background image

 

 

Figure 7 

1. 

Connectez la ligne de gaz à l'emplacement du raccord dans le coin 
supérieur droit de la fournaise ou si fournie avec la tubulure allongée à 
l'arrière de la fournaise.  

2. 

Assurez-vous que tous les fils mâles, autres que les raccords pour la 
flamme, sont traités avec une composante scellante résistant au gaz 
propane (PL). NE PAS mettre de composante scellante sur les 
raccords de la flamme. 

3. 

Utilisez deux clés anglaises pour maintenir les raccords de laiton et 
l'écrou évasé lorsque vous serrez les lignes de gaz. NE PAS faire une 
torsion sur l'assemblage de la valve. See Figure 7 

 

 

Un connecteur PTN de 1/8 po est accessible pour le test de la 
connexion du calibre sur l'assemblage de la valve de gaz pour le test 
de la pression. 

 

Une connexion pour raccord évasé de 3/8 po fournie à l'entrée de la 
valve de contrôle du gaz pour la connexion de l'approvisionnement de 
gaz à la fournaise. La ligne d'approvisionnement de gaz doit être de 
taille adéquate pour fournir une pression de gaz de 11 po W.C. Cette 
pression doit être maintenue sous des conditions de flux maximales 
avec tout appareil au gaz en fonction. 

 

Si les codes locaux permettent l'utilisation de connecteur d'appareil au 
gaz flexible, toujours utiliser un nouveau connecteur classé. Ne pas 
utiliser un connecteur qui a déjà été utilisé sur un autre appareil au 
gaz. 
 

1. 

Passe-fil débranché du four. Insérer la conduite de gaz par 
l'intermédiaire de prise de passe-fil (ne pas couper).  

2. 

Connecter la ligne de gaz à l'intérieur du tubage fourneau 
immédiatement avant le bloc régulateur de gaz.  

3. 

Raccorder canalisation gaz raccord en laiton, situé sur le 
dessus ou le côté droit du four.  

4. 

Certains modèles auront des raccords à l'arrière à l'extérieur 
de l'enveloppe.   

5. 

Utilisez deux clés pour tenir le raccord et les reflets de 
l'écrou en resserrant la conduite de gaz pour plaques de 
laiton.  

6. 

NE pas torsader ensemble valve 

 

CONNEXIONS ÉLECTRIQUES 

 

 

AVERTISSEMENT

 

BLESSURES OU DOMMAGES MATÉRIELS 

 

 Étiquetez  tous  les  fils  avant  la  déconnexion  pour  l'entretien.  Les 

erreurs  de  filage  peuvent  causer  un  fonctionnement  incorrect  et 
dangereux. Vérifiez que tout fonctionne bien après la réparation. 

 Déconnectez tout courant électrique avant l'entretien.

 

 

 

ATTENTION

 

DOMMAGE À LA PROPRIÉTÉ 

Cette connexion  est conçue  pour  une  pile  à  basse tension  ou  pour  le 
courant continu seulement. Ne pas connecter à un courant alternatif de 
120 ou 240 volts 

 

ALIMENTATION ÉLECTRIQUE 

Atwood Mobile Products LLC recommande fortement l'utilisation d'un 
convertisseur électronique (état solide) avec une sortie de courant 
propre. Ceci assurera une longue durée de vie des contrôles 
électroniques et du moteur au-delà des applications linéaires du 
convertisseur. 

 

Tableau de taille du convertisseur 6 
 

– Baisse de tension maximale de 10 % – (12 V c.c.) 

Consommation de courant (AMP) 
 

AMP 

10 

15 

Jauge 

Longueur maximale du conducteur SAE (en pieds) de la 

source de l'appareil 

18 

57 

43 

34 

29 

25 

21 

19 

17 

11 

16 

87 

65 

52 

43 

37 

33 

29 

26 

17 

 

 

Cette fournaise est conçue pour une mise à la terre négative de 12 V à 
courant continu seulement. NE PAS essayer de modifier la fournaise 
pour un système de mise à la terre positif ou connecter la fournaise 
directement à un courant alternatif de 120 V. Les dommages sur les 
composantes de la fournaise se produiront et la garantie sera annulée. 

 

Utilisez un fil de 18 GA minimum afin de minimiser la perte de tension. 
La fournaise doit être installée de façon à ce que les composantes 
électriques soient protégées de l'eau. Veuillez visionner les 
diagrammes de câblage avant d'effectuer les connexions électriques.  

 

Pour une meilleure performance de la fournaise lorsque l'alimentation 
provient d'un convertisseur équipé d'un port de chargement, un 
convertisseur de fils pour une fournaise parallèle à une pile. Ceci 
fournit une tension consistante à la fournaise, augmentant la durée de 
vie de la composante, filtrant les surtensions et les pointes dans le 
courant alternatif. 

 

Toutes les unités possèdent un commutateur de courant qui, lorsque 
mis en marche durant l'entretien, retirera le courant des fils de la 
fournaise. Le commutateur  doit être en position MARCHE pour que la 
fournaise fonctionne. 

 

 

Passer les câbles à la fournaise. 

 

Connectez le câble rouge au bloc d'alimentation positif de +12 V c.c.  

 

Connectez le câble noir à la mise à la terre du bloc d'alimentation. 

 

Connectez le fil bleu du ther12V c.c. au bloc d'alimentation en 
utilisant un fil toronné 22-18 GA. 

 

Connectez le fil bleu à la tête du thermostat à l'aide d'un fil toronné 
d'un minimum de 22/18 GA. 

 

Tous les fils doivent être installés pour que les composantes 
électriques soient protégées de l'eau. 
 

INSTALLATION DU THERMOSTAT  
 

 

Le thermostat n'est pas fourni. Achetez un thermostat classé pour 12 
V c.c. ou 24 V c.a., classement minimum de 1 AMP, consultez la liste 
de pièces Atwood pour les numéros de thermostat. 

 

Assurez-vous que le courant vers la fournaise est déconnecté. 

 

Les thermostats sont très sensibles, MANIPULEZ AVEC SOIN EN 
TOUT TEMPS. 

 

Choisissez un endroit sec où la circulation d'air est bonne.  

 

Ne pas installer le thermostat où les conditions de chauffage sont 
anormales 

: l’exposition directe à la lumière du soleil, des appareils 

produisant de la chaleur (téléviseur, radio, lampe au mur, etc.) ou des 
grilles d'aération pour sortie de fournaise ou air climatisé. 

 

Placez le thermostat à 48 po à 54 po au-dessus du plancher de 
l'espace habitable principal sur un mur INTÉRIEUR, lorsque possible  

 

Un emplacement EXTÉRIEUR doit avoir un espacement de 3/4 po 
entre le thermostat et le mur extérieur. 

 

Suivez les instructions d'installation du fabricant fournies avec le 
thermostat.  

 

INSTRUCTIONS D'UTILISATION 

 

 AVERTISSEMENT 

FEU OU EXPLOSION 

Ne  pas  faire  fonctionner  la  fournaise  lorsque  le  véhicule  est  en 
mouvement ou remorqué. 

 

 

Durant la mise à feu initiale de cette fournaise, le brulement d'huiles 
restantes de l'usine peut causer de la fumée durant 5 à 10 minutes.  

 

REMARQUE : Si la fournaise se verroue, le souffleur fermera dans 90 
secondes et restera arrêté jusqu'à ce que l'appareil se réinitialise en 
réactivant le thermostat. 

 

Summary of Contents for AFSAD12111

Page 1: ...DO NOT use furnace cabinet area as a storage compartment DO NOT vent furnace with venting system serving another appliance DO NOT vent furnace to an outside enclosed porch area DO NOT use for temporary heating of buildings or structures under construction Protect building materials from degrading from flue gas exhaust Protect furnace electrical components from water Compartments must be closed whe...

Page 2: ...cted 12 Volt Amperage AMPS 3 4 3 4 4 8 2 4 Power Supply Volt DC 12 12 12 12 Watts 41 41 56 34 Minimum Return Air 35 in2 35 in2 35 in2 35 in2 WC WATER COLUMN DUCTING CONFIGURATION Table 2 Models AFSD12 AFSD16 AFSD20 AFSAD12 Side Ducting 2 Ducts 2 Ducts 2 Ducts N A Front with Side Ducting 1 or 2 Ducts 1 or 2 Ducts 1 or 2 Ducts N A Front Only no Side Ducts Front Front Front Front DIMENSION Table 3 Ap...

Page 3: ...ition CAUTION Due to the differences in vinyl siding materials this appliance should not be installed without first consulting with the manufacturer of the siding or cutting the siding away from the area around the appliance vent A gas fired furnace for installation in a residential garage must be installed so the burner s and the ignition source are located not less than 18 in 457mm above the flo...

Page 4: ...h cutout about a 1 inch slip bezel around casing and flush inner flange with casing 4 Secure bezel to furnace casing with 6 screws 5 Push furnace and bezel back tight against side wall and secure with 14 screws 6 When installing screws DO NOT deform bezel 7 Connect the gas line to the valve and push the gas line plug into casing opening 8 Remove excess sealant from around bezel and visually inspec...

Page 5: ...d PROPANE GAS CONNECTION Propane Gas Pressure Test The furnace and any individual shut off valve must be disconnected from gas supply piping system during and pressure testing of system at test pressures of more than 1 2 PSI Before furnace is connected piping systems are to be tested to be leak free The test must maintain air pressure of a least 6 of mercury or 3 PSI for at least 10 minutes The en...

Page 6: ... and remain off until unit is reset by reactivating the thermostat Stop Read Users Information Manual supplied with furnace 1 Turn the manual valve if so equipped or the valve at the outside LP tank to the OFF position Do NOT force NOTE This furnace is equipped with a valve shut off switch with switch in OFF position Gas will not flow to burner nor will the furnace operate Turn switch to ON positi...

Page 7: ...7 WIRING AND LADDER DIAGRAM ...

Page 8: ...8 PART DRAWINGS PART LISTS ...

Page 9: ...9 ...

Page 10: ...10 ...

Page 11: ...lorsque vous effectuez le test NE PAS utiliser un courant alternatif de 120 V avec les modèles à courant continu NE PAS utiliser la zone du cabinet de fournaise comme compartiment de rangement NE PAS aérer la fournaise avec un système de ventilation pour entretenir un autre appareil NE PAS aérer la fournaise à un endroit extérieur fermé comme une véranda NE PAS utiliser pour le chauffage temporair...

Page 12: ...S ÉLECTRIQUES 6 INSTALLATION DU THERMOSTAT 6 INSTRUCTIONS D UTILISATION 6 POUR METTRE HORS TENSION 7 VÉRIFICATIONS DU SYSTÈME 7 SPÉCIFICATIONS MODÈLE Tableau 1 Nos de modèles AFSD12 AFSD16 AFSD20 AFSAD12 Type de gaz LP Propane LP Propane LP Propane LP Propane BTU en entrée 12 000 16 000 18 000 12 000 BTU en sortie 9 120 12 160 13 680 9 120 Conduit de pression statique 0 10 po WC 0 10 po WC 0 10 po...

Page 13: ...souples installez la fournaise sur des taquets ou sur un panneau de bois ou de métal s étendant de la largeur et profondeur complète de la fournaise plus un dégagement minimal pour les combustibles NE PAS utiliser de nettoyant à base de pétrole ou de type citron sur les pièces de plastique vous pourriez les endommager ATTENTION À cause des différences dans les matériaux de revêtement en vinyle cet...

Page 14: ...e dans le calfeutrage et inspectez visuellement le conduit pour vous assurer qu il est bien scellé fixez avec deux conduits et deux vis et retirez l excès de calfeutrage INSTALLATION STANDARD DE LA PORTE Figure 3 Toutes les surfaces en contact avec l extérieur du mur latéral doivent être étanches et scellées avec un scellant RTV Les conduits sont conçus pour permettre l évacuation d eau lorsqu ins...

Page 15: ...s de tuyauterie flexible Suivez les configurations de tuyauterie dans le tableau 2 Évitez des extrémités tranchantes ou des conduits écrasés Étirez tous les conduits et branchez les directement aux sorties gardant la quantité et les angles de tuyaux pliés au minimum 1 Retirez le plateau de déboucheur des sorties désirées See Figure 6 Si les deux sorties de 4 po ne sont pas utilisées laissez les en...

Page 16: ...19 17 11 16 87 65 52 43 37 33 29 26 17 Cette fournaise est conçue pour une mise à la terre négative de 12 V à courant continu seulement NE PAS essayer de modifier la fournaise pour un système de mise à la terre positif ou connecter la fournaise directement à un courant alternatif de 120 V Les dommages sur les composantes de la fournaise se produiront et la garantie sera annulée Utilisez un fil de ...

Page 17: ... éteignez l unité et contactez votre revendeur ou une agence locale de véhicules récréatifs Ne pas continuer faire fonctionner la fournaise par le thermostat espérant avoir une ignition POUR METTRE HORS TENSION 1 Mettez le thermostat au réglage le plus bas puis déplacez le levier dans la position ARRÊT 2 Tournez la valve manuelle d arrêt si équipé à la position ARRÊT Ne pas forcer VÉRIFICATIONS DU...

Reviews: