background image

Suministro de Energia

IInsierte  2  baterias  de  tamaño  (LR6  o  SUM-3  alkalino  o  recargable)  Puesto  en  los

lugares correctos de los indicadores de 

 o 

 en el compartimiento de baterias.

Notas en la baterias

USANDO CON BATERIAS

Fonction des commandes

Tocando el Disco

1.

Abra la bandeja del CD con el botón de OPEN.

2.

Insierte el CD con la cara de colores imprimidos hacia arriba y empuje suavemente

hacia abajo hasta que el sonido de CLICK aparece cuando el CD esta bien puesto.

3.

Presione la puerta de CD para cerrar.

Nota:

 Para toacar un disco de 8 cm (3 pulgadas), usted puede tocar sin adaptador.

EN EL PANEL
Cuando usted presione  

 ,

 el panel mostrará:

Comienzo  de

reproducción de

la primera pista.

DISCO REPRODUCTOR COMPACTO

MANUAL DE INSTRUCCIONES

Antes de operar la unidad, favor de leer este manual detenidamente y conservelo

como referencia para el futuro.

ADVERTENCIA

Para reducir el riesgo de fuego o golpe eléctrico, no exponga este aparato

a la lluvia o humedad.

Para evitar golpe electrico, no abra la cubierta (o tapa).

Solicite mantención al personal de servicio técnico calificado.

ADVERTENCIAS

El uso de instrumentos ópticos con este equipo puede comprometer riesgo a la vista.

INFORMACION(Para consumidores en U.S.A.)

Este equipo ha sido probado y se ha encontrado que cumple con los requerimientos para una

clase B digital de acuerdo con la parte 15 del Reglamento de FCC. Estos requerimientos son

dispuestos  para  proveer  una  ranable  protección  contra  daños  de  interferencia  en  una

instalación residensial. Este equipo genera aplicaciones y puede irradiar energía de frecuencia

de  radio,  y  si  no  esta  instalado  puede  causar  interferencia  no  ocurra  en  una  instalación

particular. Si este equipo causa daños de interferencia a la recepción de radio o televisión; que

puede ser determinado apagando y encendiendo el equipo, el usuario debe tratar de corregir

las interferencias de una o varias de las siguientes maneras:

- Reorientar o reubicar la antena receptora.

- Incrementar la separación entre el equipo y el recibidor.

- Conectar el equipo en un enchufe o en un circuito diferente al que están conectados los

aparatos recibidores.

- Consulte al distribuidor o a un técnico experto en radio/TV, para su ayuda.

Usted esta prevenido que cualquier cambio o modificación no expresamente aprobada en esta

manual puede anular su facultad para operar este equipo.

PARA CONSUMIDORES EN EL REINO UNIDO Y/PAISES EUROPEOS

Este reproductor de discos compactos esta

calificado como un producto laser clase 1.

La etiqueta del producto laser clase 1 esta ubicado

en la parte inferior exterior.

PARA CONSUMIDORES EN CANADA

Este aparato cumple con los requerimientos de la

clase B para emisiones de ruídos radiales indicado en los reglamentos para interferencias

radiales.

caso remueva el disco y deje la unidad en un lugar fresco por varias horas hasta que la

humedad desaparezca.

* Para que la unidad opere en su mejor condición no debe ser sometida a temperaturas debajo

de los 5

°

 C (41

°

 F) o por encima de 35

°

 C (95

°

 F).

Importancia de los fonos/Audífonos:

No use los fonos/Audífonos mientras este conduciendo o en bicicleta o en cualquier vehículo

motorizado, esto puede crear un peligro en el tránsito y es ilegal en algunas areas. Esto puede

ser potencialmente peligroso para su cabeza, reproducir a volumen alto mientras camina,

especialmente para los caminantes a paso rapido.

Evite usar los fonos/audífonos a alto volúmen. Expertos en oídos (otorinos) aconsejan contra

el  uso  continuo,  fuerte  y  extendido.  Si  usted  siente  un  zumbido  en  sus  oídos,  reduzca  el

volúmen o no continue usandolos.

Mantenga  el  volúmen  a  nivel  moderado.  Esto  hará  que  escuche  aparte  del  sonido,  y

considerara a las otras personas alrededor suyo.

Si usted tiene alguna pregunta o problema concerniente a esta unidad, favor de consultar a

su distribuidor màs cércano.

CLASS 1 LASER PRODUCT

LUOKAN 1 LASERLAITE

KLASS 1 LASERAPPARAT

PRECAUCIONES

En Seguridad:

Como el rayo laser de este reproductor de disco compacto es dañino a la vista, no intente

desmontar la cubierta del equipo. Deje el servicio solamente al personal calificado.

No coloque ningún objeto extraño en la ranura de seguridad dentro del compartimiento del

disco. Si lo hace el rayo laser puede dispararse hacia afuera cuando la tapa este abierta. No

coloque ningún objeto extraño en la conexión del DC en 4.5V (poder de energía externa).

Si algún objeto sólido o líquido cae dentro de la unidad, desconecte el suministro de poder y

haga revisar la unidad por una persona calificada antes de volverlo a operar.

En Operación:

Como el sistema de CD ofrece un recorrido amplio y dinámico, el máximo nivel de energía es

grabado con alta fidelidad y el nivel de ruído es muy bajo. 

No suba el volumen mientras

escucha alguna parte del disco sin señales de audio o niveles muy bajos de salida. 

Si

lo  hace  los  parlantes  pueden  resultar  dañados  cuando  el  máximo  nivel  de  sonido  este

funcionando.

El lente del tablero del disco debe mantenerse limpio. No toque o presione el lente. Si lo hace,

el lente puede resultar dañado y la unidad no podra operarse apropiadamente.

En Instalación:

Nunca instale la unidad donde pueda ser expuesta a:

- Fuentes de calor como ductos de sire o irradiaciones.

- Luz solar directa.

- Suciedad excesiva.

- Humedad o LLuvia.

- Vibración mecánica o sacudidas.

- Superficies desniveladas.

* No coloque ningún árticulo pesado encima de la unidad.

* Cuando la unidad es utilizada con un adaptaor de poder AC, no envuelva la unidad en un

paño,  colcha,  etc.  Si  lo  hace  la  temperatura  interior  y  exterior  de  esta  puede  elevarse

considerablemente, obteniendo como resultados el mal funcionamiento de la unidad 

o serios

accidentes.

* Si la unidad es traída de frio a calor, o si es colocada en una habitación muy humeda, puede

condensarse en el lente del interior de la unidad, si esto ocurre, la unidad no operara. En este

Abrir  la  cubierta  para

insertir o remover el CD.

T O C A R / P A U S A R

(PLAY/PAUSE) 

Presione 

 para iniciar la

reproducción.

Para  hacer  una  pausa,

presione 

  durante  la

reproducción  del  disco.

Para  continuar  con  la

reproducción,  presione

 .

PARAR  (APAGAR)

[POWER OFF (STOP)] 

Para parar el toque.

ENCUENTRO  DE

CANCION  Y

RAPIDAADELANTACION

Y  RETRASO

Presione 

  suavemente

con  repeticiones:

Para  localizar  el  principio

de la selección corriente o

previa selecciones - AMS*

Mantenga  presionado  el

 :

para  retrasar  a  alta

velocidad.
Presione 

 l suavemente

con  repeticiones:

para  el  principio  de  la

siguiente  selección  /

selecciones  -  AMS*

Mantenga  presionado  el

 :

para  adelantar  a  alta

velocidad.

* AMS  -  Auto  Música

Sensor

PLAY  MODE  (MODO

PLAY)

Botón para seleccionar los

varios 

modos 

De

reproducción.

PROGRAMA

ENCHUFE  PRINCIPAL

SOTO 

DE 

LINEA

EXTERIOR

Para 

conectar 

al

amplificador 

externo

(unidad  de  estereo,

altavoces,  etc)

SOTO  PARA

AURICULARES

Para 

conectar 

los

auriculares

VOLUMEN

Para adjustar el volumen

Bass

OFF: Sonido  Normal

ON: Sonido  ya

amplificados

CONTROL  DE  CIERRE

ANTI-SHOCK  (Sistema

Digital Anti-Shock)

Presione  el  botón  ANTI-

SHOCK  para  prevenir

saltos  en  sonido.

Switch de Carga

(En  la  parte  inferior  del

aparato)

Resbale el CONTROL DE

CIERRE  a  la  dirección

"LOCK" para prevenir accidentes de una

selección de función no deseada durante

el toque o en el modo de parar "STOP".

En la posición de "LOCK", ningún botón

de control se puede operar. Moviendo el

control  a  la  posición  de  "UNLOCK",  la

unidad se regresará a la operació normal.

• Totalmente cargadas las baterìas Recargables antes de usar por primera véz.

• Insierte las baterias con correctas polaridades.

• No utilice baterias usadas con unas nuevas o con diferentes tipos de baterias juntos.

• Si electrolito se derrama dentro de la unidad, limpie las partes contaminadas con un

trapo y reemplace las baterias dañadas.

• Cuando la unidad no es usada por un largo tiempo, remueva las baterias.

NOTAS EN  

• Durante la reproducción (baterías están en uso) 

 está apagado.

• Cuando el nivel de voltaje de la baterías esta baja, 

 tendrá luz por 10 - 15 minutos

aproximadamente, la reproducción podrá continuar en este período.

• La reproducción se detendrá automáticamente cuando las baterias no ten mas poder.

No  siga  presionando 

  ,  la  unidad  puede  operar  incorrectamente.  Reemplace

todas las baterías por unas nuevas.

• 

 no se encenderá si el adaptador AC está en uso.

USANDO EL SUMINISTRO DE CORRIENTE

Si la unidad que usted ha adquirido no incluye adaptador de poder AC, por favor use un

adaptador de poder de 6V 450mA.

Cuando la unidad no se use, asegurese que el adaptador de poder AC esté desconectado.

Cargando BATERIAS RECARGABLES
1.

Insierte 2 baterias de tamaño "AA RECARGABLE" Puesto en los lugares correctos

de los indicadores de 

 o 

 en el compartimiento de baterias.

2.

La unidad debe ser parada en el mode de PARAR "STOP".

3.

Conecte el adaptador de AC a la salida de AC.

4.

Coloque el control (en la parte inferior) a CARGA "CHARGE".

5.

Las baterias seran bien cargadas durante unos 12 a 15 horas.

* No cargue la baterias por 24 horas o más. Haciendolo puede causar el daño de

estas  baterias.

* En tiempos de baja temperatura se demorara mas en tiempo para la carga.

* Reemplace las bateria de carga si la operación de tiempoes largo.

ADVERTENCIA

NO  CARGUE  BATERIAS  COMUNES  PORQUE  PUEDE  CAUSAR  EXPLOSIONES.

RECARGUE  BATERIAS  QUE  SE  PUEDEAN  RECARGAR  COMO  BATERIAS  DE

NI-CAD.
SIEMPRE  MANTENGA  EL  CONTROL  A  "OFF"  CUANDO  SE  USA  BATERIAS

NORMALES.

Número total

de pistas

POWER

 OFF

PLAY 

MODE

SHOCK

A N T I-

PROG

Summary of Contents for CE145B

Page 1: ...mic range the peaks of the high level inputs are recorded with high fidelity and the noise level is very low Do not turn up the volume while listening to a part of the disc with no audio signals or very low level inputs If you do so the speakers may be damaged when the peak level of the sound is played The lens on the disc table should be kept clean Do not touch the lens or poke at it If you do so...

Page 2: ...nterference suppression Maintenance CLEANING THE UNIT Do not use volatile chemicals on this unit Clean by lightly wiping with a soft cloth CLEANING CD If the CD skips or will not play the disc may need to be cleaned Before playing wipe the disc from the centre out with a cleaning cloth After playing store the disc in its case HANDLING THE DISC Only touch the CD on the edge to avoid finger prints o...

Page 3: ...urs heures jusqu à ce que l humidité s évapore Pour obtenir un rendement optimal de l appareil ne pas le soumettre à une température inférieure à 5 C 41 F ou supérieure à 35 C 95 F Fonction des commandes Ouverture du tiroir pour poser ou retirer un C D PLAY PAUSE lecture pause Pressez pour commencer la lecture Pressez durant la lecture pour effectuer une pause Pour cesser la pause pressez POWER OF...

Page 4: ...ontinues la mémoire se vide et le message d erreur EH est affiché Pour remettre l appareil en état de marche presser une fois Pour annuler le système antichoc pressez la touche ANTI SHOCK et l indicateur disparaît de l affichage REMARQUES Lorsque la fonction de STABILISATION NUMÉRIQUE est activée la consommation de courant électrique des piles est supérieure car le disque tourne plus vite que norm...

Page 5: ...stema de CD ofrece un recorrido amplio y dinámico el máximo nivel de energía es grabado con alta fidelidad y el nivel de ruído es muy bajo No suba el volumen mientras escucha alguna parte del disco sin señales de audio o niveles muy bajos de salida Si lo hace los parlantes pueden resultar dañados cuando el máximo nivel de sonido este funcionando El lente del tablero del disco debe mantenerse limpi...

Page 6: ... la señal destellará y el sonido saltará Si la vibración se detiene la memoria será realmacenad Si vibraciones contínuas son aplicadas cuando la memoria de datos está vacía será mostrado un mensaje de error Para resetear el reproductor presione una vez Para cancelar el sistema a prueba de golpes presione el botón ANTI SHOCK y el indicador desaparecerá de la pantalla NOTAS En el sistema digital ant...

Reviews: