background image

10

7

AVERTISSEMENTS IMPORTANTS POUR L'INSTALLATION

 Installer dans les véhicules de plaisance uniquement. Les véhicules

de plaisance sont conçus comme résidences temporaires pour les
vacances, le camping ou les voyages ; ils fonctionnent de façon
autonome ou sont parfois remorqués par un autre véhicule.

 Tout l'air de combustion doit provenir de l'extérieur du véhicule de

plaisance et tous les produits de la combustion doivent être
évacués vers l'extérieur.

 NE PAS évacuer l'air du chauffe-eau par un système d'évacuation

servant à un autre appareil.

 NE PAS évacuer l'air du chauffe-eau vers un espace extérieur couvert.

 Protéger les matériaux de construction des gaz de carneau.

 Installer le chauffe-eau sur un mur extérieur, avec une trappe

d'accès donnant vers l'extérieur.

 NE modifier le chauffe-eau en AUCUNE façon.

 NE PAS modifier le chauffe-eau pour une mise à la terre positive.

 NE PAS faire d’essai diélectrique du chauffe-eau sans avoir

débranché  l'allumage électronique (carte de circuit imprimé).

 NE PAS utiliser de chargeur de batterie pour alimenter le chauffe-

eau, même lors des essais.

USA ET CANADA - SUIVRE LES CODES NATIONAUX ET LOCAUX EN VIGUEUR - À DÉFAUT
DE CODES OU RÉGLEMENTATIONS LOCAUX, SE REPORTER AUX NORMES ACTUELLES DE :

 Véhicules de plaisance ANSI A119.2/NFPA 501C.

 Code national de carburant et de gaz ANSI Z223.1 et/ou codes d'installation CAN/CGA

B149.

 Norme fédérale de sécurité et de construction de maisons mobiles, titre 24 CFR, partie

3280 ; lorsque cette norme n’est pas applicable, utiliser la norme d’installation de

maisons préfabriquées (Sites de maisons préfabriquées, collectivités et installation),

ANSI A255.1 et/ou la série CAN/CSA-Z240 MH, maisons mobiles.

 Code électrique national ANSI/NFPA No. 70 et/ou CSA C22.1.

 Caravanes de parc A119.5.

 Norme CSA  de série Z240 RV, véhicules de plaisance. 

 Norme ASSE 1017 (valeur de mélange).

 Norme NSF ANSI/NSF 14-2003 (tous les tuyaux et raccords en plastique).

INSTALLATION GÉNÉRALE

Cette méthode d’installation est l’une des plus répandues pour les
chauffe-eau. Il existe d’autres méthodes homologuées telles que les
installations d’encastrements (MPD 93948). Consulter votre inspecteur
sur le terrain, votre responsable de compte ou le service à la clientèle
Atwood pour toute question supplémentaire.
1. Poser  le chauffe-eau sur le sol du véhicule,  avant de construire les

parois latérales. Le réservoir du chauffe-eau doit toujours être
positionné au même niveau que le bas de la découpe de la paroi
latérale (au sol ou sur un support surélevé) FIG 2. Laisser
suffisamment d’espace à l'arrière de l’unité pour permettre les
réparations des raccordements d’eau.

2. L’ installation du chauffe-eau sur de la moquette doit se faire avec

un panneau en métal ou en bois de 7 ou 8 cm plus large et plus
profond que la taille totale de l'appareil.

3. Si l’appareil est installé dans un lieu où le branchement et les fuites

du réservoir risquent d’endommager les zones environnantes,
installer sous le chauffe-eau un système d'écoulement (permettant
l’évacuation vers l'extérieur du véhicule).

CÂBLAGE - 

Tous les câblages doivent être conformes aux codes
électriques en vigueur.

LES MODÈLES COMBINÉS GAZ-ÉLECTRICITÉ

sont conçus pour fonctionner

au gaz,  à l'électricité ou aux deux.

 Utiliser un conduit électrique métallique, un conduit métallique

souple, un câble à blindage métallique ou un câble blindé non-
métallique avec fil de masse. Le fil doit avoir une capacité
supérieure ou égale à 1400 watts. La méthode de câblage doit être
conforme aux sections en vigueur de l'article 551 du Code
électrique national ANSI/NFPA 70.

1. Consulter le 

Schéma électrique

(FIG 12)

. Effectuer les branchements de

120 VCA à partir du boîtier de dérivation situé au dos de l'appareil.

a. Brancher le fil de phase sur le noir (1). 
b. Brancher le fil neutre sur le blanc (2).
c. Brancher le fil de masse de l'alimentation électrique sur le fil de

masse vert (3) du boîtier de dérivation 3.

ATTENTION

ENDOMMAGEMENT DU PRODUIT

 Lorsqu'on utilise Romex

®

avec une mise à la terre nue, faire

attention de placer le fil de mise à la terre de manière à ce qu’il
n’entre pas en contact avec les bornes de l’élément de chauffe.

 Lorsqu’on utilise une connexion avec fil et fiche pour alimenter le

chauffe-eau, le fil doit être homologué UL et convenir aux lieux humides
et aux usages intenses et super intenses. Le fil doit être souple, de type
S, SO, ST, STO, SJ, SJT, SJTO, HS ou HSO, en conformité avec le
Code électrique national, ANSI/NFPA 70. La longueur du fil externe
menant au chauffe-eau  ne doit pas dépasser 6 pieds et ne doit pas
être inférieure à 2 pieds, lorsqu’elle est mesurée à partir de la fiche. Le
calibre minimum du fil d'alimentation électrique doit être de 14 AWG et
la fiche doit posséder une capacité nominale de 15 ampères.

ATTENTION

ENDOMMAGEMENTS ÉLECTRIQUES

• 

Lors de la réparation des commandes, étiqueter tous les fils avant de
les déconnecter.

• 

Après toute réparation, vérifier le bon fonctionnement de l'unité.

ALLUMAGE ÉLECTRONIQUE 

REMARQUE :

il est recommandé de brancher l'unité directement sur une

batterie de 12 VCC ou en aval du filtre du convertisseur électrique CA-
CC. Éviter à tout prix les branchements en amont du convertisseur
CA-CC. Utiliser un fil d’un calibre minimal de 18, homologué UL et CSA.
1. Consulter le 

Schéma électrique 

(FIG 12). Installer l'interrupteur de

commande à distance, dans un lieu accessible. Positionner la
plaque murale, les lettres debout. Avant d’effectuer les
branchements, mettre l'interrupteur en position d’arrêt (OFF).

2. Brancher les fils Cf. FIG 10 & 11.

MODÈLES D’ÉCHANGE DE CHALEUR  - 

FIG

5

1. Pousser un tuyau de système de refroidissement (glycol) d’un

diamètre de 5/8 po. (5-A) [avec un collier SAE 053 A type « E » ] sur
le tube de l'échangeur de chaleur (5-B) et effectuer un
raccordement serré.

2. Ouvrir le collier et le faire glisser vers l'échangeur de chaleur, au-

delà de la rainure annulaire (5-C), puis relâcher.

3. Passer à  

COMMENT UTILISER VOTRE CHAUFFE-EAU

et/ou

FONCTIONNEMENT

de l’allumage électronique.

CONTINUER L'INSTALLATION GÉNÉRALE

4. Brancher les deux conduites d'eau de 1/2 po. NPT (FIG 2), sortie

femelle d'eau chaude et entrée femelle d'eau froide, et la conduite
de gaz PL évasée de 3/8 po. au chauffe-eau (FIG 9).

a. Permettre une flexibilité suffisante des conduites d'eau et de gaz,

de façon à pouvoir tirer l’unité en avant par le  mur, à deux ou
trois centimètres de l’enveloppe extérieure.

b. Étanchéiser le passage de la conduite de gaz (FIG 9) en glissant

l'œillet (9-B) sur le tube de 3/8 po. (9-D) avant de l’évaser (9-E).
Tirer la conduite de gaz et l’œillet par l'ouverture du logement (9-
A). Brancher le raccord conique (9-C) et enfoncer l’œillet dans
l'ouverture. Si la conduite de gaz est déjà évasée, couper l’œillet
d'un côté. Placer l’œillet fendu sur la conduite de gaz et
l'enfoncer dans l'ouverture.

c. Toujours appliquer du lubrifiant de tuyau sur le filet lorsqu’on

raccorde les accouplements d'eau chaude et d’eau froide. Un
raccord en plastique adapté est préconisé.

ATTENTION

ENDOMMAGEMENT DU PRODUIT

 

NE PAS

soulever, tirer ou pousser le tube du brûleur principal (FIG 3-F).

5. Construire les parois latérales et découper l'ouverture. Cf. tableau et

FIG 1

. Utiliser des montants de 2x2 (ou équivalent) pour l'encadrement.

DÉCOUPE 

(FIG 1 & 2)

CAPACITÉ 

DIMENSION DE LA DÉCOUPE 

PROFONDEUR

Gallons

1-A

1-B

2-C

6

12-5/8po.

16-1/4po.

18,5po.

10

15-3/4

PO

.

16-1/4

PO

.

21,75

PO

.

DISTANCE MINIMALE PAR RAPPORT À TOUT MATÉRIAU DE CONSTRUCTION COMBUSTIBLE

Côtés : 0 po.

Haut :

0 po.

Arrière : 0 po.

Bas :

0 po.

6. Suivre les marques et plier tous les rebords à 90º (

FIG

3-A).

7. Pour éviter les fuites d'eau, appliquer du mastic tout autour de

l'ouverture, y compris dans les fentes de pliage. Il est possible de
substituer une bande adhésive de butyle au mastic (1-1/3 po. x 1/8
po.).

– 

 

 

WINTERIZED 

IN USE 

MIXING VALVE

BALL VALVE

MIXING VALVE

BALL VALVE

Summary of Contents for XT G16EXT

Page 1: ...du brûleur c nettoyage ou réglage du tube du brûleur d nettoyage ou réglage du conduit e nettoyage ou réglage de la veilleuse et du thermocouple f réglage de la soupape de décharge de type pression température g remplacement du dispositif de coupure thermique 4 Dans l éventualité d une réclamation de garantie l acheteur doit contacter à l avance soit un Centre de service Atwood agréé soit le Servi...

Page 2: ...ground wire from electrical service to 3 green ground lead in junction box 3 CAUTION PRODUCT DAMAGE When using Romex with a bare earth ground take care to position ground wire so it does not contact the heating element terminals When a cord and plug connection to the power supply are used on water heater power cord must be UL listed as suitable for damp locations hard or extra hard usage It must b...

Page 3: ...RTS DO NOT install anything less than a combination temperature pressure relief valve certified by a nationally recognized testing laboratory that maintains periodic inspection of product of listed equipment or materials as meeting requirements for Relief Valves and Automatic Gas Shutoff Devices for Hot Water Supply Systems ANSI Z21 22 Valve must have a maximum set pressure not to exceed 150 psi I...

Page 4: ...portée à bord soit avec de l eau sous pression externe Continuer le processus de rinçage pendant environ cinq minutes ceci permet à l eau claire de remuer l eau stagnante du fond du réservoir et de pousser les dépôts par l orifice d évacuation 4 Replacer le bouchon de vidange et la soupape de décharge de type pression température 5 Remplir le réservoir avec de l eau claire ne contenant pas de souf...

Page 5: ...r l obturateur d air FIG 4 B le long du tube du brûleur b Introduire une brosse métallique flexible à l intérieur du tube du brûleur FIG 4 D jusqu à ce qu elle ressorte par l autre extrémité du tube c Nettoyer le brûleur à l aide d un aspirateur à l endroit où il s insère dans le tube de combustion d Remettre l obturateur d air dans sa position d origine et replacer la vis e The orifice burner tub...

Page 6: ...réducteur ou toute autre restriction qui soit inférieure en diamètre à la sortie de la soupape de décharge Laisser la soupape et la conduite s écouler complètement PIÈCES DE RECHANGE Installer AU MINIMUM une soupape de décharge combinée de type température pression homologuée par un laboratoire de test reconnu au niveau national qui inspecte régulièrement les produits d équipement ou de matériaux ...

Page 7: ...blanc 2 c Brancher le fil de masse de l alimentation électrique sur le fil de masse vert 3 du boîtier de dérivation 3 ATTENTION ENDOMMAGEMENT DU PRODUIT Lorsqu on utilise Romex avec une mise à la terre nue faire attention de placer le fil de mise à la terre de manière à ce qu il n entre pas en contact avec les bornes de l élément de chauffe Lorsqu on utilise une connexion avec fil et fiche pour al...

Page 8: ... d entretien qualifié le plus proche pour effectuer toute réparation S il est impossible de joindre un fournisseur en gaz ou un technicien d entretien qualifié contacter la caserne de pompiers la plus proche NE PAS ouvrir l alimentation en gaz avant que la ou les fuites soient réparées ENGLISH FRANÇAIS et Canada Installation Fonctionnement Entretien En vigueur à partir du 09 04 09 NUMÉRO DE BROCHU...

Reviews: