background image

8

Disposal

After use, the product may be a 

potential biohazard. Handling and 

disposing should be carried out in 

agreement with medical practice 

and applicable national laws and 

legislations. 

Ordering information

See last page of this manual.

Date of printing

See version number on the back 

cover of this manual.

User assistance information

For additional help or information 

please see back cover of this manual 

for contact information.

Unregistered 

copy

Summary of Contents for Provox LaryTube

Page 1: ...Fenestration Punch U n r e g i s t e r e d c o p y ...

Page 2: ...U n r e g i s t e r e d c o p y ...

Page 3: ...U n r e g i s t e r e d c o p y ...

Page 4: ...os Medical offers no warranty neither expressed nor implied to the purchaser hereunder as to the lifetime of the product delivered which may vary with individual use and biological conditions Furthermore Atos Medical offers no warranty of merchantability or fitness of the product for any particular purpose Patents and trademarks Provox is a registered trademark owned by Atos Medical AB Sweden and ...

Page 5: ...EDerlands 13 FRANÇais 16 ITALIANO 19 ESPAÑol 22 POrtuguÊs 26 SVenska 30 dansk 33 NORSK 36 suomi 39 ČESKY 42 MAGYAR 45 POLSKI 48 Ελληνικά 51 TÜRkÇE 55 РУССКИЙ 58 日本語版 62 한국어 65 Ordering information 68 U n r e g i s t e r e d c o p y ...

Page 6: ...ions Device description The Fenestration Punch is made of polypropylene stainless steel and silicone and is used for making small fenestrations in a Provox LaryTube This is done when the Provox LaryTube is intended to be used in combination with a voice prosthesis Warning To avoid cross contamination from one patient to another use appropriate hygienic procedures and make sure that each used devic...

Page 7: ...ation Cleaning and sterilization Disassemble the Punch Punch cap and Ejector bar prior to cleaning and sterilization Cleaning disinfection and sterilization are described in the Instructions for cleaning and sterilization If this information is missing please contact your supplier or visit our website on www atosmedical com CAUTION Always ensure mechanical integrity before each use How supplied Th...

Page 8: ...al practice and applicable national laws and legislations Ordering information See last page of this manual Date of printing See version number on the back cover of this manual User assistance information For additional help or information please see back cover of this manual for contact information U n r e g i s t e r e d c o p y ...

Page 9: ...hten Stellen einer Provox LaryTube verwendet Produktbeschreibung Der Fenestration Punch besteht aus Polypropylen Edelstahl und Silikon und wird zum Anlegen kleiner Öffnungen in einer Provox LaryTube verwendet Dies erfolgt wenn die Provox LaryTube in Kombination mit einer Stimmprothese verwendet werden soll Warnhinweis Um eine Kreuzkontamination zwischen den Patienten zu vermeiden müssen geeignete ...

Page 10: ...in den Öffnungen oder dem Lumen der LaryTube vorhanden sind Reinigung Desinfektion und Sterilisierung werden in der Reinigungs und Sterilisierungsanleitung beschrieben Reinigung und Sterilisierung Punch Punch KappeundAusdrück stift vor der Reinigung und Sterilisierung auseinandernehmen Reinigung Desinfektion und Sterilisierung werden in der Reinigungs und Sterilisierungs anleitung beschrieben Soll...

Page 11: ...ertigt und nicht steril geliefert Entsorgung Das Produkt kann nach dem Gebrauch eine mögliche biologische Gefahrenquelle darstellen Bei der Handhabung und Entsorgung sind die medizinischen Praktiken und anwendbaren Gesetze und Vorschriften des jeweiligen Landes zu befolgen Bestellinformationen Siehe letzte Seite dieses Handbuchs Druckdatum Siehe die Versionsnummer auf der hinteren Umschlagseite di...

Page 12: ...12 Anwenderunterstützung Kontaktinformationen für weitere Unterstützung oder Informationen finden sich auf der hinteren Umschlagseite dieses Handbuchs U n r e g i s t e r e d c o p y ...

Page 13: ...e fenestraties in een Provox LaryTube larynxslang op gewenste locaties Beschrijving van het hulpmiddel De Fenestration Punch is vervaardigd van polypropyleen roestvrij staal en siliconen en wordt gebruikt voor het maken van kleine fenestraties in een Provox LaryTube Dit gebeurt wanneer de Provox LaryTube bestemd is voor gebruik in combinatie met een stemprothese Waarschuwing Om kruisbesmetting tus...

Page 14: ... op residu s van het siliconenmateriaal Reiniging desinfectie en sterilisatie worden beschreven in Instructies voor reiniging en sterilisatie Reiniging en sterilisatie Demonteer de Punch Punch dop en uitwerpgrendel alvorens deze te reinigen en steriliseren Reiniging desinfectie en sterilisatie worden beschreven in de Instructies voor reiniging en sterilisatie Als deze informatie ontbreekt neem dan...

Page 15: ...tieel biologisch gevaarlijk Hantering en afvoer dienen te geschieden overeenkomstig de medische praktijk en de geldende nationale wetten en wetgeving Bestelinformatie Zie laatste pagina van de handleiding Gedrukt op Zie versienummer op de achterkant van deze handleiding Hulp voor gebruikers Zie voor meer hulp of informatie de achterkant van deze handleiding voor contactinformatie U n r e g i s t e...

Page 16: ...ts souhaités Description du dispositif Le Fenestration Punch est fabriqué en polypropylène acier inoxydable et silicone il sert à faire de petites perforations dans une canule Provox LaryTube Cela est réalisé quand la canule Provox LaryTube est destinée à être utilisé en association avec une prothèse phonatoire Avertissement Pour éviter toute contamination croisée entre patients employer les mesur...

Page 17: ...age la désinfection et la stérilisation sont décrits dans la section Instructions de nettoyage et de stérilisation Nettoyage et stérilisation Démonter le perforateur le bouchon du perforateur et la tige d éjection avant le nettoyage et la stérilisation Le nettoyage la désinfection et la stérilisation sont décrits dans la section Instructions de nettoyage et de stérilisation Si ces informations son...

Page 18: ...imination des déchets doivent être réalisées conformément aux pratiques médicales et les lois et législations nationales applicables Informations de commande Voir la dernière page de ce manuel Date d impression Voir le numéro de version sur la quatrième de couverture de ce mode d emploi Informations sur l assistance à l utilisateur Pour plus d aide ou d informations voir les informations de contac...

Page 19: ...e desiderata di un Provox LaryTube Descrizione del dispositivo Il Fenestration Punch è realizzato in polipropilene acciaio inossidabile e silicone e serve per creare piccole fenestrature in un Provox LaryTube Ciò viene fatto quando il Provox LaryTube deveessere usato insieme a una protesi fonatoria Avvertenza Per evitare la contaminazione incrociata da un paziente a un altro adottare le idonee pro...

Page 20: ...sono descritte nelle Istruzioni per la pulizia e la sterilizzazione Pulizia e sterilizzazione Prima della pulizia e sterilizzazione smontare il Punch il cappuccio del Punch e la barra di espulsione La pulizia disinfezione e sterilizzazione sono descritte nelle Istruzioni per la pulizia e la sterilizzazione Se queste informazioni non sono reperibili contattare il fornitore o il sito web www atosmed...

Page 21: ...mediche e di leggi e regolamenti applicabili a livello nazionale Informazioni per l ordine Vedere l ultima pagina di questo manuale Data di stampa Fare riferimento al numero di versione riportato sulla retrocopertina di questo manuale Informazioni sull assistenza agli utilizzatori Per ulteriore assistenza o maggiori informazioni fare riferimento alla retrocopertina di questo manuale che riporta le...

Page 22: ...traciones en una cánula de laringectomía Provox LaryTube en las ubicaciones que se desee Descripción del dispositivo El punzón de fenestración Fenestration Punch está fabricado con polipropileno acero inoxidable y silicona y se utiliza para realizar pequeñas fenestraciones en una cánula de laringectomía Provox LaryTube Esto se realiza cuando la cánula de laringectomía Provox LaryTube está diseñada...

Page 23: ...limpieza y esterilización Precauciones Asegúrese de que no queden residuos de silicona ni en los orificios ni en el lumen de la cánula de laringectomía LaryTube después de la fenestración La limpieza la desinfección y la esterilización se describen en el apartado Instrucciones de limpieza y esterilización Limpieza y esterilización Desacople el punzón Punch la tapa del punzón Punch y la barra de ey...

Page 24: ...s de cada uso Presentación El dispositivo se fabrica en una sala blanca y se suministra no estéril Desecho Después de su uso el producto puede constituir un riesgo biológico Su manipulación y desecho deben realizarse de acuerdo con la práctica médica y con la normativa nacional pertinente Información para pedidos Consulte la última página de este manual Fecha de impresión Consulte el número de ver...

Page 25: ...25 Información de asistencia al usuario Para obtener más ayuda o información consulte los datos de contacto indicados en la contraportada de este manual U n r e g i s t e r e d c o p y ...

Page 26: ... realizar fenestrações de pequena dimensão num tubo Provox LaryTube nos locais pretendidos Descrição do dispositivo O instrumento de punção para fenestração Fenestration Punch é fabricado em polipropileno aço inoxidável e silicone e destina se a ser utilizado para realizar fenestrações de pequena dimensão num tubo Provox LaryTube Tal é efetuado quando o tubo Provox LaryTube se destina a ser utiliz...

Page 27: ...da limpeza e esterilização Precauções Após a fenestração certifique se de que não há quaisquer resíduos de silicone nos orifícios ou no lúmen do tubo LaryTube A limpeza desinfeção e esterilização são descritas nas Instruções para limpeza e esterilização Limpeza e esterilização Desmonte o intrumento de punção Punch a tampa do intrumento de punção Punch e a barra do ejetor antes da limpeza e da este...

Page 28: ...spositivo é fabricado num ambiente limpo e fornecido não estéril Eliminação Após a utilização o produto pode constituir um potencial risco biológico O manuseamento e a eliminação deverão ser efetuados de acordo com as práticas médicas e as leis e legislações nacionais aplicáveis Informação para encomenda Consulte a última página deste manual Data de impressão Consulte o número da versão na contrac...

Page 29: ...29 Informação para assistência ao utilizador Para ajuda ou informações adicionais consulte a informação de contacto na contracapa deste manual U n r e g i s t e r e d c o p y ...

Page 30: ...ovox LaryTube på önskad plats Produktbeskrivning Fenestration Punch är gjord av polypropylen rostfritt stål och silikon och används för att göra små fenestreringar på en Provox LaryTube Det görs när Provox LaryTube är avsedd att användas tillsammans med en röstventil Varning För att undvika korskontaminering mellan patienter ska lämpliga hygienrutiner användas Kontrollera att varje använd enhet re...

Page 31: ...isningar för rengöring och sterilisering Rengöring och sterilisering Ta isär Punch stansen stansens hätta och utkastarstaven före rengöring och sterilisering Rengöring desinfektion och sterilisering beskrivs i Anvisningar för rengöring och sterilisering Kont a k t a d i n leve r a nt ör eller besök vår webbsida på www atosmedical com om denna information saknas FÖRSIKTIGHET Kontrollera alltid att ...

Page 32: ...ch avfallshantering ska utföras enligt medicinska rutiner och gällande nationella lagar och föreskrifter Beställningsinformation Se sista sidan i denna manual Tryckdatum Se versionsnumret på manualens baksida Information om stöd till användaren Se manualens baksida för kontaktinformation om du behöver mer hjälp eller information U n r e g i s t e r e d c o p y ...

Page 33: ...er Beskrivelse af enheden Fenestration Punch er fremstillet af poplypropylen rustfrit stål og silikone og bruges til at lave små fenestreringer i en Provox LaryTube Dette gøres når Provox LaryTube er beregnet til anvendelse sammen med en stemmeprotese Advarsel For at undgå krydskontaminering mellem patienter skal der anvendes hensigtsmæssige hygiejniske procedurer og sørges for at hver brugt anord...

Page 34: ...ngs og steriliserings vejledning Rengøring og sterilisering Adskil Punch Punch hætten og udstøderstangen inden rengøring og sterilisering Rengøring desinficering og sterilisering beskrives i Rengørings og steriliseringsvejledning Hvis disse oplysninger mangler kan man kontakte leverandøren eller besøge vores webside på www atosmedical com FORSIGTIG Kontrollér altid for mekanisk integritet før hver...

Page 35: ...bortskaffelse skal foretages i henhold til medicinsk praksis og gældende nationale love og lovgivninger Bestillingsoplysninger Se sidste side i denne manual Trykningsdato Versionsnummer findes på bagsiden af denne manual Hjælpeoplysninger til brugeren Se kontaktoplysningerne på bagsiden af denne manual for yderligere hjælp eller information U n r e g i s t e r e d c o p y ...

Page 36: ... steder Beskrivelse av anordningen Fenestration Punch er laget av polypropylen rustfritt stål og silikon og brukes til å lage små fenestreringer i en Provox LaryTube Dette gjøres når Provox LaryTube er tiltenkt brukt i kombinasjon med en taleprotese Advarsel For å unngå krysskontaminasjon fra én pasient til en annen bruk relevante hygieniske fremgangsmåter og påse at hver brukte anordning rengjøre...

Page 37: ...or rengjøring og sterilisering Rengjøring og sterilisering Ta f ra hverand re P u nch anordningen Punch hetten og ejektorstangen før rengjøring og sterilisering Rengjøring desinfisering og sterilisering er beskrevet under Instruksjoner for rengjøring og sterilisering Hvis denne informasjonen mangler ber vi deg kontakte leverandøren din eller besøke nettstedet vårt på www atosmedical com FORSIKTIG ...

Page 38: ...ng skal utføres i tråd med medisinsk praksis og gjeldende nasjonale lover og lovgivning Bestillingsinformasjon Se den siste siden i denne håndboken Publikasjonsdato Se versjonsnummeret bak på omslaget til håndboken Informasjon om brukerhjelp Du finner kontaktopplysninger for ytterligere hjelp eller informasjon bak på omslaget til denne håndboken U n r e g i s t e r e d c o p y ...

Page 39: ...aitteen kuvaus Fenestration Punch rei itystyökalu on valmistettu polypropyleenistä ruostumattomasta teräksestä ja silikonista Työkalua käytetään pienten fenestraatioiden tekemiseen Provox LaryTubeen Tämä tehdään kun Provox LaryTubea on tarkoitus käyttää yhdessä ääniproteesin kanssa Varoitus Käytä asianmukaisia aseptisia menetelmiä potilaasta toiseen tapahtuvan ristikontaminaation välttämiseksi ja ...

Page 40: ...vataan erillisissä puhdistus ja sterilointiohjeissa Puhdistus ja sterilointi Pura Punch rei itystyökalu Punch rei itystyökalun korkki ja ulostyöntötanko ennen puhdistusta ja sterilointia Puhdistus desinfiointi ja sterilointi kuvataan erillisissä puhdistus ja sterilointiohjeissa Jos nämä tiedot puuttuvat ota yhteys toimittajaan tai käy verkkosivuillamme osoitteessa www atosmedical com HUOMIO Varmis...

Page 41: ... hävittäminen on tehtävä lääketieteellisen käytännön ja soveltuvien kansallisten lakien ja säännösten mukaisesti Tilaustiedot Katso tämän oppaan viimeistä sivua Painamisen päivämäärä Katso tämän ohjeen takakannessa oleva versionumero Käyttäjätuen tiedot Jos tar vitset lisäapua tai tietoja katso tämän ohjekirjan takakannessa olevia yhteystietoja U n r e g i s t e r e d c o p y ...

Page 42: ... požadovaných umístěních Popis prostředku Fenestration Punch je vyroben z polypropylenu nerezové oceli a silikonu a používá se k vytváření malých okének v Provox LaryTube To se dělá v případě že se Provox LaryTube bude používat v kombinaci s hlasovou protézou Varování V zájmu prevence křížové kontaminace mezi pacienty dodržujte náležité hygienické postupy a ujistěte se že každý použitý prostředek ...

Page 43: ...terilizace Před čištěním a sterilizací oddělte od sebe Punch víčko děrovačky Punch a tyč ejektoru Čištění desinfekce a sterilizace jsou popsány v části Pokyny k čištění a sterilizaci Pokud nejsou tyto informace dodány obraťte se prosím na svého dodavatele nebo navštivte naše webové stránky na www atosmedical com UPOZORNĚNÍ Před každým použitím se vždy ujistěte o mechanické integritě Způsob dodání ...

Page 44: ...ravotnickými postupy a příslušnými státními zákony a legislativami Informace pro objednávky Viz poslední strana tohoto návodu Datum tisku Viz číslo verze na zadním obalu tohoto návodu Informace pro pomoc uživatelům Pro dodatečnou pomoc nebo informace prosím použijte kontaktní informace uvedené na zadním obalu tohoto návodu U n r e g i s t e r e d c o p y ...

Page 45: ...ein Eszközleírás A Fenestration Punch polipro pilénből rozsdamentes acélból és szilikonból készül és kis ablakok készítésére szolgál a Provox LaryTube eszközön Erre akkor van szükség ha a Provox LaryTube eszközt hangprotézissel kombinálva kívánják használni Figyelmeztetés A betegek közötti keresztszennyeződés elkerülése érdekében alkalmazzon megfelelő higiéniai eljárásokat és ügyeljen arra hogy mi...

Page 46: ...ertőtlenítési és sterilizációs eljárás leírása a Tisztítási és sterilizálási utasítások ban található Tisztítás és sterilizáció Tisztítás és sterilizálás előtt szerelje szét a Punch eszközt a Punch kupakját és a kidobórudat A tisztítási fertőtlenítési és sterilizációs eljárás leírása a Tisztítási és sterilizálási utasítások ban található Ha nem áll rendelkezésre ez az információ lépjen kapcsolatba...

Page 47: ...elést és ártalmatlanítást az orvosi gyakorlattal a vonatkozó nemzeti jogszabályokkal és szabályozásokkal összhangban kell végezni Rendelési tudnivalók Lásd a jelen útmutató utolsó oldalát Nyomtatás időpontja Lásd a jelen útmutató hátlapján található verziószámot Felhasználói tudnivalók Amennyiben további segítségre vagy információra van szüksége kérjük használja a jelen kézikönyv hátlapján találha...

Page 48: ...s produktu Przebijak Fenestration Punch jest wykonany z polipropylenu stali nierdzewnej oraz silikonu i służy do wykonywania małych otworków w rurce Provox LaryTube Jest to wykonywane jeżeli rurka Provox LaryTube ma być używana w połączeniu z protezą głosową Ostrzeżenie Aby uniknąć zakażenia krzyżowego należy przestrzegać odpowiednich zasad higieny i upewnić się że każde używane urządzenie zostało...

Page 49: ...zczenia i sterylizacji Czyszczenie i sterylizacja Przed czyszczeniem i sterylizacją należy rozmontować przebijak Punch nasadkę przebijaka Punch i wypychacz Czyszczenie dezynfekowanie i sterylizację opisano w I nst r u kcjach czyszczenia i sterylizacji W przypadku braku takich informacji należy skontaktować się ze swoim dostawcą lub odwiedzić naszą st ronę inter netową www atosmedical com UWAGA Prz...

Page 50: ...ne Postępować i usuwać zgodnie z przyjętą praktyką medyczną oraz obowiązującymi przepisami lokalnymi Informacje potrzebne do zamawiania Patrz ostatnia strona podręcznika Data druku Patrz numer wersji na tylnej okładce podręcznika Informacje o pomocy dla użytkownika Informacje kontaktowe dla uzyskania dodatkowej pomocy lub informacji podano na ostatniej stronie okładki podręcznika U n r e g i s t e...

Page 51: ...ητής θυριδοποίησης χρησιμοποιείται για τη δημιουργία μικρών θυρίδων στο σωλήνα Provox LaryTube στα σημεία που επιθυμείτε Περιγραφή της συσκευής Το Fenestration Punch κατα σκευάζεται από πολυπροπυλένιο ανοξείδωτο χάλυβα και σιλικόνη και χρησιμοποιείται για τη δημιουργία μικρών θυρίδων σε ένα σωλήνα Provox LaryTube Αυτό πραγματοποιείται όταν ο σωλήνας Provox LaryTube προορίζεται να χρησιμοποιηθεί σε...

Page 52: ... με ατμό κάθε χρησιμοποιημένης συσκευής Αποσυναρμολογήστε το Punch Διατρητής το κάλυμμα του Punch και τη ράβδο του εξαγωγέα πριν από τον καθαρισμό και την αποστείρωση Προφυλάξεις Βεβαιωθείτε ότι δεν παρα μένουν κατάλοιπα σιλικόνης στις οπές ή στον αυλό του LaryTube μετά τη θυριδοποίηση Ο καθαρισμός η απολύμανση και η αποστείρωση περι γράφονται στην ενότητα Οδηγίες καθαρισμού και αποστείρωσης U n r...

Page 53: ...οινωνήστε με τον πάροχό σας ή επισκεφθείτε την ιστοσελίδα μας www atosmedical com ΠΡΟΣΟΧΗ Να επιβεβαιώνετε πάντοτε τη μηχανική ακεραιότητα πριν από κάθε χρήση Τρόπος διάθεσης Η συσκευή κατασκευάζεται σε καθαρή αίθουσα και παρέχεται μη στείρα Απόρριψη Μετά τη χρήση το προϊόν ενδέχεται να αποτελεί δυνητικό βιολογικό κίνδυνο Ο χειρισμός και η απόρριψη θα πρέπει να πραγματοποιούνται σύμφωνα με την ιατ...

Page 54: ...ρομηνία εκτύπωσης Δείτε τον αριθμό έκδοσης στο οπισθόφυλλο αυτού του εγχειριδίου Πληροφορίες βοήθειας για τους χρήστες Για πρόσθετ η βοήθεια ή π ληρ ο φ ορί ε ς ε λ έ γξτε το ο π ι σ θό φ υλ λ ο α υ το ύ το υ εγχειριδίου για πληροφορίες επικοινωνίας U n r e g i s t e r e d c o p y ...

Page 55: ...yonlar yapmak için kullanılır Cihaz tanımı Fenestration Punch polipropilen paslanmaz çelik ve silikondan yapılmıştır ve bir Provox LaryTube içinde küçük fenestrasyonlar yapmak için kullanılır Bu işlem Provox LaryTube ürününün bir ses proteziyle kombinasyon halinde kullanılması amaçlandığında yapılır Uyarı Bir hastadan diğerine çapraz kontaminasyonu önlemek üzere uygun hijyenik işlemler kullanın ve...

Page 56: ...almadığından emin olun Temizleme dezenfeksiyon ve sterilizasyon Temizleme ve sterilizasyon talimatı içinde tanımlanmıştır Temizleme ve sterilizasyon Temizleme ve sterilizasyon öncesinde Punch Punch kapağı ve Ejektör çubuğunu parçalarına ayırın Temizleme dezenfeksiyon ve sterilizasyon Temizleme ve sterilizasyon talimatı içinde tanımlanmıştır Bu bilgi eksikse lütfen tedarikçiniz ile irtibat kurun ve...

Page 57: ...ojik tehlike olabilir Kullanma ve atma tıbbi uygulama ve geçerli ulusal kanun ve yönetmeliklerle uyumlu olarak yapılmalıdır Sipariş bilgisi Bu el kitabının son sayfasına bakınız Baskı tarihi Bu el kitabının arka kapağındaki versiyon numarasına bakınız Kullanıcı yardım bilgisi Ek yardım veya bilgi için lütfen irtibat bilgileri açısından bu el kitabının arka kapağına bakınız U n r e g i s t e r e d ...

Page 58: ...льших отверстий на Provox LaryTube в желаемых местах Описание устройства Изделие Fenestration Punch производится из полипропилена нержавеющей стали и силикона и используется для произведения о т в е р с т и й н е б о л ь ш о г о размера на Provox LaryTube Это осуществляется когда предполагается совместное использование Provox LaryTube с голосовым протезом Предупреждение Чтобы избежать перекрестног...

Page 59: ...есь что в отверстиях и просвете LaryTube не осталось остатков силикона образовавшихся при фенестрации Очистка дезинфекция и стерилизация описаны в Инструкции по очистке и стерилизации Очистка и стерилизация Перед очисткой и стерилизацией разъедините Punch колпачок Punch и планку выталкивателя Очистка дезинфекция и стерилизация описаны в Инструкции по очистке и стерилизации Если эта информация отсу...

Page 60: ...аление в отходы После применения изделие может представлять биоло гическую опасность Обращение с изделием и удаление его в отходы должно производиться в соответствии с нормами медицинской практики и применимыми национальными законодательными актами Информация для заказа См последнюю страницу настоящего руководства Дата печати См номер версии на последней странице обложки настоящего руководства U n...

Page 61: ...информация для пользователя Е с л и в а м н е о б х о д и м а дополнительная помощь или информация воспользуйтесь контактной информацией на последней странице обложки настоящего руководства U n r e g i s t e r e d c o p y ...

Page 62: ...vox ラリ チューブに小さな穴を必要な位 置に開けるために使用します 製品概要 開窓用パンチは ポリプロピレ ン ステンレス及びシリコー ンで できており Provox ラリチュー ブに小さな穴をあけるために使 用します Provoxラリチューブ をヴォイスプロテーゼと併用す る際に 穴をあけます 警告 交叉感染を予防するために 適切な消毒方法を使用し 使 用済みの各機器は必ず洗浄 消毒し 乾燥後に蒸気滅菌し てください パンチ パンチキャップ及び エジェクタバーは 洗浄及び 滅菌前に分解してください U n r e g i s t e r e d c o p y ...

Page 63: ...及び滅菌 パンチ パンチキャップ及びエジ ェクタバーは 洗浄及び滅菌前に 分解してください 洗浄 消毒及 び滅菌については 洗浄及び滅 菌方法 に記載してあります こ ちらの情報は 供給元にご連絡 いただくか 弊社のホームページ www atosmedical com でも 御確認いただく ことができます 注意 毎回使用する前に 必 ず不備がないことを確認してく ださい 提供方法 本機器はクリーンルームで製造 され 未滅菌 製品 として提 供されます 廃棄方法 使用済みの本製品は有害物質と なる危険性があります 本製品 U n r e g i s t e r e d c o p y ...

Page 64: ...64 の取扱い及び廃棄は 医療機関な らびに該当する国内の法令及び 規制に従って行うこと 注文情報 本取扱説明書の最後のページを ご覧ください 印刷日 本取扱説明書の裏表紙に版番号 が記載されています ユーザサポート情報 追加支援や追加情報については 本取扱説明書の裏表紙の連絡先 をご覧ください U n r e g i s t e r e d c o p y ...

Page 65: ... 위치에 작은 구멍을 내기 위해 사용합니다 장치 설명 F e n e s t r a t i o n P u n c h는 폴리프로필렌 스테인리스강 및 실리콘으로 제작되며 Provox LaryTube에 작은 구멍을 내기 위해 사용합니다 이는 Provox LaryTube가 인공성대와 함께 사용하기 위한 용도일 때 실시합니다 경고 교차 오염을 피하기 위해 적절한 위생 절차를 이용하고 각각의 사용된 장치를 세척 살균 건조 및 스팀 멸균하도록 하십시오 세척 및 멸균 전에 Punch Punch 캡 및 이젝터 바를 분해하십시오 U n r e g i s t e r e d c o p y ...

Page 66: ...세척 및 멸균 전에 Punch Punch 캡 및 이젝터 바를 분해하십시오 세척 살균 및 멸균은 세척 및 멸균 지침 에 기술되어 있습니다 이 정보가 없을 경우 공급업체에게 문의하거나 당사의 웹 사이트 www atosmedical com을 방문하십시오 주의 사용할 때마다 사전에 기계적 무결성을 확인하십시오 공급 방법 장치는 클린룸에서 제조되고 비멸균 상태로 공급됩니다 폐기 사용 후 제품은 생물학적 위험이 생길 수 있습니다 의료 관행 및 해당 법률과 규정에 따라 취급 및 폐기해야 합니다 U n r e g i s t e r e d c o p y ...

Page 67: ...67 주문 정보 본 설명서의 마지막 페이지를 참조하십시오 인쇄 날짜 본 설명서의 뒷면 커버에 버전 번호를 참조하십시오 사용자 지원 정보 추가적인 도움이나 정보를 얻으려면 본 설명서 뒷면 커버의 연락처 정보를 참조하십시오 U n r e g i s t e r e d c o p y ...

Page 68: ...7624 7631 Rx Ordering information Caution United States Federal law restricts the sale distribution and use by or by order of a physician or a licensed practitioner of devices identified herein with the symbol Rx The prescription free availability of these products outside the United States may vary from country to country U n r e g i s t e r e d c o p y ...

Page 69: ...U n r e g i s t e r e d c o p y ...

Page 70: ...U n r e g i s t e r e d c o p y ...

Page 71: ...U n r e g i s t e r e d c o p y ...

Page 72: ...ical AB Kraftgatan 8 P O Box 183 SE 242 22 Hörby Sweden Tel 46 0 415 198 00 Fax 46 0 415 198 98 www atosmedical com info atosmedical com Atos Medical AB Sweden 201202A REF 90735 U n r e g i s t e r e d c o p y ...

Reviews: