At 4009 / N
V.10.2010
32
7.
ELEKTROMOTOR
ELECTROMOTOR
ELEKTROMOTOR
Podle provozních podmínek je nutné provádět pravidelné
kontrolní prohlídky jednotlivých částí elektromotoru.
Elektromotor je nutné udržovat v čistém stavu zvláště mezi žebry.
Znečištění elektromotoru vede k nežádoucímu oteplení motoru a
tím podstatné snížení životnosti.
Důležitá je pravidelná kontrola a dotažení připojovacích svorek
elektromotoru. Předepsaný dotahovací moment pro mosazné
šrouby a matice M6 je 4 Nm (M8 - 8 Nm, M10 - 13 Nm).
U elektromotorů bez přimazávacího zařízení se provádí výměna
ložisek nebo mazacího tuku podle údajů výrobce, nejdéle ale po 3
letech.
Ložiska elektromotoru se mažou plastickým mazivem lithného
typu pro rozsah provozních teplot -30°C do 130°C s bodem
skápnutí min. 170°C v intervalech uvedených v tab. "Intervaly
údržby. Při výměně tuku a při domazávání nesmí dojít k přeplnění
ložiska mazacím tukem! Přeplnění vede k nadměrnému zahřívání
ložiska a k havárii.
Pro mazání ložisek lze použít tuk Mogul LV2-3, Shell Alvania R2
nebo R3, Esso Beacon 2, Mobilgrease 22, BP Energrease LS3,
SKF65 apod.
Upozornění !
Revize elektromotorů se provádějí ve lhůtách a rozsahu
stanoveném normou ČSN 33 1500. Při provozu kompresoru
je bezpodmínečně nutné dodržovat ČSN 34 3205 - "Obsluha
elektrických strojů točivých a práce s nimi".
Considering service conditions, carry out regular checking
inspections of electromotor parts.
Keep electromotor in a clean condition, esp. between ribs. Foulness
of electromotor can cause undesirable motor heating and significant
shortening of service life.
Regular checking and tightening of electromotor connecting terminals
is very important. The specified torque for brass bolts and nuts M6 is
4 Nm (M8 - 8 Nm, M10 - 13 Nm).
For electromotors without lubricating device, replace bearings or
grease according to manufacturer’s instructions, however, not later
than after 3 years.
Electromotor bearings shall be lubricated with plastic grease for
service temperature ranging from -30°C to 130°C with a dropping
point of 170°C min. at intervals specified in Table “Maintenance
Intervals”. When changing grease and lubricating, do not overfill
bearings with grease! Overfilling causes excessive heating of bearing
and breakdown.
For lubricating bearings, use grease Mogul LV2-3, Shell Alvania R2
or R3, Esso Beacon 2, Mobilgrease 22, BP Energrease LS3, SKF65
etc.
Caution !
Electromotor inspections are carried out in periods and to
extent given by ČSN 33 1500. When operating a compressor, it
is prerequisite to follow ČSN 34 3205 - “Operation of rotational
electrical machines and work with them”
Nach den Betriebsbedingungen müssen regelmäßige Inspektionen
einzelner Teile des Elektromotors durchgeführt werden.
Der Elekromotor muß im sauberen Zustand gehalten werden,
insbesonderen zwischen den Rippen. Verschmutzung des Elektromotors
führt zur unerwünschten Erwärmung und dadurch zur wesentlichen
Reduzierung der Lebensdauer.
Wichtig
ist
die
regelmaßige Kontrolle und Nachziehen der
Anschlußklemmen. Der Anzugsmoment für Schrauben und Muttern M6
aus Messing beträgt 4 Nm (M8 - 8 Nm, M10 - 13Nm).
Die Lager im Elektromotor werden mit plastischen Schmierstoffen für
Betriebstemperaturen zwischen -30°C und 130°C mit Tropfpunkt min. 170
°C geschmiert, entsprechend den Intervallen aus der Tabelle
“Wartungsintervalle”. Beim Fettaustausch bzw. beim Nachschmieren darf
das Lager nicht mit Schmierfett überfüllt werden! Die Überfüllung führt zu
Überhitzung des Lagers und zum Unfall.
Zum Schmieren kann folgendes Fett verwendet werden: Mogul LV2-3,
Shell Alvania R2 nebo R3, Esso Beacon 2, Mobilgrease 22, BP Energrease
LS3, SKF65 u.ä.
Hinweis !
Die Revisionen der Elektromotoren sind in Fristen und Umfang
entsprechend der Norm ČSN 33 1500 durchzuführen. Beim Betrieb
des Kompressors muß unbedingt die Norm ČSN 34 3205 “Bedinung
der elektrischen Drehmaschinen und Arbeit mit ihnen” beachtet
werden.