background image

11

5

Termine de apertar 

os parafusos, se 

certificando que há 

um equilíbrio entre a 

esquerda e direita.

6

Ajustar a força de rastreamento.
• Devido a construção do produto, cada unidade varia na 

força de rastreamento padrão. Se a força de rastreamento 

adequada não for usada, a bobina não irá se posicionar 

adequadamente com o circuito magnético, e portanto 

degradar a tensão de saída e separação de canal. Sempre 

se certifique de ajustar a força de rastreamento adequada 

antes de usar.

• Confirme a força de rastreamento para o produto na 

folha separada "Informação da força de rastreamento".

Summary of Contents for AT-ART 1000

Page 1: ......

Page 2: ...колебаний иглы на катушки 다이렉트 파워 스테레오 MC 카트리지 直驱动力式立体声动圈唱头 直接動力式 MC 型立體聲唱頭 AT ART1000 Manual 表 2 表 3 112401490 香港及澳門地區客戶聯絡資料 總代理 鐵三角 大中華 有限公司 地址 香港九龍紅磡民裕街51號凱旋工商中心第二期9樓K室 電話 852 23569268 台灣地區客戶聯絡資料 進口廠商 台灣鐵三角股份有限公司 地址 32050 桃園市中壢區過嶺里福逹路二段322巷6號 服務專線 0800 774488 原產地 日本 中国大陆客户联系资料 代理商 广州市德讯贸易有限公司 地址 广州市越秀区中山二路31号鸿瑞大厦908室 电话 86 0 20 37619291 生产标准 GB8898 2011 GB13837 2012 原产地 日本 出版日期 2016年3月 11240149...

Page 3: ...取扱説明書 User Manual Manuel de l utilisateur Bedienungsanleitung Manuale dell utente Manual de usuario Manual do Usuário Руководство пользователя 사용설명서 用户手册 使用說明書 JA EN FR DE IT ES PT RU KO CN TW ...

Page 4: ...前にこの取扱説明書を必ずお読みのうえ 正しく ご使用ください また 保証書と一緒にいつでもすぐ読める場所に保管しておいてください 概要 本製品は発電コイルをスタイラスチップの真上に 配置する ダイレク トパワー方式を採用した MC カートリ ッジです 発電コイルをカンチレバーの根元に配置する 従来方式と比べ カンチレバーの長さや材質に 起因する音質への影響を抑制できます これまで 表現が難しかった音の細部まで生々しく描写し かつてない高忠実度再生を実現します ...

Page 5: ...な磁気回 路中のギャップに配置することで 空芯 型でありながら コイルインピーダンス 3 Ωで 0 2mV の出力電圧を獲得していま す 専用に開発された磁気回路も 空 芯型ならではの特長を活かす仕様にまと め上げ 自然で透明感のある力強い音 質と立体的な音場を創出します 専用磁気回路と振動系を支えるベース部 はチタン削り出し材を採用 安定した再 生能力を支える強固な土台として重要な 役割を果たしています ハウジングにはアルミニウム カバーに は硬質樹脂材と素材の異なる組み合わ せにより 音質に悪影響を与える寄生共 振を分散しています スタイラスチップは 1 6 0 3mil の特殊ラインコンタク ト針をφ0 26mm のソリ ッ ドボロ ンカンチレバーに埋め込み接着し スタイラスチップで読み取られた音楽信号を正確に 発電コイルに伝えます ...

Page 6: ...ていることをご確認ください 万一 同 梱品に不足や損傷がある場合は お買い上げの販売店または当社お客様相談窓口までご連 絡ください カートリッジ本体 ブラシ ケース 木箱 PCOCC リード線セット 非磁性体ドライバー 取扱説明書 本書 ワッシャー 2 重要なお知らせ プロテクター 保証書 ナット 2 針圧のお知らせ カートリッジ取り付けビス 12mm 2 18mm 2 本製品の付属品は箱の中に収納されています 箱の中にある矢印のとおり に開けて取り出してください ...

Page 7: ...の表示は 取り扱いを誤った場合 使用者が死亡または重傷を負う可能性が あります を意味しています 同梱のポリ袋は幼児の手の届く所や火のそばに置かないでください 事故や火災の原因になります 幼児の手の届く所に置かないでください 事故や故障の原因になります 注意 この表示は 取り扱いを誤った場合 使用者が傷害を負う または物的損害が 発生する可能性があります を意味しています 直射日光の当たる場所 暖房器具の近く 高温多湿やほこりの多い場所に置かないでください 故障や不具合の原因になります 振動系は指で触れないでください 故障の原因になります 分解や改造はしないでください 故障の原因になります 強い衝撃を与えないでください 故障の原因になります ...

Page 8: ...5 ケース 木箱 からの取り外しかた 1 本製品とダミーシェルを持ち上げ ます 2 ダミーシェルを 90 度回転させ 上の方 向へ引き抜きます 90 度回転する 上の方向へ引き抜く ダミーシェル ...

Page 9: ...A EN FR DE IT ES PT RU KO CN TW ケースは木製のため 下記の環境に注意して保管してください 変形 変色または破損の原因になります 高温多湿 紫外線 日光 蛍光灯 ケースにはヘッ ドシェル 当社製 を取り付けた状態で収納することができます 3 付属の非磁性体ドライバーを使用して 本製品をダミーシェルから取り外します 取り外す際 本製品の振動系を痛めないよう充分に注意してください ...

Page 10: ...7 各部の名称 ご使用になる前に 本製品の各部を確認してください 振動系 リアプレート カバー 出力端子 マグネッ ト ヨーク ハウジング ベース コイル スタイラスチップ カンチレバー ダンパー ...

Page 11: ... DE IT ES PT RU KO CN TW 取り外しかた 1 プロテクターの先 端部に指をかけて 上に押し上げます プロテクターの取り外し 取り付けかた 本製品はお買い上げ時 プロテクターが装着されています 取り付けかた 1 プロテクターの後部 にある突部に本製品 の突部を合わせます 2 カチッと音がするま で プロテクターの 先端部を押します ケースに保管する際は 必ずプロテクターを装着してください 突部 先端部 ...

Page 12: ...ッドトーンアームに 取り付ける場合は ヘッドシェル は不要です 直接トーンアームに 取り付けてください 使いかた 本製品は大変デリケートです 取り扱いには充分注意して使用してください 緑 右チャンネル 青 左チャンネル プロテクター ビス 白 左チャンネル リードチップ 赤 右チャンネル 2 出力端子の極性に注意してリードチップ を接続します ヘッ ドシェルのシェルリードチップと本 製品の出力端子を 同じ色のリード線 で接続します リードチップが緩いとき は 少しつぶしてから行ってく ださい 出力端子にはハンダなどの熱を絶対に 加えないでください ...

Page 13: ...り 外しかたについて は プロテクター の取り外し 取り付 け か た P 8 を 参照してください 4 本製品の取り付け位置を正確に決めます オーバーハングの調整 アームまたはプレーヤーシステムの取扱説明書に 従って オーバーハングの調整をします 不明な 場合は 図のようにお手持ちのプレーヤーに最初 から付いているカートリッジの針先位置に合わせ てください 誤差が大きいと音質が劣化しますので できるだ け 1mm 以内に揃えてください プレーヤー付属の カートリ ッジ この位置を できるだけ 正確に合わせる AT ART1000 ...

Page 14: ...11 5 ビスを左右均等にな るように本締めします 6 針圧を調整します 本製品はその構造上 製品個体ごとに標準針圧が異 なります 適正な針圧で使用しないと コイルが磁 気回路に対し正しく位置しないため 出力電圧やチャ ンネルセパレーションが悪化します 必ず適正な針 圧に調整して使用してください 本製品の針圧は 別紙の 針圧のお知らせ で確 認してください ...

Page 15: ...とがあります 接続する機器によっては アー ムの高さを調整できない機器も あります 8 アンチスケーティ ングを調整します 本製品はトーンアームのアンチスケー ティ ングを正しく調整しないと チャ ンネルバランスが悪化します アー ムまたはプレーヤーシステムの取扱 説明書に従って 必ず正しく調整を して使用してください アンプとの接続にはトランスかヘッ ドアンプ または単体フォ ノイコライザーが必 要です 本製品の音質を活かすため アンプにフォノ PHONO 入力 MC ポジショ ン がある場合はそのまま使用することもできますが 昇圧トランス 別 売 かヘッ ドアンプ 別売 またはフォ ノイコライザー 別売 の使用をおす すめします 接続については 接続する機器の取扱説明書も参照してく ださい ...

Page 16: ...れいにして ください 専用ブラシ以外は使用しないでください 市販品などの毛足の長いブラシを使 用すると コイルやコイルの引き出し線を傷つけてしまい 破損させる恐れがあります スタイラスチップの汚れがひどい場合は スタイラスクリーナー 別売 を使用することを おすすめします 本製品を使用する前に レコードクリーナー 別売 でレコードをきれいにすることをお すすめします 本製品をアームから外したときは忘れずにプロテクターを取り付け アンプなどの熱源や 磁性体から離して保管してください 高温多湿を避けて 湿度の低い涼しい場所で保管してください ブラシはケースに同梱されています 使用しない場合は ケースに保管してください ...

Page 17: ...14 JA EN FR DE IT ES PT RU KO CN TW カンチレバーにブラシが当た らないようにしてください カンチレバーの上面にコイル の引き出し線が通っているの で 引き出し線が切れる恐 れがあります ブラシは必ずレコードの進行方向に動かしながら使 用してください カンチレバーに ブラシを当て ない 引き出し線 断面図 スタイラスチップのお手入れ ...

Page 18: ...15 アルコール成分等を含むクリーニング液 別売 を 使用する場合は ブラシにクリーニング液を少量つ けてスタイラスチップのみをクリーニングしてく ださい スタイラスチップ側を上に向け てクリーニングをしないでくださ い クリーニング液が誤って垂 れるなどして コイルに付着す ると 破損する恐れがあります クリーニング液 クリーニング液 スタイラスチップのみ クリーニングする 断面図 ...

Page 19: ...タイラスチップの磨耗などに備え 有償にてカー トリ ッジ修理プログラムを実施しています 本プログラムでは スタイラスチップ カンチレバー コイル ゴムダンパーなどを含 む組立部品全体を交換いたします 本修理プログラムに関する詳細については 当社お客様相談窓口またはホームページ 専用サイト を確認してください URL http www audio technica com art1000 なお 修理用部品の入手状況や製品の生産完了から一定期間経過後は 本サービスを 予告なく終了させていただく場合がございます あらかじめご了承ください ...

Page 20: ...17 周波数セパレーション特性 ...

Page 21: ...18 JA EN FR DE IT ES PT RU KO CN TW 外形寸法図 9 5 25 5 17 0 単位 mm 17 3 ...

Page 22: ...0 2mV 1kHz 5cm sec チャンネルセパレーション 30dB 1kHz 出力バランス 0 5dB 1kHz 針圧 別紙 針圧のお知らせ を参照 コイルインピーダンス 3 Ω 1kHz 直流抵抗 3 Ω 負荷抵抗 30 Ω以上 ヘッドアンプ接続時 コイルインダクタンス 1 μ H 1kHz 以下 スタチックコンプライアンス 30 10 6 cm dyne ダイナミックコンプライアンス 12 10 6 cm dyne 100 Hz 針先形状 特殊ラインコンタクト カンチレバー φ 0 26mm ソリッドボロン ...

Page 23: ...20 JA EN FR DE IT ES PT RU KO CN TW 垂直トラッキング角 21 外形寸法 17 3mm 17 0mm 25 5mm H W D 質量 11g 付属品 ケース 木箱 非磁性体ドライバー ワッシャー 2 プロテクター ナット 2 カートリッジ取り付けビス 12mm 2 18mm 2 ブラシ PCOCC リード線セット 改良のため予告なく変更することがあります ...

Page 24: ...フターサービスについて お問い合わせ先 電話受付 平日 9 00 17 30 製品の仕様 使いかたや修理 部品のご相談は 販売店または当社窓口 およびホームページ 専用サ イト までお願いします お客様相談窓口 製品の仕様 使いかた 0120 773 417 携帯電話 PHS などのご利用は 03 6746 0211 FAX 042 739 9120 E メール support audio technica co jp サービスセンター 修理 部品 0120 887 416 携帯電話 PHS などのご利用は 03 6746 0212 FAX 042 739 9120 E メール servicecenter audio technica co jp ホームページ 専用サイト http www audio technica com art1000 ...

Page 25: ...22 JA EN FR DE IT ES PT RU KO CN TW MEMO ...

Page 26: ...e that utilizes a direct power system that places the moving coil directly on top of the stylus tip Because of this it does not suffer the negative effects to audio quality that stem from the cantilever s length and material type Compared to conventional methods that place the moving coil at the base of the cantilever this MC cartridge vividly renders even the most subtle sonic details that up unt...

Page 27: ... leverage the unique features of non magnetic core type coils and specially designed magnetic circuits creates a three dimensional sound field with dynamic audio quality and natural clarity The base that supports the specialized magnetic circuit and vibration system is made from titanium The sturdy base is instrumental in providing consistently even playback It also works in combination with the c...

Page 28: ...io Technica dealer Cartridge Brush Case wooden box PCOCC lead wire set Non magnetic screwdriver User manual this manual Washer 2 Important notification Protector Warranty Nut 2 Tracking force information Cartridge installation screws 12 mm 2 18 mm 2 Accessories for the product are packaged together in the box Open them as indicated by the arrows in the box ...

Page 29: ...en to avoid accidents or malfunction Do not put the product in a location where it is exposed to direct sunlight near heating devices or in places with high temperatures high humidity or high concentrations of dust to avoid malfunction Do not touch the product s vibration system to avoid malfunction Do not attempt to disassemble or modify the product to avoid malfunction Do not subject the product...

Page 30: ...he product from the case 1 Raise the product and imitation headshell so that the product is pointed upward 2 Rotate the imitation headshell 90 degrees and pull it upward Rotate 90 degrees Pull upward Imitation headshell ...

Page 31: ...n discoloration or other damages Hot and humid Exposed to UV rays sunlight and fluorescent lights The product can be stored in the case with an Audio Technica headshell mounted 3 Using the non magnetic screwdriver provided remove the product from the imitation headshell When doing this be extremely careful not to damage the vibration system of the product ...

Page 32: ...7 Name of each part Become familiar with each part before using the product Coils Stylus tip Vibration system Cantilever Cover Output terminals Magnet Housing Base Rear Plate Yoke Dampers ...

Page 33: ...ove mount the protector The protector is mounted at the time of purchase How to mount 1 Align the protrusion on the product with the protrusion on the back of the protector 2 Press the tip of the protector until it clicks Make sure to mount the protector when storing the product in the case Protrusions Tip of the protector ...

Page 34: ...the tone arm How to use The product is extremely delicate Handle it with sufficient care Green right channel Blue left channel Protector Screw White left channel Lead tip Red right channel 2 Connect the lead tips noting output polarity Connect headshell lead tips to the product output terminals of the same color If a lead tip is loose flatten it out slightly and reconnect it to the output terminal...

Page 35: ...t adjust overhang Adjust overhang following the instructions in the tone arm s or phonograph s user manual If you are unsure align the stylus tip to the cartridge originally attached to the tone arm as shown in the figure An excessively large gap will impair audio quality so align within 1 mm if possible Cartridge originally attached to tone arm Make this distance as exact as possible AT ART1000 ...

Page 36: ...aries in standard tracking force If the proper tracking force is not used the coil will not properly position itself with the magnetic circuit and thereby degrade output voltage and channel separation Always make sure to adjust to the proper tracking force before using Confirm the tracking force for the product in the separate form Tracking force information ...

Page 37: ... arm is not properly adjusted the channel balance will be degraded Follow the instructions in the arm s or phonograph s user manual and be sure to make the proper adjustments for the product You need a transformer head amplifier or standalone phono equalizer to connect to a preamplifier amplifier If the preamplifier amplifier has a phono input MC position it may be used as it is However to fully t...

Page 38: ... line causing damage A stylus cleaner sold separately is recommended to remove stubborn dirt Before using the product cleaning the record with a record cleaner sold separately is recommended When the product is removed from the arm do not forget to attach the protector and store the product away from the amplifier and other heat sources and magnetic materials Store the product in a cool and dry ar...

Page 39: ...h on the cantilever The leader lines to the coils run along the surface of the cantilever and may be severed by the brush Always move the brush in the direction in which the record rotates Do not use the brush on the cantilever Cross section of the product Cleaning the stylus tip ...

Page 40: ...nt of the solution to the brush and clean only the stylus tip Do not clean with the stylus tip turned upward If the cleaning solution accidentally drips and comes into contact with the coils it may cause damage Cleaning solution Cleaning solution Clean only the stylus tip Cross section of the product ...

Page 41: ...of the whole assembly including stylus tip cantilever coils and rubber dampers For complete details about this program please visit the program s website at http www audio technica com art1000 or contact your local Audio Technica Service Center Please be aware that this program may be discontinued without prior notice depending on the availability of spare parts or the amount of time that has pass...

Page 42: ...17 Frequency and separation characteristics ...

Page 43: ...18 JA EN FR DE IT ES PT RU KO CN TW Dimensions 9 5 25 5 17 0 Unit mm 17 3 ...

Page 44: ...hannel separation 30 dB 1 kHz Output balance 0 5 dB 1 kHz Tracking force Refer to Tracking force information Coil impedance 3 ohms 1 kHz DC resistance 3 ohms Load impedance 30 ohms when head amplifier connected Coil inductance 1 μH 1 kHz Static compliance 30 10 6 cm dyne Dynamic compliance 12 10 6 cm dyne 100 Hz Stylus Special line contact stylus ...

Page 45: ...gle 21 Dimensions 17 3 mm 0 68 17 0 mm 0 67 25 5 mm 1 00 H W D Weight 11 g 0 4 oz Accessories Case wooden box Non magnetic screwdriver Washer 2 Protector Nut 2 Cartridge installation screws 12 mm 2 18 mm 2 Brush PCOCC lead wire set Specifications are subject to change without notice due to improvements ...

Page 46: ...es qui utilise un système électrique direct qui place la bobine mobile directement sur la partie supérieure de la pointe de lecture Ainsi les effets négatifs découlant de la longueur du cantilever et du type de matériau ne se répercutent pas sur la qualité audio En comparaison aux méthodes conventionnelles qui placent la bobine mobile à la base du cantilever cette cellule à bobines mobiles permet ...

Page 47: ...tion des caractéristiques qui mettent à profit les fonctionnalités uniques des bobines à noyau non magnétique et les circuits magnétiques spécialement conçus crée un espace sonore tri dimensionnel doté d une qualité audio dynamique et d une clarté naturelle La base sur laquelle sont fixés le circuit magnétique et le système de transmission des vibrations est en titanium La base robuste contribue à...

Page 48: ...ica Cellule Brosse Boîtier coffret en bois Set de fils PCOCC Tournevis non magnétique Manuel de l utilisateur ce manuel Rondelle 2 Notification importante Protection Garantie Ecrou 2 Informations relatives à la force d appui Vis de fixation de la cellule 12 mm 2 18 mm 2 Les accessoires pour le produit sont emballés dans le coffret Ouvrez les en suivant les indications des flèches dans le coffret ...

Page 49: ...dans un endroit où il est exposé aux rayons directs du soleil à proximité d appareils de chauffage ou dans des lieux où règnent des températures élevées une humidité élevée ou des poussières à forte concentration pour éviter tout dysfonctionnement Ne touchez pas le système de transmission des vibrations pour éviter tout dysfonctionnement Ne tentez pas de démonter ou d apporter des modifications au...

Page 50: ...tier 1 Soulevez le produit et le porte cellule d imitation afin que le produit pointe vers le haut 2 Tournez le porte cellule d imitation de 90 degrés et tirez le vers le haut Tournez de 90 degrés Tirez vers le haut Porte cellule d imitation ...

Page 51: ...mmage Chaud et humide Exposé aux rayons UV rayons du soleil et lumières fluorescentes Le produit peut être stocké dans le boîtier avec un porte cellule Audio Technica monté 3 À l aide du tournevis non magnétique fourni retirez le produit du porte cellule d imitation Lors de cette opération soyez particulièrement prudent pour ne pas endommager le système de transmission des vibrations du produit ...

Page 52: ... Familiarisez vous avec chaque pièce avant d utiliser le produit Bobines Pointe de lecture Système de transmission des vibrations Cantilever Revêtement Bornes de sortie Aimant Corps Base Plaque arrière Fourche Amortisseurs ...

Page 53: ...e pose de la protection La protection est fixée au moment de l achat Procédure de pose 1 Alignez la protrusion sur le produit avec la protrusion à l arrière de la protection 2 Appuyez sur l extrémité de la protection jusqu à entendre un clic Assurez vous de refixer la protection lors du stockage du produit dans le boîtier Protrusions Extrémité de la protection ...

Page 54: ...cédure d utilisation Le produit est extrêmement délicat Manipulez le avec précaution Vert canal droit Bleu canal gauche Protection Vis Blanc canal gauche Extrémité de fil Rouge canal droit 2 Raccordez les extrémités de fils en notant la polarité de sortie Raccordez les extrémités de fils du porte cellule aux bornes de sortie du produit de même couleur Si une extrémité de fil est desserrée aplatiss...

Page 55: ...hang Réglez l overhang en suivant les instructions du manuel de l utilisateur du phonographe ou du bras de lecture En cas de doute alignez la pointe de lecture à la cellule fixée initialement au bras de lecture comme indiqué dans la figure Un écart excessivement grand réduira la qualité audio procédez donc à un alignement d un pas de 1 mm si possible Cellule initialement fixée au bras de lecture C...

Page 56: ... selon l unité Si la force d appui utilisée n est pas correcte la bobine ne se positionnera pas correctement avec le circuit magnétique et altérera ainsi la tension de sortie et la séparation des canaux Assurez vous de toujours régler le produit à la force d appui adéquate avant de l utiliser Vérifiez la force d appui du produit dans le document séparé Informations relatives à la force d appui ...

Page 57: ...instructions dans le manuel de l utilisateur du phonographe ou du bras et assurez vous d effectuer les réglages adéquats pour le produit Un transformateur un amplificateur ou un égaliseur phono autonome est nécessaire pour le raccordement à un pré amplificateur amplificateur Si le pré amplificateur amplificateur possède une entrée phono position MC elle peut être utilisée telle quelle Néanmoins po...

Page 58: ...er Un nettoyant de pointe de lecture vendu séparément est recommandé pour enlever les impuretés persistantes Avant d utiliser le produit le nettoyage du disque avec un nettoyant pour disques vinyles vendu séparément est recommandé Lorsque le produit est retiré du bras n oubliez pas de fixer la protection et d entreposer le produit loin de l amplificateur et d autres sources de chaleur et matériaux...

Page 59: ...ever Les lignes de référence vers les bobines passent le long de la surface du cantilever et peuvent être coupées par la brosse Déplacez toujours la brosse dans le sens de rotation de l enregistrement N utilisez pas la brosse sur le cantilever Coupe transversale du produit Nettoyage de la pointe de lecture ...

Page 60: ...brosse et nettoyez uniquement la pointe de lecture Ne nettoyez pas si la pointe de lecture est tournée vers le haut Si la solution de nettoyage goutte accidentellement et entre en contact avec les bobines cela peut entraîner des dommages Solution de nettoyage Solution de nettoyage Nettoyez uniquement la pointe de lecture Coupe transversale du produit ...

Page 61: ...ensemble du produit c est à dire la pointe de lecture le cantilever les bobines et les amortisseurs en caoutchouc Pour connaître tous les détails de ce programme vous pouvez consulter la page web suivante http www audio technica com art1000 ou contacter votre service après vente local Audio Technica Veuillez noter que ce programme peut prendre fin sans avis préalable en fonction de la disponibilit...

Page 62: ...17 Caractéristiques de séparation et de fréquence ...

Page 63: ...18 JA EN FR DE IT ES PT RU KO CN TW Dimensions 9 5 25 5 17 0 Unité mm 17 3 ...

Page 64: ...z Equilibre de sortie 0 5 dB 1 kHz Force d appui Reportez vous à la section Informations relatives à la force d appui Impédance de la bobine 3 ohms 1 kHz Résistance CC 3 ohms Impédance de charge 30 ohms lorsque l amplificateur est raccordé Inductance de la bobine 1 μH 1 kHz Compliance statique 30 10 6 cm dyne Compliance dynamique 12 10 6 cm dyne 100 Hz Pointe de lecture Pointe de type Line contact...

Page 65: ...ions 17 3 mm 17 0 mm 25 5 mm L l P Poids 11 g Accessoires Boîtier coffret en bois Tournevis non magnétique Rondelle 2 Protection Écrou 2 Vis de fixation de la cellule 12 mm 2 18 mm 2 Brosse Set de fils PCOCC Les caractéristiques sont susceptibles d être modifiées sans notification préalable suite à des améliorations ...

Page 66: ...tsystem nutzt bei dem sich die bewegte Spule direkt über der Spitze der Abtastnadel befindet Aus diesem Grund ist der Tonabnehmer nicht von den negativen Effekten auf die Audioqualität betroffen die für gewöhnlich durch die Länge und das Material des Nadelträgers verursacht werden Im Vergleich mit herkömmlichen Methoden bei denen sich die bewegte Spule am Nadelträgersockel befindet erzeugt dieser ...

Page 67: ... einzigartigen Eigenschaften eines nichtmagnetischen Spulenkerns optimal ausnutzen und speziell konstruierten Magnetkreisen wird ein dreidimensionaler Klangraum mit dynamischer Audioqualität und naturgetreuem klaren Klang erzeugt Der Sockel auf dem der spezielle Magnetkreis und das Schwingungssystem montiert sind besteht aus Titan Dieses solide Fundament trägt maßgeblich zu einem gleichmäßigen Abt...

Page 68: ...Händler vor Ort Tonabnehmer Pinsel Schatulle Holzkiste PCOCC Anschlusskabelsatz Nichtmagnetischer Schraubendreher Bedienungsanleitung dieses Dokument Abstandshalter 2 Wichtiger Hinweis Schutzkappe Garantie Mutter 2 Informationen zur Auflagekraft Tonabnehmer Befestigungsschrauben 12 mm 2 18 mm 2 Das Produktzubehör ist in der Kiste enthalten Öffnen Sie sie entsprechend der Pfeilmarkierungen auf der ...

Page 69: ...n Platzieren Sie das Produkt zur Vermeidung einer Fehlfunktion nicht an einem Ort an dem es direktem Sonnenlicht ausgesetzt ist in der Nähe von Heizgeräten oder an Orten an denen eine hohe Temperatur oder hohe Luftfeuchtigkeit herrscht oder viel Staub vorhanden ist Berühren Sie zur Vermeidung einer Fehlfunktion nicht das Schwingungssystem des Produkts Versuchen Sie zur Vermeidung einer Fehlfunktio...

Page 70: ...hatulle 1 Heben Sie das Produkt und das Tonabnehmerkopf Imitat so an dass das Produkt nach oben zeigt 2 Drehen Sie das Tonabnehmerkopf Imitat um 90 Grad und ziehen Sie es nach oben Um 90 Grad drehen Nach oben ziehen Tonabnehmerkopf Imitat ...

Page 71: ...en Heiße und schwüle Umgebungen Umgebung mit vorhandenen UV Stahlen Sonnen oder Neonlicht Das Produkt kann an einem Tonabnehmerkopf von Audio Technica angebracht und dann in dieser Schatulle aufbewahrt werden 3 Trennen Sie das Produkt mit dem beiliegenden nichtmagentischen Schraubendreher vom Tonabnehmerkopf Imitat Hierbei muss äußerst sorgfältig vorgegangen werden um das Schwingungssystem des Pro...

Page 72: ...e Machen Sie sich vor der Verwendung des Produktes mit der Bezeichnung der Teile vertraut Spulen Spitze der Abtastnadel Schwingungssystem Nadelträger Abdeckung Ausgangsklemmen Magnet Gehäuse Sockel Rückenplatte Joch Dämpfer ...

Page 73: ...ppe Die Schutzkappe ist bei Auslieferung ab Werk am Produkt angebracht Anbringen 1 Richten Sie die Noppen am Produkt mit den Noppen an der Rückseite der Schutzkappe aus 2 Drücken Sie auf die Kante der Schutzkappe bis diese mit einem Klick einrastet Beim Aufbewahren des Produktes in der Schatulle muss die Schutzkappe angebracht werden Noppen Kante der Schutzkappe ...

Page 74: ... direkt am Tonarm Verwendung Das Produkt ist äußerst fragil Handhaben Sie es mit größter Sorgfalt Grün rechter Kanal Blau linker Kanal Schutzkappe Weiß linker Kanal Drahtende Rot rechter Kanal 2 Verbinden Sie die Drahtenden unter Beachtung der Ausgangspolarität Verbinden Sie die Drahtenden des Tonabnehmerkopfs mit den Ausgangsklemmen der gleichen Farbe Wenn ein Drahtende lose ist ziehen Sie den Dr...

Page 75: ...n Sie den Überhang gemäß den Anweisungen in der Bedienungsanleitung des Tonarms oder Phonographs Wenn Sie unsicher sein sollten richten Sie die Spitze der Abtastnadel an dem ursprünglich am Tonarm befestigten Tonabnehmer aus wie in der Abbildung dargestellt Ein übermäßig großer Abstand verringert die Audioqualität daher innerhalb von 1 mm justieren soweit möglich Ursprünglich am Tonarm befestigter...

Page 76: ... sich die Standard Auflagekraft jeder Einheit Wenn nicht die richtige Auflagekraft verwendet wird positioniert sich die Spule nicht ordnungsgemäß im Magnetkreis wodurch die Ausgangsspannung verringert und die Kanaltrennung beeinträchtigt wird Stellen Sie die Auflagekraft vor dem Gebrauch immer richtig ein Überprüfen Sie die Auflagekraft des Produktes in der separaten Beilage Informationen zur Aufl...

Page 77: ...gewicht des Tonarms nicht angemessen eingestellt wird wird die Kanalbalance beeinträchtigt Befolgen Sie die Anweisungen in der Bedienungsanleitung des Tonarms oder Phonographs und nehmen Sie die richtigen Einstellungen für das Produkt vor Sie benötigen einen Transformator Vorverstärker oder eigenständigen Phono Equalizer um einen Vorverstärker Verstärker anzuschließen Wenn der Vorverstärker Verstä...

Page 78: ...iniger separat erhältlich wird für die Entfernung von hartnäckigem Schmutz empfohlen Vor der Verwendung des Produktes wird die Reinigung der Schallplatte mit einem Schallplattenreiniger separat erhältlich empfohlen Wenn das Produkt vom Tonarm abgenommen wird muss unbedingt die Schutzkappe angebracht werden und das Produkt fern von Verstärkern und anderen Wärmequellen und magnetischen Teilen aufbew...

Page 79: ... zu den Spulen führenden Steuerdrähte verlaufen entlang der Oberfläche des Nadelträgers und können eventuell vom Pinsel getrennt werden Bewegen Sie den Pinsel immer in Drehrichtung der Schallplatte Den Pinsel nicht für den Nadelträger verwenden Querschnitt des Produkts Reinigen der Spitze der Abtastnadel ...

Page 80: ...und nur die Spitze der Abtastnadel gereinigt werden Reinigen Sie den Tonabnehmer nicht mit nach oben zeigender Abtastnadel Wenn die Reinigungslösung versehentlich verläuft und in Kontakt mit den Spulen kommt kann dies zu einer Beschädigung führen Reinigungslösung Reinigungslösung Nur die Spitze der Abtastnadel reinigen Querschnitt des Produkts ...

Page 81: ...gesamte Komponente ausgetauscht einschließlich der Spitze der Abtastnadel der Nadelträger die Spulen und die Gummidämpfer Vollständige Details zu diesem Programm finden Sie auf dieser Website unter http www audio technica com art1000 oder wenden Sie sich an Ihren Audio Technica Kundendienst vor Ort Bitte beachten Sie dass dieses Programm eventuell ohne vorherige Ankündigung eingestellt werden kann...

Page 82: ...17 Frequenz und Trenneigenschaften ...

Page 83: ...18 JA EN FR DE IT ES PT RU KO CN TW Abmessungen 9 5 25 5 17 0 Einheit mm 17 3 ...

Page 84: ...nnung 30 dB 1 kHz Ausgangsbalance 0 5 dB 1 kHz Auflagekraft Siehe Informationen zur Auflagekraft Spulenimpedanz 3 Ohm 1 kHz DC Widerstand 3 Ohm Lastimpedanz 30 Ohm bei angeschlossenem Vorverstärker Spuleninduktivität 1 μH 1 kHz Statische Compliance 30 10 6 cm dyne Dynamische Compliance 12 10 6 cm dyne 100 Hz Abtastnadel Spezielle Line Contact Abtastnadel ...

Page 85: ...l 21 Abmessungen 17 3 mm 17 0 mm 25 5 mm H B T Gewicht 11 g Zubehör Schatulle Holzkiste Nichtmagnetischer Schraubendreher Abstandshalter 2 Schutzkappe Mutter 2 Tonabnehmer Befestigungsschrauben 12 mm 2 18 mm 2 Pinsel PCOCC Anschlusskabelsatz Änderungen der technischen Daten aufgrund von Verbesserungen ohne Ankündigung vorbehalten ...

Page 86: ... diretta che posiziona la bobina in movimento direttamente sulla parte alta della puntina Grazie a questa caratteristica l unità non risente degli effetti negativi sulla qualità audio dovuta alla lunghezza dell elemento a sbalzo e dal tipo di materiale Rispetto ai metodi convenzionali utilizzati per la sistemazione della bobina in movimento alla base dell elemento a sbalzo questa capsula MC è in g...

Page 87: ...e che esaltano le caratteristiche straordinarie delle bobine con nucleo non magnetico e circuiti magnetici appositamente progettati si crea un campo sonoro tridimensionale con qualità audio dinamica e chiarezza naturale La base che supporta il circuito magnetico speciale e il sistema di vibrazioni è realizzata in titanio La base è strutturata in modo molto robusto fondamentale per fornire una ripr...

Page 88: ...ale Audio Technica Capsula Spazzola Custodia cassa in legno Kit cavo conduttore PCOCC Cacciavite non magnetico Manuale dell utente questo manuale Rondella 2 Nota importante Protezione Garanzia Dado 2 Informazioni forza di tracciamento Viti per installazione della capsula 12 mm 2 18 mm 2 Gli accessori per il prodotto sono confezionati insieme nella cassa Aprire rispettando il senso della freccia ne...

Page 89: ...amento Non posizionare il prodotto in luoghi in cui è esposto alla luce diretta del sole vicino a dispositivi di riscaldamento o in luoghi con temperature elevate umidità o elevate concentrazioni di polvere per evitare problemi di funzionamento Non toccare il sistema di vibrazione del prodotto per evitare problemi di funzionamento Non smontare o modificare il prodotto per evitare problemi di funzi...

Page 90: ...alla custodia 1 Sollevare il prodotto e la testina sagomata in modo che il prodotto sia rivolto verso l alto 2 Ruotare la testina sagomata di 90 gradi e tirarla verso l alto Ruotare di 90 gradi Tirare verso l alto Testina sagomata ...

Page 91: ... luoghi caldi e umidi luoghi esposti ai raggi UV luce solare e luce fluorescente Il prodotto può essere conservato nella custodia con una testina sagomata di Audio Technica 3 Utilizzando il cacciavite non magnetico in dotazione togliere il prodotto dalla testina sagomata Durante questa operazione procedere con estrema cautela per non danneggiare il sistema di vibrazione del prodotto ...

Page 92: ...e Familiarizzare con ciascun componente prima di utilizzare il prodotto Bobine Puntina Sistema di vibrazione Elemento a sbalzo Copertura Terminali di uscita Magnete Custodia Base Piastra posteriore Staffa di fissaggio Attenuatori ...

Page 93: ...ontare la protezione La protezione è montata al momento dell acquisto Come montare 1 Allineare la sporgenza sul prodotto con la sporgenza sul retro della protezione 2 Premere la punta della protezione fino allo scatto Controllare di montare la protezione quando si conserva il prodotto nella custodia Sporgenze Punta della protezione ...

Page 94: ...raccio con puntina Modalità d uso Il prodotto è estremamente delicato Gestirlo con cura Verde canale destro Blu canale sinistro Protezione Bianco canale sinistro Punta del cavo Rosso canale destro 2 Collegare le punte dei cavi annotando la polarità in uscita Collega le punte dei cavi della testina ai terminali di uscita del prodotto dello stesso colore Se una punta di un cavo è lenta appiattirla e...

Page 95: ...Regolare la sporgenza seguendo le istruzioni nel manuale dell utente del braccio con la puntina o del giradischi Se non si è sicuri allineare la puntina con la capsula attaccata originariamente al braccio con la puntina come illustrato nella figura Uno spazio eccessivo comprometterà la qualità audio per cui allineare nello spazio di 1 mm se possibile Capsula collegata in origine al braccio Le dist...

Page 96: ...a forza di tracciamento standard Se non si utilizza la forza di tracciamento appropriata la bobina non si posiziona in modo appropriato col circuito magnetico diminuendo la tensione in uscita e la separazione dei canali Accertarsi di regolare la forza di tracciamento appropriata prima dell uso Confermare la forza di tracciatura per il prodotto usando il modulo separato Informazioni forza di tracci...

Page 97: ...compromette bilanciamento del canale Seguire le istruzioni nel manuale dell utente del braccio o del giradischi per controllare le regolazioni appropriate del prodotto Sono necessari un trasformatore un amplificatore di testa o un fono equalizzatore singolo per collegare un preamplificatore amplificatore Se il preamplificatore amplificatore a un ingresso fono posizione MC può essere utilizzato cos...

Page 98: ... dei danni Un detergente per puntine in vendita separatamente è consigliato per togliere lo sporco ostinato Prima di utilizzare il prodotto pulire il disco con detergente per disco in vendita separatamente Quando il prodotto è smontato dal braccio non dimenticare di applicare la protezione e di conservare il prodotto lontano dall amplificatore da altre fonti di calore e materiali magnetici Conserv...

Page 99: ... guide verso le bobine si muovono lungo la superficie dell elemento a sbalzo e possono essere danneggiate dalla spazzola Spostare sempre la spazzola nella direzione in cui ruota il disco Non utilizzare la spazzola sull elemento a sbalzo Sezione trasversale del prodotto Pulizia della puntina ...

Page 100: ...antità della soluzione sulla spazzola e pulire solo la puntina Non pulire con la puntina rivolta verso l alto Se la soluzione per la pulizia goccia accidentalmente e giunge in contatto con le bobine può provocare dei danni Soluzione per la pulizia Soluzione per la pulizia Pulire solo la puntina Sezione trasversale del prodotto ...

Page 101: ...to il gruppo formato da puntina elemento a sbalzo bobine e attenuatori in gomma Per maggiori dettagli sul programma si consiglia di visitare il relativo sito web all indirizzo http www audio technica com art1000 oppure di contattare il centro di assistenza Audio Technica locale Si noti che il programma potrebbe essere interrotto senza preavviso a seconda della disponibilità dei ricambi o della qua...

Page 102: ...17 Caratteristiche di frequenza e separazione ...

Page 103: ...18 JA EN FR DE IT ES PT RU KO CN TW Dimensioni 9 5 25 5 17 0 Unità mm 17 3 ...

Page 104: ... canali 30 dB 1 kHz Equilibrio in uscita 0 5 dB 1 kHz Forza di tracciamento Vedere Informazioni forza forza di tracciamento Impedenza bobina 3 ohm 1 kHz Resistenza CC 3 ohm Impedenza di carico 30 ohm con amplificatore di testa collegato Induttanza della bobina 1 μH 1 kHz Conformità statica 30 10 6 cm dyne Conformità dinamica 12 10 6 cm dyne 100 Hz Puntina Puntina a contatto di linea speciale ...

Page 105: ...acciatura verticale 21 Dimensioni 17 3 mm 17 0 mm 25 5 mm H L P Peso 11 g Accessori Custodia cassa in legno Cacciavite non magnetico Rondella 2 Protezione Dado 2 Viti per installazione della capsula 12 mm 2 18 mm 2 Spazzola Kit cavo conduttore PCOCC Le specifiche sono soggette a cambiamenti senza preavviso ...

Page 106: ...liza un sistema de alimentación directa que sitúa la bobina móvil directamente sobre la punta de la aguja Por este motivo no sufre los efectos negativos en la calidad de audio que se derivan de la longitud del cantilever y el tipo de material En comparación con los métodos convencionales que sitúan la bobina móvil en la base del cantilever esta cápsula MC reproduce claramente incluso los matices s...

Page 107: ...usivas de las bobinas de tipo de núcleo no magnético y los circuitos magnéticos diseñados especialmente crea un campo sonoro tridimensional con calidad de audio dinámico y claridad natural La base sobre la que se apoya el circuito magnético especial y el sistema de vibración está hecha de titanio Esta robusta base es determinante a la hora de proporcionar una reproducción constantemente uniforme T...

Page 108: ...nica Cápsula Cepillo Caja caja de madera Conjunto de cables conductores de PCOCC Destornillador no magnético Manual del usuario este manual Arandela 2 Notificación importante Protector Garantía Tuerca 2 Información sobre la fuerza de seguimiento Tornillos de instalación de la cápsula 12 mm 2 18 mm 2 Los accesorios del producto van empaquetados juntos en la caja Ábralos según lo indican las flechas...

Page 109: ... de funcionamiento No coloque el producto en una ubicación donde esté expuesto a la luz solar directa cerca de dispositivos de calefacción o en lugares con alta temperatura humedad elevada o alta concentración de polvo para evitar fallos de funcionamiento No toque el sistema de vibración del producto para evitar fallos de funcionamiento No intente desmontar ni modificar el producto para evitar fal...

Page 110: ...ja 1 Levante el producto y el portacápsulas de imitación de forma que el producto apunte hacia arriba 2 Gire el portacápsulas de imitación 90 grados y tire de ella hacia arriba Gire 90 grados Tire hacia arriba Portacápsulas de imitación ...

Page 111: ...cualquier otro daño Entornos calientes y húmedos Entornos expuestos a rayos ultravioleta luz solar y luces fluorescentes El producto se puede guardar en la caja con el portacápsulas de Audio Technica instalada 3 Utilizando el destornillador no magnético suministrado retire el producto del portacápsulas de imitación Al hacer esto tenga sumo cuidado de no dañar el sistema de vibración del producto ...

Page 112: ... de la piezas Familiarícese con cada pieza antes de utilizar el producto Bobinas Punta de la aguja Sistema de vibración Cantilever Cubierta Terminales de salida Imán Alojamiento Base Placa trasera Culata Amortiguadores ...

Page 113: ...lar el protector En el momento de la compra el protector está instalado Cómo instalarlo 1 Alinee el saliente del producto con el saliente de la parte posterior del protector 2 Presione la punta del protector hasta que escuche un clic Asegúrese de instalar el protector cuando guarde el producto en la caja Salientes Punta del protector ...

Page 114: ...ucto es sumamente delicado Manéjelo con mucho cuidado Verde canal derecho Azul canal izquierdo Protector Blanco canal izquierdo Punta del conductor Rojo canal derecho 2 Conecte las puntas del conductor comprobando la polaridad de salida Conecte las puntas del conductor del portacápsulas a los terminales de salida del producto del mismo color Si una punta del conductor está floja aplánela ligeramen...

Page 115: ...cción siguiendo las instrucciones del manual del usuario del brazo fonocaptor o del giradiscos Si no está seguro alinee la punta de la aguja con la cápsula originalmente unida al brazo fonocaptor como se muestra en la figura Un espacio excesivamente grande afectará a la calidad de audio por lo tanto proceda a alinearlo dentro de 1 mm si es posible Cápsula originalmente unida al brazo fonocaptor Co...

Page 116: ...nto estándar Si no se utiliza la fuerza de seguimiento correcta la bobina no se posicionará adecuadamente respecto al circuito magnético degradándose por consiguiente el voltaje de salida y la separación entre canales Antes de usar el producto asegúrese siempre de ajustarlo a la fuerza de seguimiento correcta Confirme la fuerza de seguimiento del producto en el formulario independiente Información...

Page 117: ...brazo fonocaptor no está ajustado correctamente el balance de canales se degradará Siga las instrucciones del manual del usuario del brazo o del giradiscos y asegúrese de realizar los ajustes correctos en el producto Necesita un transformador amplificador de cápsula o ecualizador phono autónomo para conectar un preamplificador amplificador Si el preamplificador amplificador tiene una entrada phono...

Page 118: ... bobina o línea guía provocando daños Se recomienda un limpiador de agujas se vende por separado para eliminar la suciedad más incrustada Antes de utilizar el producto se recomienda limpiar el disco con un limpiador de discos se vende por separado Cuando retire el producto del brazo no olvide acoplar el protector y guardar el producto lejos del amplificador y otras fuentes de calor y materiales ma...

Page 119: ... Las líneas guía que van a las bobinas discurren a lo largo de la superficie del cantilever pudiendo romperse por la acción del cepillo Siempre mueva el cepillo en la dirección en que gira el disco No utilice el cepillo en el cantilever Sección transversal del producto Limpieza de la punta de la aguja ...

Page 120: ... limpie únicamente la punta de la aguja No lleve a cabo la limpieza con la punta de la aguja mirando hacia arriba Si de forma accidental caen unas gotas de la solución de limpieza y esta entra en contacto con las bobinas se pueden producir daños Solución de limpieza Solución de limpieza Limpie solamente la punta de la aguja Sección transversal del producto ...

Page 121: ...eposición del conjunto íntegro incluidas la punta de la aguja el cantiléver las bobinas y los amortiguadores de goma Para más detalles acerca de este programa visite el sitio Web del mismo en http www audio technica com art1000 o póngase en contacto con su Servicio Técnico Audio Technica local Tenga en cuenta que este programa puede suspenderse sin previo aviso en función de la disponibilidad de l...

Page 122: ...17 Características de frecuencia y separación ...

Page 123: ...18 JA EN FR DE IT ES PT RU KO CN TW Dimensiones 9 5 25 5 17 0 Unidades en mm 17 3 ...

Page 124: ...z Balance de salida 0 5 dB 1 kHz Fuerza de seguimiento Consulte Información sobre la fuerza de seguimiento Impedancia de la bobina 3 ohmios 1 kHz Resistencia de CC 3 ohmios Impedancia de carga 30 ohmios cuando está conectado el amplificador de cápsula Inductancia de la bobina 1 μH 1 kHz Compensación estática 30 10 6 cm dinas Compensación dinámica 12 10 6 cm dinas 100 Hz Aguja Aguja de contacto de ...

Page 125: ...1 Dimensiones 17 3 mm 17 0 mm 25 5 mm Al An F Peso 11 g Accesorios Caja caja de madera Destornillador no magnético Arandela 2 Protector Tuerca 2 Tornillos de instalación de la cápsula 12 mm 2 18 mm 2 Cepillo Conjunto de cables conductores de PCOCC Especificaciones sujetas a cambio sin previo aviso debido a mejoras ...

Page 126: ...sa um sistema de alimentação direta que coloca a bobina móvel diretamente no topo da ponta da agulha Por causa disto não sofre os efeitos negativos para a qualidade do áudio que decorre do comprimento do cantilever e tipo de material Comparado a métodos convencionais que colocam a bobina móvel na base do cantilever esta cápsula MC reproduz com vivacidade até mesmo os detalhes sônicos mais sutis qu...

Page 127: ...tam as características únicas das bobinas com núcleo não magnético e circuitos magnéticos projetados especialmente criam um campo sonoro tridimensional com qualidade de áudio dinâmico e claridade natural A base que suporta o circuito magnético especializado e o sistema de vibração é feita de titânio A base resistente é instrumental em fornecer consistentemente uma reprodução de nível constante Tam...

Page 128: ...da Audio Technica Cápsula Escova Caixa caixa de madeira Conjunto do cabo em PCOCC Chave de fenda não magnética Manual de usuário este manual Arruela 2 Notificação importante Protetor Garantia Porca 2 Informação da força de rastreamento Parafusos de instalação da cápsula 12 mm 2 18 mm 2 Acessórios para o produto estão empacotados juntos na caixa Abra os como indicado pelas setas na caixa ...

Page 129: ...anças pequenas para evitar acidentes ou avarias Não coloque o produto em um local onde ele fique exposto a luz solar direta perto de dispositivos de aquecimento ou em lugares com altas temperaturas alta umidade ou altas concentrações de pó para evitar avarias Não toque no sistema de vibração do produto para evitar avarias Não tente desmontar ou modificar o produto para evitar avaria Não deixe o pr...

Page 130: ...ver o produto da caixa 1 Levante o produto e o suporte de modo que o produto esteja apontado para cima 2 Gire 90 graus o headshell de imitação e puxe o para cima Gire 90 graus Puxe para cima Headshell de imitação ...

Page 131: ...ormação descoloração ou outros danos Quente e úmido Exposto a raios UV luz solar e luzes fluorescentes O produto pode ser armazenado na caixa com um headshell da Audio Technica montado 3 Usando a chave de fenda não magnética fornecida remova o produto do headshell de imitação Ao fazer isto tenha cuidado extremos para não danificar o sistema de vibração do produto ...

Page 132: ... de cada parte Torne se familiar com cada parte antes de usar o produto Bobinas Ponta da agulha Sistema de vibração Cantilever Tampa Terminais de saída Ímã Encaixe Base Chapa traseira Forquilha Amortecedores ...

Page 133: ...a cima Como remover montar o protetor O protetor é montado na hora da compra Como montar 1 Alinhe a saliência no produto com a saliência nas costas do protetor 2 Pressione a ponta do protetor até que clique Certifique se de montar o protetor ao armazenar o produto na caixa Saliências Ponta do protetor ...

Page 134: ...O produto é extremamente delicado Manuseie o com cuidado suficiente Verde canal direito Azul canal esquerdo Protetor Branco canal esquerdo Ponta do eletrodo Vermelho canal direito 2 Conecte as pontas do eletrodo notando a polaridade de saída Conecte as pontas do eletrodo do headshell nos terminais de saída do produto da mesma cor Se a ponta do eletrodo estiver solta achate a e reconecte a no termi...

Page 135: ... seguindo as instruções no manual de usuário do braço reprodutor ou do toca discos Se você está incerto alinhe a ponta da agulha na cápsula originalmente montada no braço reprodutor conforme mostrado na figura Uma folga excessivamente grande irá prejudicar a qualidade de áudio sendo assim alinhe com 1 mm se possível Cápsula originalmente anexada no braço reprodutor Fazer esta distância tão exata q...

Page 136: ... força de rastreamento padrão Se a força de rastreamento adequada não for usada a bobina não irá se posicionar adequadamente com o circuito magnético e portanto degradar a tensão de saída e separação de canal Sempre se certifique de ajustar a força de rastreamento adequada antes de usar Confirme a força de rastreamento para o produto na folha separada Informação da força de rastreamento ...

Page 137: ...o adequadamente o balanço do canal será degradado Siga as instruções no manual de usuário do braço ou toca discos e certifique se de fazer os ajustes adequados no produto Você precisa de um transformador amplificador da cabeça ou equalizador de áudio autônomo para se conectar a um pré amplificador amplificador Se o pré amplificador amplificador tem uma entrada de áudio posição MC ela pode ser usad...

Page 138: ...sando danos É recomendado usar um limpador de agulhas vendido separadamente para remover a sujeira persistente Antes de usar o produto é recomendado limpar o disco com um limpador de discos vendido separadamente Quando o produto é removido do braço não esqueça de fixar o protetor e armazenar o produto distante do amplificador e outras fontes de calor e materiais magnéticos Armazene o produto em um...

Page 139: ...usar a escova no cantilever Os fios de conexão para as bobinas correm junto à superfície do cantilever e podem ser cortadas pela escova Sempre mova a escova na direção na qual o disco roda Não use a escova no cantilever Seção transversal do produto Limpeza da ponta da agulha ...

Page 140: ...uma quantia pequena da solução na escova para limpar a ponta da agulha Não limpe com a ponta da agulha virada para cima Se a solução de limpeza escorrer e entrar em contato com as bobinas isso pode causar danos Solução de limpeza Solução de limpeza Limpe apenas a ponta da agulha Seção transversal do produto ...

Page 141: ...de todo o conjunto incluindo a ponta da agulha o cantilever as bobinas e os amortecedores em borracha Para ver detalhes completos sobre este programa visite por favor o site na internet do programa em http www audio technica com art1000 ou contate o seu Centro de Serviço Audio Technica local Note que este programa pode ser descontinuado sem aviso prévio dependendo da disponibilidade de peças de re...

Page 142: ...17 Características de frequência e separação ...

Page 143: ...18 JA EN FR DE IT ES PT RU KO CN TW Dimensões 9 5 25 5 17 0 Unidade mm 17 3 ...

Page 144: ... kHz Balanço de saída 0 5 dB 1 kHz Força de rastreamento Consulte a Informação da força de rastreamento Impedância de bobina 3 ohms 1 kHz Resistência de CC 3 ohms Impedância da carga 30 ohms quando o amplificador da cabeça estiver conectado Indutância da bobina 1 μH 1 kHz Conformidade estática 30 10 6 cm dines Conformidade dinâmica 12 10 6 cm dines 100 Hz Agulha Agulha de contato de linha especial...

Page 145: ...21 Dimensões 17 3 mm 17 0 mm 25 5 mm H W D Peso 11 g Acessórios Caixa caixa de madeira Chave de fenda não magnética Arruela 2 Protetor Porca 2 Parafusos da instalação da cápsula 12 mm 2 18 mm 2 Escova Conjunto do cabo em PCOCC As especificações estão sujeitas a alteração sem aviso prévio devido a aprimoramentos ...

Page 146: ...ередачей колебаний иглы на катушки в которой подвижные катушки расположены непосредственно над иглой Благодаря этому головка не подвержена негативному влиянию на качество звуковоспроизведения длины иглодержателя и типа его материала По сравнению с головками звукоснимателей типовой конструкции в которых подвижные катушки находятся в основании иглодержателя эта головка MC типа ярко передает даже сам...

Page 147: ...ехнические преимущества характерные для катушек с немагнитным сердечником усиливаются тщательно спроектированными магнитными цепями позволяют добиться высококачественного звуковоспроизведения с глубоким динамическим диапазоном Объемная звуковая картина обладает естественной прозрачностью Основание на котором закреплены магнитная система и компоненты звукоснимателя изготовлено из титана Благодаря п...

Page 148: ...сточка Футляр коробка из дерева Провод из рафинированной меди непрерывного литья по методу Ойно Отвертка из немагнитного материала Руководство пользователя настоящее руководство Гайка 2 шт Важное напоминание Защитный колпачок Гарантия Гайка 2 шт Информация о прижимной силе Крепежные винты 12 мм 2 шт 18 мм 2 шт Принадлежности к изделию упаковываются вместе с ним в коробку Открывайте их как указано ...

Page 149: ...тей Чтобы избежать ухудшения характеристик изделия не кладите его в места где оно подвергается воздействию прямых солнечных лучей около нагревательных устройств или в местах с высокой температурой высокой влажностью или высокой концентрацией пыли Во избежание повреждения изделия не прикасайтесь к колебательной системе Не пытайтесь разбирать или модифицировать изделие чтобы избежать его поломки Во ...

Page 150: ...а 1 Поднимите изделие и имитацию держателя головки так чтобы изделие было направлено вверх 2 Поверните имитатор держателя головки на 90 градусов и потяните его вверх Поверните на 90 градусов Потяните вверх Имитатор держателя головки ...

Page 151: ...гие повреждения которые могут вызвать Горячий и влажный воздух Воздействие ультрафиолетовых лучей солнечный свет и люминесцентные лампы Изделие можно хранить в футляре Audio Technica установив на имитатор держателя головки 3 Используя отвертку из немагнитного материала снимите изделие с имитатора держателя головки Делая это чрезвычайно осторожно чтобы не повредить колебательную систему изделия ...

Page 152: ...ие частей Ознакомьтесь с терминологией перед использованием изделия Катушки Игла Колебательная система Иглодержатель Крышка Выходные контакты Магнит Корпус Основание Изолирующая пластина Магнитопровод Демпферы ...

Page 153: ...итный колпачок Защитный колпачок устанавливается во время покупки Как установить 1 Выровняйте выступы на изделии с выступами на внутренней поверхности защитного колпачка 2 Нажмите на наконечник защитного колпачка до щелчка Перед тем как убирать изделие в футляр не забудьте установить защитный колпачок Выступы Наконечник защитного колпачка ...

Page 154: ...нно на тонарме Использование Изделие является чрезвычайно хрупким Будьте осторожны при обращении с ним Зеленый правый канал Синий левый канал Защитный колпачок Белый левый канал Контакт провода Красный правый канал 2 Подключите провода тонарма к выводам головки соблюдая полярность Подключите контакты проводов тонарма к выводам изделия одного цвета Если контакт провода ослаб немного подожмите его и...

Page 155: ...едуя указаниям в руководстве пользователя тонарма или проигрывателя Если вы не уверены выровняйте по положению иглы на головке звукоснимателя которая раньше стояла на тонарме как показано в рисунке Чрезмерная ошибка в положении головки ухудшит качество звуковоспроизведения поэтому по возможности выровняйте ее с точностью не хуже 1 мм Головка звукоснимателя первоначально установленная на тонарме От...

Page 156: ...мная сила изменяется от одного изделия к другому Если прижимная сила не отрегулирована правильно то катушки не будут находиться в требуемом месте магнитной цепи и такие параметры как выходное напряжение и разделение каналов ухудшатся Перед использованием всегда устанавливайте требуемую прижимную силу Прижимная сила для изделия указана в отдельной форме Информация о прижимной силе ...

Page 157: ...ния не будет отрегулирован правильно это приведет к ухудшению баланса каналов При регулировке следуйте инструкциям приведенным в руководстве пользователя к тонарму или проигрывателю Для подключению к предусилителю усилителю могут потребоваться трансформатор усилитель для наушников или отдельный эквалайзер Если у предусилителя усилителя есть вход для звукоснимателя положение селектора входов MC зву...

Page 158: ...ушек Для удаления трудноудаляемой грязи рекомендуется использовать средство для чистки игл продается отдельно Перед использованием изделия рекомендуется очистить грампластинку средством для чистки грампластинок продается отдельно При демонтаже изделия с тонарма не забывайте надевать защитный колпачок Храните изделие вдали от усилителя и других источников тепла и магнитных материалов Храните издели...

Page 159: ...я кисточкой иглодержателя Выводы от катушек идут вдоль поверхности иглодержателя и поэтому их можно повредить кисточкой Всегда перемещайте кисточку в направлении в котором вращается грампластинка Не протирайте кисточкой иглодержатель Поперечное сечение изделия Очистка иглы ...

Page 160: ...отдельно который содержит спирт и чистите только иглу Не чистите иглу в положении головки иглой вверх Если чистящий раствор случайно стечет и попадет на катушки он может повредить катушки Чистящий раствор Чистящий раствор Используйте только на игле Поперечное сечение изделия ...

Page 161: ...раммы осуществляется замена всего узла включая иглу иглодержатель катушки и резиновые демпферы Чтобы получить полную информацию об этой программе посетите веб страницу по адресу http www audio technica com art1000 или свяжитесь с местным сервисным центром Audio Technica Учтите что действие данной программы может быть прекращено без предварительного уведомления в зависимости от доступности запасных...

Page 162: ...17 Частотный диапазон и глубина разделения каналов ...

Page 163: ...18 JA EN FR DE IT ES PT RU KO CN TW Габаритные размеры 9 5 25 5 17 0 Ед измерения мм 17 3 ...

Page 164: ... с Разделение каналов 30 дБ 1 кГц Неравномерность амплитуды выходного напряжения по налам 0 5 дБ 1 кГц Прижимная сила См в разделе Информации о прижимной силе Импеданс катушки 3 Ом 1 кГц Сопротивление постоянному току 3 Ом сопротивление нагрузки 30 Ом для усилителя для наушников Индуктивность катушки 1 мкГн 1 кГц Разброс статических параметров 30 10 6 см дин Разброс динамических параметров 12 10 6...

Page 165: ... 5 мм В Ш Д Масса 11 г Принадлежности Футляр коробка из дерева Отвертка из немагнитного материала Гайка 2 шт Защитный колпачок Гайка 2 шт Крепежные винты 12 мм 2 шт 18 мм 2 шт Кисточка Провод из рафинированной меди непрерывного литья по методу Ойно Ввиду непрерывного совершенствования изделия его характеристики могут быть изменены без уведомления ...

Page 166: ...명서 자세히 읽어 주십시오 차후 참조를 위해 본 설명서와 보증서를 보관해 주십시오 개요 본 제품은 다이렉트 파워 시스템을 활용한 MC 카트리지로 무빙 코일을 스타일러스 팁의 상부로 직접 배치합니다 이를 통해 캔틸레버의 길이와 재질 유형에서 진행하는 음질에 부정적인 영향을 주지 않습니다 무빙 코일을 캔틸레버의 베이스에 배치하는 기존 방법과 비교할 때 이 MC 카트리지는 지금까지 재생하기 어려웠던 가장 미묘한 음향 요소도 뚜렷하게 재현합니다 이런 설계를 통해 고유한 고충실도 재생을 구현합니다 ...

Page 167: ... 극미한 0 6 mm 틈새에 코일을 배치하여 3 Ω의 코일 임피던스로 0 2 mV 의 출력 전압을 얻을 수 있습니다 비자성 코어 유형 코일과 특별히 고안된 자성 회로의 고유 특징을 활용하는 통합적 설계는 역동적 음질과 자연스러운 명료함으로 입체적 음장을 구현합니다 특수한 자성 회로 및 진동 시스템을 지지하는 베이스는 티타늄으로 만들어집니다 베이스가 견고하여 균일한 재생을 지속적으로 제공합니다 또한 카트리지의 경화성 플라스틱 커버 및 알루미늄 하우징과 결합하여 기능하기 때문에 음질에 부정적인 영향을 주는 공명을 분산시킵니다 스타일러스 팁은 1 6 0 3 mil 특수 라인 컨택트 스타일러스 유형으로 φ 0 26 mm 의 솔리드 보론 캔틸레버에 내장되어 있어 스타일러스 팁을 통해 읽혀진 음악 신호가 무빙 코일에 ...

Page 168: ...있는지 확인해 주십시오 일부 품목이 누락되거나 손상된 경우 현지 Audio Technica 대리점에 문의해 주십시오 카트리지 브러시 케이스 목재 상자 PCOCC 리드선 세트 비자성 드라이버 사용설명서 본 설명서 와셔 2 중요 알림 프로텍터 보증서 너트 2 침압 정보 카트리지 설치 나사 12 mm 2 18 mm 2 본 제품의 부속품은 상자에 함께 포장되어 있습니다 상자에 화살표로 표시된 것처럼 품목을 개봉하십시오 ...

Page 169: ...는 어린이의 손에 닿지 않게 하고 화재 예방을 위해 화염에서 멀리 두십시오 사고나 고장을 예방하기 위해 본 제품을 어린이의 손에 닿지 않게 하십시오 고장을 예방하기 위해 본 제품을 직사광선에 노출되는 장소 가열 기기 근처 또는 온도가 높거나 습도가 높거나 먼지가 많은 장소에 두지 마십시오 고장을 예방하기 위해 본 제품의 진동 시스템을 만지지 마십시오 고장을 예방하기 위해 제품을 분해하거나 개조하지 마십시오 고장을 예방하기 위해 본 제품에 강한 충격을 가하지 마십시오 ...

Page 170: ...5 제품을 케이스에서 분리하는 방법 1 제품이 똑바로 서도록 제품과 모형 헤드셸을 올립니다 2 모형 헤드셸을 90 도 회전시키고 위로 당겨 꺼냅니다 90 도 회전시킴 위로 당김 모형 헤드셸 ...

Page 171: ...W 제품의 케이스는 목재로 제작되었으니 변형 변색 또는 기타 손상을 방지하기 위해 다음 환경에 보관하지 않도록 주의하십시오 고온다습한 장소 자외선 햇빛 및 형광등 에 노출되는 장소 본 제품은 Audio Technica 헤드셸을 장착한 상태로 케이스에 보관할 수 있습니다 3 동봉된 비자성 드라이버를 사용하여 모형 헤드셸에서 제품을 분리합니다 이 단계를 수행할 때 제품의 진동 시스템을 손상시키지 않도록 극히 주의하십시오 ...

Page 172: ...7 각부 명칭 제품을 사용하기 전에 각 부품을 숙지하십시오 코일 스타일러스 팁 진동 시스템 캔틸레버 커버 출력 단자 자석 하우징 베이스 후면판 요크 완충기 ...

Page 173: ...DE IT ES PT RU KO CN TW 분리 방법 1 보호커버의 끝에 손가락을 대고 위로 밀어 올립니다 보호커버를 분리 장착하는 방법 보호커버는 구입 시에 장착되어 있습니다 장착 방법 1 제품의 돌출부와 보호커버 뒷면의 돌출부를 서로 맞게 정렬합니다 2 클릭 소리가 날 때까지 보호커버의 끝을 누릅니다 제품을 케이스에 보관하는 경우 보호커버를 장착하십시오 돌출부 보호커버의 끝 ...

Page 174: ... 나사를 조입니다 제품을 통합형 톤암에 제품을 부착하는 경우 헤드셸은 필요하지 않습니다 톤암에 직접 부착합니다 사용 방법 본 제품은 매우 정교합니다 충분한 주의를 기울여 취급하십시오 녹색 우측 채널 청색 좌측 채널 프로텍터 나사 백색 좌측 채널 리드 팁 적색 우측 채널 2 출력 극성을 주의하면서 리드 팁을 연결합니다 헤드셸 리드 팁을 같은 색상의 제품 출력 단자에 연결합니다 리드 팁이 느슨하면 살짝 펴서 출력 단자에 다시 연결합니다 절대로 출력 단자에 열 납땜 등에서 방출 을 가하지 마십시오 ...

Page 175: ... 자세한 내용은 8 페이지의 보호 커버를 분리 장착하는 방법 을 참조하십시오 4 제품 설치를 위해 올바른 위치를 결정합니다 오버행 조정 톤암 또는 턴테이블의 사용설명서 있는 설명에 따라 오버행을 조정합니다 확실하지 않으면 스타일러스 팁을 원래 톤암에 부착된 카트리지에 정렬시킵니다 그림에 표시된 것처럼 과도하게 큰 간격은 음질을 손상시키므로 가능하면 1 mm 이내로 정렬하십시오 톤암에 원래 부착된 카트리지 이 거리를 최대한 정확하게 맞춥니다 AT ART1000 ...

Page 176: ...11 5 좌측과 우측의 밸런스를 확인하면서 나사 조임을 완료합니다 6 침압을 조정합니다 출시되는 제품은 각기 침압이 다르게 설정되어 있습니다 적절한 침압을 사용하지 않으면 코일이 자성 회로에 올바로 위치하지 않기 때문에 출력 전압과 채널 분리도를 저하시킵니다 항상 사용 전에 침압을 적절하게 조정하십시오 침압 정보 의 별도 양식에서 제품의 침압을 확인합니다 ...

Page 177: ...있습니다 사용 중인 톤암 턴테이블에 따라 암 높이를 조정하지 못할 수 있습니다 8 안티스케이팅을 조정합니다 톤암의 안티스케이팅을 적절하게 조정하지 않으면 채널 밸런스가 저하됩니다 암 또는 턴테이블 사용설명서 있는 설명에 따라 제품을 적절하게 조정하십시오 전치 앰프 앰프에 연결하려면 트랜스포머 헤드 앰프 또는 독립형 포노 이퀄라이저가 필요합니다 프리앰프 앰프에 포노 입력 MC 입력단자 이 있으면 그대로 사용할 수 있습니다 하지만 본 제품의 음질을 충분히 활용하려면 셋업 트랜스포머 별도 판매 헤드 앰프 별도 판매 또는 포노 이퀄라이저 별도 판매 를 사용하는 것이 바람직합니다 연결에 대한 설명은 연결하려는 장비의 사용설명서 참조해 주십시오 ...

Page 178: ...다른 것을 사용하지 마십시오 시중에 판매되는 털이 긴 브러시를 사용하면 코일 또는 리드선을 긁어 손상시킬 수 있습니다 굳어진 이물질을 제거하려면 스타일러스 클리너 별도 판매 를 사용하는 것이 바람직합니다 제품 사용 전에 레코드 클리너 별도 판매 로 레코드를 청소하는 것이 바람직합니다 본 제품을 암에서 분리한 경우 반드시 프로텍터를 부착하고 앰프 기타 열원 및 자성 물질로부터 멀리 두어 보관하십시오 제품을 서늘하고 건조한 장소에 보관하여 높은 온도와 습도로부터 보호하십시오 브러시는 케이스 안에 들어 있습니다 브러시를 사용하지 않을 때는 케이스에 보관하십시오 ...

Page 179: ...리드선 14 JA EN FR DE IT ES PT RU KO CN TW 캔틸레버에는 브러시를 사용하지 마십시오 코일로 연결되는 리드선이 캔틸레버의 표면을 따라 이어지기 때문에 브러시로 인해 끊어질 수 있습니다 항상 레코드가 회전하는 방향으로 브러시를 움직이십시오 브러시를 캔틸레버에 사용하지 마십시오 제품의 단면 스타일러스 팁 청소하기 ...

Page 180: ...15 알코올 성분을 함유한 세정액 별도 판매 을 사용하는 경우 소량의 용액을 브러시에 발라 스타일러스 팁만 청소하십시오 스타일러스 팁을 위로 향하게 하여 청소하지 마십시오 세정액이 우발적으로 떨어져서 코일에 접촉하면 손상을 줄 수 있습니다 세정액 세정액 스타일러스 팁만 청소하십시오 제품의 단면 ...

Page 181: ...마모에 대비하여 카트리지 재건 프로그램을 유료 서비스로 제공합니다 이 프로그램을 추가 구매하시면 스타일러스 팁 캔틸레버 코일 및 러버 댐퍼를 포함한 전체 어셈블리 교체를 받으실 수 있습니다 이 프로그램에 대한 전체적인 세부내용은 프로그램 웹사이트인 http www audio technica com art1000 을 방문하거나 현지 Audio Technica 서비스 센터로 문의하십시오 예비 부품의 재고 여부 또는 제품 절판 후 경과된 기간에 따라 본 프로그램은 사전 공지 없이 중단될 수 있습니다 ...

Page 182: ...17 주파수 및 분리도 ...

Page 183: ...18 JA EN FR DE IT ES PT RU KO CN TW 크기 9 5 25 5 17 0 단위 mm 17 3 ...

Page 184: ...0 000 Hz 출력 전압 0 2 mV 1 kHz 5 cm 초 채널 분리도 30 dB 1 kHz 출력 밸런스 0 5 dB 1 kHz 침압 침압 정보 를 참조하십시오 코일 임피던스 3 Ω 1 kHz DC 저항 3 Ω 부하 임피던스 30 Ω 헤드 앰프가 연결된 경우 코일 인덕턴스 1 μ H 1 kHz 스태틱 컴플라이언스 30 10 6 cm dyne 다이나믹 컴플라이언스 12 10 6 cm dyne 100 Hz 스타일러스 특수 라인 컨택트 스타일러스 ...

Page 185: ...E IT ES PT RU KO CN TW 캔틸레버 φ 0 26 mm 의 솔리드 보론 버티컬 트래킹 각도 21 크기 17 3 mm 17 0 mm 25 5 mm H W D 무게 11 g 부속품 케이스 목재 상자 비자성 드라이버 와셔 2 프로텍터 너트 2 카트리지 설치 나사 12 mm 2 18 mm 2 리드선 PCOCC 리드선 세트 개선으로 인해 사양은 사전 공지 없이 변경될 수 있습니다 ...

Page 186: ...买本款 Audio Technica 产品 使用本产品之前 请通读本用户手册以确保正确使用本产品 请将本手册与保用证一起妥 善保存 以便日后查阅 概述 本产品为 MC 唱头 采用直驱动力系统 动圈直接安 置在唱针针尖的顶部 因此 不会因针臂长度和材料 种类而对音质产生不良影响 与将动圈置于针臂基座 的传统方法相比 本款 MC 唱头可以生动地呈现迄今 为止难以产生的最细微的声音细节 通过这种设计 可以实现前所未有的高保真播放 ...

Page 187: ... 圈 形成一个非磁性芯 线圈 涂有一层 25 μm 超薄特制薄膜 尽管属于非磁性芯型 但是 将线圈置 于强磁路的 0 6 mm 微小间隙上 可获 得 0 2 mV 的输出电压和 3 欧姆的线圈阻 抗 通过利用非磁性芯线圈型的独有特 点的集成规格 以及经过专门设计的磁 路 可产生具有动感音质和自然清晰度 的三维声场 基座用于支持特制磁路和振动系统 由 钛金属制成 稳固的基座有助于一致性 的稳定播放 此外 它还可以与唱头的硬塑料盖和铝 壳相结合 消除对音质有不良影响的共振 针尖为 1 6 0 3 mil 特制线接触唱针型 内嵌于 φ0 26 mm 的纯硼针臂中 可将针尖读 取的音乐信号准确地传送到音圈 ...

Page 188: ...3 包装内容 使用本产品之前 请确认所含物品是否齐全 如有物品缺失或损坏 请联系您当地的 Audio Technica 经销商 唱头 刷子 保存盒 木盒 PCOCC 引线组 非磁性螺丝刀 用户手册 本手册 垫圈 2 重要通知 保护盖 保用证 螺母 2 针压信息 唱头安装螺钉 12 mm 2 18 mm 2 本产品的附件一并包装在保存盒内 请按照保存盒内箭头所示打开附件 ...

Page 189: ...A EN FR DE IT ES PT RU KO CN TW 安全须知 将随产品提供的塑料袋放在幼儿接触不到的地方并远离明火 以免发生事故或火灾 将本产品放在幼儿接触不到的地方 以免发生事故或故障 请勿将本产品放在受阳光直射的位置 加热器附近 或高温 高湿或灰尘浓度高的位置 以免发生故障 请勿触摸本产品的振动系统 以免发生故障 请勿尝试拆卸或改装本产品 以免发生故障 请勿使本产品受到强烈冲击 以免发生故障 ...

Page 190: ...5 如何从保存盒中取出本产品 1 抬起本产品和仿制唱头壳 使本产品 朝上 2 将仿制唱头壳转动 90 度并向上拔出 转动 90 度 向上拔出 仿制唱头壳 ...

Page 191: ...6 JA EN FR DE IT ES PT RU KO CN TW 本产品的保存盒是木制的 因此请注意不要存放在以下环境中 以免造成变形 褪色或其他损坏 高温和潮湿 受紫外线照射 阳光和荧光灯 本产品可在装有 Audio Technica 唱头壳的情况下放入保存盒中 3 使用提供的非磁性螺丝刀 将本产品从仿制唱头壳中取出 操作时应多加小心 避免损坏本产品的振动系统 ...

Page 192: ...7 各部件的名称 使用本产品之前 请熟悉各个部件 线圈 针尖 振动系统 针臂 盖 输出端子 磁体 外壳 基座 背板 磁轭 阻尼器 ...

Page 193: ...8 JA EN FR DE IT ES PT RU KO CN TW 如何拆卸 1 将手指放到保护盖 的顶端并向上推动 如何拆卸 安装保护盖 购买时装有保护盖 如何安装 1 将本产品的凸槽与保 护盖背面的凸槽对准 2 按压保护盖的顶端直 至其发出咔嗒声 将本产品存放到保存盒中时 请务必装上保护盖 凸槽 保护盖的顶端 ...

Page 194: ...请在装有保护盖的状态下安装唱头 以免损坏振动系统 暂时拧上螺钉 将本产品安装到一体式唱臂时 不 需要唱头壳 可将其直接安装到唱臂 使用方法 本产品极为精密 操作时应多加小心 绿色 右通道 蓝色 左通道 保护盖 螺钉 白色 左通道 引线末端 红色 右通道 2 连接引线末端 注意输出极性 将唱头壳引线末端连接到本产品上颜 色相同的输出端子 如果引线末端松 弛 稍微整平引线 然后将其重新连 接到输出端子 切勿对输出端子加热 通过焊接等 ...

Page 195: ... JA EN FR DE IT ES PT RU KO CN TW 3 取下本产品的保护盖 有关详情 请参阅 第 8 页 如何拆卸 安装保护盖 4 确定本产品的正确安装位置 调节超距 按照唱臂或唱机的用户手册的说明调节超距 如 果不确定 可将针尖对准唱臂上原来安装的唱头 如图所示 间隙过大会损害音质 因此尽可能在 1 mm 的范围 内对准 唱臂上原来安装的唱头 尽可能保持该距 离准确 AT ART1000 ...

Page 196: ...11 5 完成螺钉拧紧 确保 左右之间的平衡 6 调节针压 由于本产品的结构 各单元的标准针压有所不同 如 果使用的针压不正确 线圈自身将无法与磁路正确定 位 从而削弱输出电压和通道分离 使用前请务必调 整到正确的针压 请按照另附的 针压信息 表确认针压 ...

Page 197: ...从侧面看保持平行 如果 臂高不适当 可能会使本产品的 本体与唱片发生接触 损害音质 或损坏唱片 根据使用的唱臂 唱盘 可能无 法调节臂高 8 调节抗滑力 如果唱臂的抗滑力未得到正确调节 会影响通道平衡 请按照唱臂或唱 机的用户手册操作 务必对本产品 进行正确调节 需通过变压器 前置放大器或独立式唱机均衡器连接到前级放大器 放大器 如果前级放大器 放大器有唱机输入 MC 位置 可照原样使用 但是 为 了充分发挥本产品的音质 建议使用升压器 另售 前置放大器 另售 或 唱机均衡器 另售 有关连接说明 请参阅所用设备的用户手册 ...

Page 198: ...请遵守以下注意事项 始终保持针尖清洁 用提供的刷子清除针尖上的污垢和灰尘 除提供的刷子外 请勿使用其他工具 如果使用 市售的长毛刷 可能会划破线圈或引线 造成损坏 建议使用唱针清洁剂 另售 清除顽固污渍 使用本产品之前 建议用唱片清洁剂 另售 清洁唱片 从唱臂上取下本产品时 不要忘了装上保护盖 存放本产品时应远离放大器和其他热源以 及磁性物质 将本产品存放在凉爽干燥处 避免高温和高湿 刷子装在盒内 不使用时 请将刷子存放在保存盒内 ...

Page 199: ...引线 14 JA EN FR DE IT ES PT RU KO CN TW 确保不要在针臂上使用刷子 到线圈的引线沿针臂表面穿 过 可能会被刷子切断 务必按照唱片的旋转方向移动刷子 请勿在针臂上 使用刷子 本产品的横截面 清洁针尖 ...

Page 200: ...15 使用含酒精成分的清洁液 另售 时 请用刷子沾 取少量清洁液 仅对针尖部分进行清洁 请勿在针尖上翻时进行清洁 如 果清洁液不慎滴落并接触到线 圈 可能会造成损坏 清洁液 清洁液 仅清洁针尖 本产品的横截面 ...

Page 201: ...S PT RU KO CN TW 唱头修复方案 为防止本产品的针臂损坏和针尖磨损 我们提供唱头修复方案的收费服务计划 该计划提供包括针尖 针臂 线圈和橡胶阻尼器在内的整体组件的更换 有关该计划 的详情 请访问修复方案网站 http www audio technica com art1000 或与您当地的 Audio Technica 服务中心联系 请注意 根据备用件的可用性以及自产品停产之日起的时间较长 该计划可能会中止 恕不另行通知 ...

Page 202: ...17 频率分离特性 ...

Page 203: ...18 JA EN FR DE IT ES PT RU KO CN TW 尺寸 9 5 25 5 17 0 单位 mm 17 3 ...

Page 204: ...圈 MC 型 频率响应 15 至 30 000 Hz 输出电压 0 2 mV 1 kHz 5 cm sec 通道分离 30 dB 1 kHz 输出平衡 0 5 dB 1 kHz 针压 参见 针压信息 线圈阻抗 3 欧姆 1 kHz 直流电阻 3 欧姆 负载阻抗 30 欧姆 连接前置放大器时 线圈电感 1 μH 1 kHz 静态顺服度 30 10 6 cm dyne 动态顺服度 12 10 6 cm dyne 100 Hz 唱针 特制线接触唱针 ...

Page 205: ...20 JA EN FR DE IT ES PT RU KO CN TW 针臂 φ0 26 mm 纯硼 垂直循轨角 21 尺寸 17 3 mm 17 0 mm 25 5 mm 高 宽 深 重量 11 g 附件 保存盒 木盒 非磁性螺丝刀 垫圈 2 保护盖 螺母 2 唱头安装螺钉 12 mm 2 18 mm 2 刷子 PCOCC 引线组 由于改进的原因 规格如有变更 恕不另行通知 ...

Page 206: ...您購買本 Audio Technica 產品 使用前 請務必詳閱本使用說明書 確保以正確的方式使用本產品 詳閱後 請將其保管於隨時都能查閱的地方 以便隨時參考 概要 本 MC 型唱頭之設計為直接動力式 是將線圈直接安 置於針尖上方 藉由這種設計 消除針桿的長度與材 質類型對音質造成的負面影響 與將線圈安置在針桿 基座的傳統方式相較 本 MC 型唱頭可生動表現過往 難以呈現的最細緻聲響細節 讓您獲得無與倫比的高 度原音重現 ...

Page 207: ... 的 PCOCC 線 此線圈 是極薄的 25μm 特殊覆膜塑形 線圈配 置於間隔僅 0 6mm 的強力磁氣迴路中 因此即便為空芯型設計 仍達成了線圈 阻抗 3Ω 輸出電壓 0 2mV 的數據 專 用設計的磁氣迴路可發揮空芯型設計的 特長 創造出自然且富有透明感的澎湃 音質 以及立體的音場 支撐專用設計磁氣迴路以及振動系統的 堅固基座 以鈦金屬一體切削成型 發 揮穩定的播放能力 唱頭殼則是以鋁金 屬 外殼以硬質樹脂材的複合材質組合 方式 去除會對音質產生不良影響的散 射共振 針尖嵌於 φ0 26mm 的硼針桿 為 1 6 0 3mil 的特殊線性接觸針 使針尖讀取的音樂訊 號得以正確地傳遞至發電線圈 ...

Page 208: ...3 包裝內含物品 使用本產品前 請先確認箱內包含以下所有項目 若有任何物品遺失或損壞 請聯繫您當 地的 Audio Technica 經銷商 唱頭 清潔刷 保存盒 木箱 PCOCC 唱頭線組 非磁性體螺絲起子 使用說明書 本手冊 墊片 2 重要注意事項 保護蓋 保固卡 螺帽 2 針壓資訊 唱頭安裝螺絲 12 mm 2 18 mm 2 本產品之附屬配件均已附於箱內 請依箱內箭頭指示方式開啟 ...

Page 209: ... EN FR DE IT ES PT RU KO CN TW 安全注意事項 請保留本產品提供的塑膠袋並避免幼童接觸並避免放置於有明火處 以免發生意外或 火災 請避免幼童接觸本產品 以免發生意外或故障 請勿將本產品放置在受陽光直射處 或接近加熱裝置 以及高溫 高濕度 粉塵多的地方 以免發生故障 請勿碰觸本產品的振動系統 以免發生故障 請勿嘗試分解或改造本產品 以免發生故障 請勿讓本產品受到劇烈撞擊 以免發生故障 ...

Page 210: ...5 將產品從保存盒取出 1 請拉起仿唱頭蓋支架 使產品指向上 方 2 將仿唱頭蓋支架旋轉 90 度 然後將其 往上拉起 旋轉 90 度 往上拉起 仿唱頭蓋支架 ...

Page 211: ...6 JA EN FR DE IT ES PT RU KO CN TW 本產品的保存盒為木製 因此請小心不要儲藏在以下環境 以免發生變形 褪色或其他損壞 高溫潮濕處 會暴露在 UV 紫外線處 有陽光與螢光燈處 當本產品已在安裝於本公司製的唱頭蓋時 亦可完整收納於此保存盒中 3 使用非磁性體螺絲起子 將產品從仿唱頭蓋支架中取出 進行此操作時 請務必小心不要損壞本產品的振動系統 ...

Page 212: ...7 各部位名稱 使用本產品前 請先熟悉本產品各個部位之名稱 線圈 針尖 振動系統 針桿 外殼 輸出端子 磁鐵 唱頭殼 基座 後板 磁軛 阻尼器 ...

Page 213: ...8 JA EN FR DE IT ES PT RU KO CN TW 如何取下 1 請以手指從保護 蓋前端施力 將其 扳起 如何取下 安裝保護蓋 本產品出廠時 均為已安裝保護蓋之狀態 如何安裝 1 請將產品的突起部 位對準保護蓋後方 的突起部位 2 按壓保護蓋前端 直 到其發出喀嚓聲響 將產品收藏到保存盒時 請務必安裝保護蓋 突起部位 保護蓋的前端 ...

Page 214: ...保 護蓋的狀態下將本產品安裝至唱頭 蓋 暫時輕鎖固定螺絲 不必鎖緊 若要將本產品安裝於一體成形之唱 臂 則不須使用唱頭蓋 請將本產 品直接安裝於唱臂 如何使用 本產品非常精密 使用時請務必小心謹慎 綠色 右聲道 藍色 左聲道 保護蓋 螺絲 白色 左聲道 導線接頭 紅色 右聲道 2 確認輸出端子極性 連接導線接頭 將唱頭蓋導線接頭連接到產品上顏色 相同的輸出端子 如果導線接頭鬆弛 請稍微將其壓整塑形再重新連接到輸 出端子 切勿對輸出端子處施加高熱 例如焊 接等行為 ...

Page 215: ...FR DE IT ES PT RU KO CN TW 3 卸下產品的保護蓋 有關細節 請參閱 第 8 頁的 如何卸下 安裝保護蓋 4 如何在安裝產品時判斷正確的位置 調整超距 請依據唱臂或唱盤使用說明書的指示調整超距 如果您不確定 請將針尖對準到原本連接到唱臂 的唱頭 如圖所示 過大的誤差會對音質造成不良影響 因此 請儘 量將誤差控制於 1mm 以內 原本連接於唱臂的 唱頭 請儘可能使距離 精準 AT ART1000 ...

Page 216: ...11 5 正式鎖緊螺絲 固定 時請確定左右螺絲均 有對齊 6 調整針壓 由於構造設計緣故 本產品之標準針壓存在個體差異 若未設定正確針壓 線圈將無法處於與磁氣迴路的正 確相對位置 導致輸出電壓與聲道分離度劣化 請務 必將針壓調整至正確數值再行使用 請根據另一張 針壓資訊 表格來確認本產品的針壓 ...

Page 217: ...的高度不正確 本產品的 機身有可能接觸到唱片 導致音 質劣化 或是刮傷唱片 因唱盤設計而異 可能有部分機 種無法調整唱臂高度 8 調整抗滑裝置 如果沒有正確調整唱臂的抗滑裝置 將導致聲道平衡度劣化 請依唱臂 或唱盤使用說明書的指示操作 確 保以正確方式進行調整 連接擴大機時 請使用升壓器 前級擴大機 或獨立的唱頭等化器 為了提 升本產品的音質 當擴大機有 PHONO 輸入 MC 位準 端子時 雖也可直接 使用 但是若搭配升壓器 另售 前級擴大機 另售 或是唱頭等化器 另 售 一同使用 將可獲得更佳音質 連接各種器材前 請務必事先參閱各個器 材的使用說明書 ...

Page 218: ...保持乾淨 請使用隨附的專用清潔刷來清除針尖上的粉塵與灰塵 請勿使用隨附之專用清潔刷以外的 任何物品進行清潔 若使用長刷毛的市售清潔刷 可能會刮傷線圈或連接導線 造成產品 損壞 若針尖髒污情況嚴重 建議使用針尖清潔組 另售 使用本產品前 建議先使用唱片清潔組 另售 來清潔唱片 將本產品自唱臂卸下後 請切記安裝保護蓋 並收存於遠離擴大機等熱源或其他磁性物體 之處 請讓產品遠離高溫 高濕處 存放於涼爽 乾燥的區域 保存盒內隨附專用清潔刷 不使用時 請將清潔刷存放在保存盒內 ...

Page 219: ...連接導線 14 JA EN FR DE IT ES PT RU KO CN TW 使用清潔刷時 請注意不要 觸碰到針桿 線圈的連接導 線是沿著針桿表面走線 可 能造成連接導線斷裂 使用清潔刷時 請務必依針尖於唱片循軌的方向 由後往前移動 使用清潔刷時 請注意不要觸 碰到針桿 產品的橫切面圖 清潔針尖 ...

Page 220: ...15 使用含有酒精成分之清潔液 另售 時 請以清潔刷 沾取少量清潔液 僅對針尖部分進行清潔 請勿以針尖朝上的方式進行清 潔 若清潔液不慎滴落 附著於 線圈 將有導致本產品損壞之危 險 清潔液 清潔液 請僅清潔針尖 產品的橫切面圖 ...

Page 221: ...T RU KO CN TW 唱頭模組更換方案 因應本產品針桿損壞或針尖磨損的情況 本公司提供有償的唱頭模組更換方案 本方案可為客戶更換包括針尖 針桿 線圈及橡膠阻尼器在內的整套組件 關於此方案 的詳細資訊 請瀏覽以下網頁 http www audio technica com art1000 或聯繫您當地的 Audio Technica 客戶服務中心 請注意 根據修理備品供應情況 或產品停產經過一定期間後 本方案可能在不經通知 的情形下停止提供 ...

Page 222: ...17 頻率響應以及聲道分離度特性 ...

Page 223: ...18 JA EN FR DE IT ES PT RU KO CN TW 外型尺寸 9 5 25 5 17 0 單位 mm 17 3 ...

Page 224: ...MC 型 頻率響應 15 至 30 000 Hz 輸出電壓 0 2 mV 1 kHz 5 cm 秒 聲道分離度 30 分貝 1 kHz 輸出平衡 0 5 分貝 1 kHz 針壓 請參閱 針壓資訊 線圈阻抗 3 歐姆 1 kHz 直流電阻 3 歐姆 負載阻抗 30 歐姆 連接前級擴大機時 線圈電感 1 μH 1 kHz 靜態順服度 30 10 6 cm dyne 動態順服度 12 10 6 cm dyne 100 Hz 唱針 特殊線性接觸針 ...

Page 225: ...20 JA EN FR DE IT ES PT RU KO CN TW 針桿 φ0 26mm 實心硼 垂直循軌角 21 外型尺寸 17 3 mm 17 0 mm 25 5 mm 高 寬 深 重量 11 克 附屬品 保存盒 木箱 非磁性體螺絲起子 墊片 2 保護蓋 螺帽 2 唱頭安裝螺絲 12 mm 2 18 mm 2 清潔刷 PCOCC 唱頭線組 因改良而有變更時 恕不另行通知 ...

Page 226: ... 不会产生环境汚染和对人体 财产的影响 电池等付属品和产品一同包装的 产品和附属品的环保使用期限可能不同 产品适当使用后报废的方法请遵从电子信息产品的回収 再利用相关法令 详细请咨询各级政府主管部门 产品中所含有害物质或元素的名称及含量 有害物质或元素 部件名称 大体分类 铅 Pb 〇 〇 〇 〇 〇 〇 〇 〇 〇 〇 〇 〇 〇 〇 〇 水银 Hg 镉 Cd 六价铬 CrVl 多溴联苯 PBB 多溴二苯醚 PBDE 机体 金属部件 备注 〇 表示该有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在GB T26572标准規定的限量要求以下 表示该有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出GB T26572标准規定的限量要求 因为在当代技术下还没有可替代的物质 实装基板 电气部件 缆线类 ...

Page 227: ......

Page 228: ... dispositivo elettrico od elettronico Applicabile in tutti I paesi dell Unione Europea che utilizzano un sistema di raccolta differenziata Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere riposto in un punto di raccolta adibito a rifiuti domestici Deve invece essere trattato nel punto di raccolta appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici...

Page 229: ... bidrar du till att förebygga eventuella negativa miljö och hälsoeffekter som kan uppstå om produkten kasseras som vanligt avfall Återvinning av material hjälper till att bibehålla naturens resurser För ytterligare upplysningar om återvinning bör du kontakta lokala myndigheter eller sophämtningstjänst eller affären där du köpte varan Утилизация электрического и электронного оборудования директива ...

Page 230: ...MEMO ...

Page 231: ...колебаний иглы на катушки 다이렉트 파워 스테레오 MC 카트리지 直驱动力式立体声动圈唱头 直接動力式 MC 型立體聲唱頭 AT ART1000 Manual 表 2 表 3 112401490 香港及澳門地區客戶聯絡資料 總代理 鐵三角 大中華 有限公司 地址 香港九龍紅磡民裕街51號凱旋工商中心第二期9樓K室 電話 852 23569268 台灣地區客戶聯絡資料 進口廠商 台灣鐵三角股份有限公司 地址 32050 桃園市中壢區過嶺里福逹路二段322巷6號 服務專線 0800 774488 原產地 日本 中国大陆客户联系资料 代理商 广州市德讯贸易有限公司 地址 广州市越秀区中山二路31号鸿瑞大厦908室 电话 86 0 20 37619291 生产标准 GB8898 2011 GB13837 2012 原产地 日本 出版日期 2016年3月 11240149...

Page 232: ......

Reviews: