Jako náhradní opatření lze v některých případech postupovat
následovně:
Pravidelně (podle využití kompresoru min. 1x týdně) vypusťte
z nádoby odlučovače kondenzát nebo olejovou emulzi
3)
a
případně doplňte olej. Toto provádějte před spuštěním
kompresoru po odstavení v trvání min. 12 hodin a v případě, že
emulze není vytvořena v celém objemu olejové náplně
(zkontrolujte po vyšroubování plnící zátky).
1) Při optimální provozní teplotě oleje dojde k vyloučení
kondenzátu a jeho odstranění z vnitřního okruhu kompresoru.
2) V tomto případě je pravděpodobně nutné stlačený vzduch
vypouštět do atmosféry. Pro vypouštění používejte tlumič, který
omezí hluk vznikající odpouštěním stlačeného vzduchu a jeho
expanzí do atmosféry.
3) Požádejte servisní středisko o konzultaci v jakém intervalu a
jakým způsobem provádět odpouštění. Zároveň lze za příplatek
požádat o doplnění vypouštěcího kohoutu pro usnadnění uvedené
operace.
Doporučení :
Pokud je nízká okolní teplota, zakryjte částečně sací mřížku
chlazení kompresoru (např. kartonem) pro rychlejší dosažení a
udržení optimální teploty. Zakrytí je možné v případě nízkého
zatížení kompresoru ponechat trvale.
Poznámka:
Pokud dochází k extrémnímu shromažďování vody v oleji vlivem
prostředí a k rychlému vzniku emulze v celém objemu olejové
náplně, konzultujte s výrobcem možnost použití jiného
kompresorového oleje.
In some cases, the following procedure may be implemented as an
alternative measure:
On a regular basis (depending on the use of the compressor once a
week at minimum), discharge the condensate or the oil emulsion
3)
from the separator tank and refill oil if necessary. This procedure
should be performed before actuating the compressor after it has
been shut-down for at least 12 hours and in case if the emulsion has
not been created in the whole volume of the oil filling (check after
screwing off the refill cap).
1) Under optimum operating temperature of the oil, the condensate
is eliminated and removed from the internal compressor circuit.
2) In this case, it may be necessary to discharge compressed air
into the atmosphere. When discharging compressed air, use a
silencer that limits noise resulting from the relief of compressed air
and its expansion into the atmosphere.
3) Contact the service centre for advice on how often and in what
manner discharge should be performed. Concurrently, you may order
the installation of an additional discharge cock to simplify the
operation at an extra charge.
Recommendation:
If the ambient temperature is low, cover the compressor cooling
suction grid partially (e.g. by carton), to achieve and to maintain
optimum temperature faster. In case of low compressor operational
load, the cover may be left on the compressor permanently.
Note:
In the event of extreme accumulation of water in the oil caused by the
ambient environment and rapid formation of the emulsion in the
whole volume of the oil filling, consult the manufacturer about
possible use of other types of compressor oils.
Als Ersatzmaßnahme kann man in einigen Fällen wie folgt vorgehen:
Lassen Sie regelmäßig (je nach der Nutzung des Kompressors min. 1x in
der Woche) das Kondensat oder die Ölemulsion aus dem
Abscheiderbehälter auslaufen
3)
und beziehungsweise füllen Sie das Öl
nach. Dies machen Sie vor dem Start des Kompressors nach dem
Stilllegen für die Dauer von min. 12 Stunden und nur im Fall, dass die
Emulsion nicht in dem ganzen Ölfüllungsvolumen gebildet ist (überprüfen
Sie es nach dem Ausschrauben der Füllschraube).
1) Bei
einer
optimalen
Ölbetriebstemperatur
kommt
es
zur
Kondensatabscheidung und zu seiner Beseitigung aus dem Innenkreis des
Kompressors.
2) In diesem Fall ist es wahrscheinlich notwendig, die Druckluft in die
Atmosphäre abzulassen. Zur Ablassung nutzen Sie einen Dämpfer. Er
vermindert den Lärm, der durch die Ablassung der Druckluft und durch
seine Expansion in die Atmosphäre entsteht.
3) Ihre Servicestelle ersuchen Sie um Beratung, in welchem Zeitabstand
und in welcher Weise das Ablassen durchzuführen ist. Gleichzeitig können
Sie gegen einen Aufpreis auch um eine Zusatzlieferung des Ablasshahnes
zur Erleichterung des angeführten Vorgangs ersuchen.
Empfehlung:
Wenn die Außentemperatur niedrig ist, überdecken Sie teilweise das
Sauggitter der Kompressorkühlung (z.B. mit einem Karton), um eine
optimale Temperatur zu erreichen und zu erhalten. Die Überdeckung kann
man im Falle der niedrigen Belastung des Kompressors dauerhaft
belassen.
Bemerkung:
Falls es zu einer extremen Wasseransammlung im Öl durch
Umgebungseinflüsse und einer schnellen Bildung der Emulsion im ganzen
Volumen der Ölfüllung kommt, besprechen Sie mit dem Hersteller die
Anwendungsmöglichkeit von einem anderen Kompressoröl.