background image

AVERTISSEMENT : POUR ÉVITER LES RISQUES DE FEU OU DE

CHOC ÉLECTRIQUE, NE PAS EXPOSER CET
APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.
Pour éviter les chocs électriques, ne pas
ouvrir le boîtier. Pour tout entretien,
s’adresser à un personnel qualifié seulement.

POWER SOURCES PANEL

Alimentation avec des piles

Insérez deux piles AA (LR6 ou MN1500 alcalines) en respectant les repères de polarité r et s.

Remarques sur les piles

• Insérez les piles en respectant les repères de polarité.

• N’utilisez pas des piles déjà utilisées avec des piles neuves ou des piles de types différents

ensemble.

• Si l’électrolyte à l’intérieur de la pile fuit, essuyez les parties contaminées dans le compartiment

des piles avec un chiffon et remplacez les vieilles piles par des neuves.

• Si vous n’allez pas utiliser l’appareil pendant une longue période de temps, retirez les piles.

• Ne mélangez pas ensemble des piles ALCALINES, standard (CARBONE-ZINC) et des piles

rechargeables (NICKEL-CADMIUM).

Remarques sur les piles “ 

 ”

• Durant la lecture (appareil alimenté avec des piles), “ 

  ”,  n’est pas affiché.

• Si le niveau de tension des piles est faible “ 

  ”, et l’indicateur Low Battery (pile faible)

s’allume pendant environ 10 à 15 minutes; pendant cette période, la lecture continue.

• La lecture cesse automatiquement lorsque les piles sont épuisées. Ne pressez pas “ 

  ” de

façon répétée car ceci peut dérégler le fonctionnement de l’appareil. Remplacez toutes les piles par

des piles neuves.

• “ 

  ”  ,  n’est pas affiché si un adapteur CA est utilisé.

Utilisation du courant domestique

Si l’appareil que vous avez acheté ne comprend pas un adapteur de courant CA, veuillez utiliser un

adapteur CA de 450 mA, 6 V. Le pôle 

“ 

  ” dans la broche centrale de la douille de 5,5 mm.

Lorsque l’appareil n’est pas utilisé, débranchez l’adapteur de courant CA.

Recharge de piles au nickel-cadmium / nickel-hydrure métallique
(AA)

L’adapteur de secteur sert aussi de chargeur, uniquement pour les piles au nickel-cadmium  et

nickel-hydrure métallique (AA).

Insérez deux PILES RECHARGEABLES AA en respectant les repères de polarité “

 “ et “

 “ dans

le compartiment des piles.

Chargez complètement les PILES RECHARGEABLES avant de les utiliser pour la première fois

et aussi si ces piles n’ont  pas été utilisées pendant une longue période de temps.

Raccordez l’adapteur CA au lecteur de CD puis dans la prise murale.

Il faut environ 12 à 15 heures pour que les piles soient complètement chargées.

La température ambiante durant la recharge doit être entre 5° C et 40° C.

Le lecteur peut s’utiliser pendant que les piles sont en cours de recharge.

Ne chargez pas les piles de façon continue pendant 24 heures ou plus, car ceci peut endommager

le rendement des piles rechargeables.

La durée de recharge peut être plus longue si la température est froide.

Remplacez les piles rechargeables si leur durée de fonctionnement diminue considérablement

même après les avoir chargées complètement.

AVERTISSEMENT :  NE RECHARGEZ PAS DES PILES NORMALES CAR ELLES PEUVENT

EXPLOSER. NE RECHARGEZ QUE DES PILES NI-CAD ET NI-MH RECHARGEABLES.

FONCTION DES COMMANDES

Lecteur de CD-MP3 portatif

MODE D’EMPLOI

Avant la mise en service de cet appareil, prière de lire attentivement ce mode d'emploi et de le

conserver pour toute référence ultérieure.

MISE EN GARDE

L’utilisation d’instruments optiques avec cet appareil augmente le risque de danger pour les yeux.

IRENSEIGNEMENTS
Pour les clients au Canada

CET APPAREIL EST EN CONFORMITÉ AVEC LES LIMITES DE CLASS B CONCERNANT LES BRUITS

RADIOÉLECTRIQUES ÉNONCÉES DANS LE RÉGLEMENT SUR LE BROUILLAGE

RADIOÉLECTRIQUE.

MISES EN GRADE
Sur la sécurité

Étant donné que le faisceau au laser utilisé dans ce baladeur à disque compact est dangereux pour

les yeux, ne pas essayer de démonter le boîtier. Pour toute réparation, s’adresser à un personnel

qualifié seulement. Ne pas introduire de corps étrangers dans la fente de sécurité à l’intérieur du

compartiment du disque, sinon, le faisceau au laser peut rayonner quand le couvercle est ouvert.

Ne pas introduire de corps étrangers dans la prise DC IN 6 V (entrée d’alimentation extérieure). Si un

corps solide ou du liquide pénètre à l’intérieur de l’appareil, débrancher la source d’alimentation et

faire vérifier l’appareil par un personnel qualifié avant de le faire fonctionner à nouveau.

Sur le fonctionnement

Étant donné que le système de DC offre une gamme dynamique étendue, les crêtes d’entrée à niveau

élevé sont enregistrées avec haute fidélité, et le niveau sonore est très faible. Ne pas augmenter le

volume lors de l’écoute d’un passage du disque sans signal audio ou à entrées de niveau très faibles.

Si le volume est monté, le niveau de crête sonore peut endommager les haut-parleurs. Garder la lentille

sur la platine propre. Ne pas toucher à la lentille, car ceci peut l’endommager et empêcher l’appareil

de fonctionner correctement.

Sur l’emplacement

Ne jamais placer l’appareil dans un endroit où il est soumis à :

- une source de chaleur, telle des radiateurs ou conduits d’air chaud.

- la lumière directe du soleil.

- une poussière excessive.

- de l’humidité ou la pluie.

- des vibrations mécaniques ou des chocs.

- une surface inégale.

• Ne pas placer un objet lourd sur le dessus de l’appareil.

• Lorsque l’appareil fonctionne avec un adaptateur de CA, ne pas envelopper l’appareil d’un tissu,

d’une couverture, etc., sinon, la température à l’intérieur et à l’extérieur de l’appareil peut monter

considérablement et entraîner un mauvais fonctionnement de l’appareil ou des accidents graves.

• Si l’appareil est soumis à un écart de température rapide, du froid au chaud, ou s’il est placé dans

une pièce très humide, de l’humidité peut se condenser sur la lentille à l’intérieur de l’appareil. Si

ceci se produit, l’appareil ne fonctionne pas. Dans ce cas, retirer le disque et laisser l’appareil

dans un endroit chaud pendant plusieurs heures jusqu’à ce que l’humidité s’évapore.

• Pour obtenir un rendement optimal de l’appareil, ne pas le soumettre à une température inférieure

à 5° C (41° F) ou supérieure à 35° C (95° F).

Remarques sur le casque d’écoute/l’écouteur

Ne pas utiliser un casque d’écoute/écouteur tout en conduisant, en faisant de la bicyclette ou si l’on

conduit n’importe quel véhicule motorisé. Ceci pourrait créer un risque d’accident et  est illégal dans

certains endroits. L’écoute à un niveau très élevé, lors du port du casque d’écoute, peut être dangereux,

en marchant et particulièrement en traversant un passage pour piétons. Faire preuve de prudence

extrême ou ne pas utiliser l’appareil si les circonstances présentent un risque de danger.

Éviter d’utiliser le casque d’écoute/l’écouteur à un volume élevé. Les spécialistes de l’ouïe

déconseillent une lecture prolongée, à niveau élevé. Si des bourdonnements dans les oreilles se

produisent, réduire le volume ou cesser l’utilisation de l’appareil.

Garder le volume à un niveau modéré. Ceci permet d’entendre les bruits extérieurs et de faire preuve

d’égards vis-à-vis des gens alentour.

Pour toute question ou problème concernant l’appareil, prière de s’adresser au dépositaire le plus

proche.

POWER SOURCES

Mode de pause pour la première plage

TOUCHE SMART FIND

Recherche intelligente de mode pour disque

MP3.

Alterne le mode Smart Find.

TOUCHE DE MODE DE LECTURE

Change le mode de lecture comme suit (s’il n’y

a pas une option de sept touches.)

Pour CD :

Répétition 1 plage -> Répétition

tout le disque -> Balayage intro ->

Lecture aléatoire -> Lecture aléatoire

tout le disque -> Répétition hors

fonction

Pour MP3: Répétition 1 plage -> Répétition tout

le disque -> Répétition répertoire

-> Balayage intro -> Lecture aléatoire

-> Lecture aléatoire tout le disque -

> Lecture aléatoire répertoire ->

Répétition hors fonction

TOUCHE DE PROGRAMMATION

Pour réserver des sélections pour le mode de

lecture programmée.

TOUCHE SAUT/RECHERCHE

Pour sauter à la plage suivante (ou au répertoire)

et déclenche la recherche en avant à vitesse

élevée.

Permet la position d’entrée des caractères à

droite.

TOUCHE SAUT/RECHERCHE

Pour sauter à la plage précédente (ou au

répertoire) et déclenche la recherche en arrière

à vitesse élevée.

Permet la position d’entrée des caractères à

gauche.

TOUCHE DE LECTURE/PAUSE 

Dégage le mode de disponibilité; la lecture

commence à partir du mode d’arrêt.

Permet d’alterner entre la lecture et la pause.

TOUCHE D’ARRÊT 

Pour passer du mode de lecture au mode d’arrêt;

déclenche le mode disponibilité.

Efface le contenu de la mémoire en mode de

programmation de la mémoire.

TOUCHE RÉPERTOIRE/FICHIER et ANTICHOC
EN SERVICE/HORS SERVICE

Pour passer du mode ESP/BYPASS au mode

BYPASS/ESP pour CD (ESP est le mode

implicite).

Change la fonction de saut par niveau de fichier

ou de répertoire pour disque MP3 (saut de fichier

est le mode implicite).

Change le mode Smart Find.

TOUCHE ENTRÉE

Pour entrer des caractères choisis pour le mode

Smart Find.

Déclenche la lecture d’un titre ou d’un album

sélectionné.

CADRAN À MOLETTE

Pour choisir des caractères pour le mode Smart

Find et choisir un album ou un titre pour disque

MP3.  Permet aussi de rechercher une plage à

vitesse élevée.

COMMUTATEUR

Pour ouvrir et fermer la porte

INTERRUPTEUR VERROUILLAGE /
DÉVERROUILLAGE

Pour mettre la touche de verrouillage en service

et hors service.

ENTRÉE CC  6 V

Douille principale.

INTERRUPTEUR POUR AMPLIFICATION DES
GRAVES

Pour mettre en fonction ou hors fonction

l’amplification dynamique des graves.

PRISE DE SORTIE DE LIGNE

Pour raccorder un amplificateur externe (chaîne

stéréo, haut-parleurs actifs, etc.).

COMMANDE DE VOLUME

Pour régler le volume.

PRISE POUR CASQUE D’ÉCOUTE

Pour brancher un casque d’écoute / écouteur.

INTERRUPTEUR DE RECHARGE

(Sur le dessous de l’appareil.)

Pour recharger les piles rechargeables.

DISK PLAYING PANEL

1. Ouvrez le lecteur de CD en pressant la touche OPEN (ouverture).

2. Insérez un CD, l’étiquette imprimée vers le haut,  et poussez délicatement le disque jusqu’à ce

qu’il s’enclenche sur le pivot.

3. Pressez le couvercle pour le fermer.

Affichage

Lorsque vous pressez “

 ” , l’affichage indique :

Durant  la lecture

Le numéro de la plage en cours est affiché.

Si vous pressez la touche " 

 " durant la lecture, le nombre total de plages sur le disque est affiché

sans pour autant interrompre le fonctionnement de l’appareil.

Il se met en mode d’arrêt complet automatiquement, si aucune touche n’est pressée pendant

environ 30 secondes ou si vous pressez la touche " 

 " pendant quelques minutes.

Durant la pause

La durée écoulée clignote

Si vous pressez “

 ” mais qu’il n’y a aucun disque dans le lecteur, " 

" (bonjour, pas de

disque) est affiché .

L’appareil ne peut fonctionner si ce message est affiché. Au bout d’environ 30 secondes, l’appareil

se met en mode d’arrêt complet; pour remettre l’appareil en service, pressez et maintenez “

” puis

placez un disque pour en commencer la lecture.

MODES DE LECTURE VARIÉS

Durant la lecture, chaque fois que vous pressez la touche PLAY MODE (mode de lecture), le mode

passe au mode suivant comme suit :

 NORMAL play -> ( 

 ) Repeat One -> ( 

 ) Repeat All -> (

) Repeat Dir (mode

de lecture pour MP3 seulement) ->(INTRO) Intro Scan -> Random -> Random All -> Random Dir

(lecture MP3 seulement) -> Repeat Off

NORMAL play - Lecture normale de tout le disque

La lectire du CD s’effectue du début à la fin.

REPEAT PLAYBACK (Repeat One / Repeat All/Repeat Dir) (LECTURE
RÉPÉTÉE)

Répétition de la même plage

Pressez PLAY MODE durant la lecture jusqu’à ce que “ 

Repeat  One  (répétition d’une plage) soit affiché. Choisissez la

plage désirée que vous désirez répéter une fois en pressant

” ou “

” ou en utilisant le cadran à molette.

Répétition de tout le disque

Pressez PLAY MODE durant la lecture jusqu’à ce que “ 

Repeat All”   (répétition de tout le disque) soit affiché.

Répétition du répertoire pour disque MP3

Pressez PLAY MODE durant la lecture jusqu’à ce que “ 

Repeat Dir” (répétition du répertoire) soit affiché.

INTRO PLAY - Lecture des dix premières secondes de toutes les plages :

1. Pressez  PLAY MODE durant la lecture jusqu’à ce que Intro Scan

(balayage intro) soit affiché.

2. La lecture commence automatiquement (10 premières secondes

de chaque plage).

* La lecture Intro  commence automatiquement à partir de la

plage qui suit la plage en cours de lecture.

* En pressant 

 ou 

 ou en utilisant le cadran à molette, vous pouvez commencer la lecture

intro à partir de la plage désirée.

RANDOM PLAY - Lecture aléatoire (lecture des plages au hasard)

1. ToLecture aléatoire

Pressez PLAY MODE durant la lecture jusqu’à ce que Random

(lecture aléatoire) soit affiché. Après la lecture de tous les fichiers,

l’appareil s’arrête automatiquement.

2. Lecture aléatoire de tout le disque

Pressez PLAY MODE durant la lecture jusqu’à ce que Random

All (lecture aléatoire de tout le disque) soit affiché. La lecture des

plages s’effectue sans répétition de séquence.

*

Pour trouver la plage suivante : pressez “

” ou tournez le

cadran à molette dans le sens horaire. Cependant, vous ne

pouvez trouver une plage précédente même en maintenant la

touche “

 ” enfoncée.

3.      Lecture aléatoire du répertoire (seulement pour MP3 )

Pressez PLAY MODE durant la lecture jusqu’à ce que Random

Dir (lecture aléatoire du répertoire) soit affiché. La lecture de

toutes les plages d’un répertoire (disque MP3) s’effectue sans

répétition de séquence

.*

Pour trouver la plage suivante : pressez  “

” ou tournez le

cadran à molette dans le sens horaire. Cependant, vous ne pouvez

trouver une plage précédente même en maintenant la touche

 ” enfoncée.

Summary of Contents for CE149MP

Page 1: ...protection against harmful interference in a residential installation This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and If not installed and used in accordance with the instructions may cause harmful interference to radio communications However there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation If this equipment does cause harmful interferenc...

Page 2: ...on to select Display shows Smart Find _ and is ready for editing 2 Press SMART FINE button or press DIR FILE button to changes to album find mode Press ENTER button to select Display shows Smart Find _ and it is ready for editing For Editing 3 Rotate MULTI JOG to select character Character will be changed from 0 9 to A Z 4 Press ENTER button to input a selected characters 5 Repeat steps 3 and 4 Up...

Page 3: ......

Page 4: ... de danger Éviter d utiliser le casque d écoute l écouteur à un volume élevé Les spécialistes de l ouïe déconseillent une lecture prolongée à niveau élevé Si des bourdonnements dans les oreilles se produisent réduire le volume ou cesser l utilisation de l appareil Garder le volume à un niveau modéré Ceci permet d entendre les bruits extérieurs et de faire preuve d égards vis à vis des gens alentou...

Page 5: ...ur faire votre choix L affichage indique Smart Find _ et la modification peut commencer 2 Pressez la touche SMART FIND ou pressez la touche DIR FILE pour passer au mode de recherche d un album Pressez la touche ENTER pour faire votre choix L affichage indique Smart Find _ et la modification peut commencer Modification 3 Tournez le cadran à MOLETTE pour choisir les caractères ceux ci changent de 0 ...

Page 6: ...parte exterior inferior Para clientes en Canadá Este aparato cumple con las restricciones para Clase B relacionadas con emisiones de ruido de radio establecidos en regulaciones de interferencia de radio Este producto contiene un dispositivo láser de baja potencia PRECAUCIONES Seguridad No intente desarmar la cubierta puesto que el rayo láser usado en este reproductor de disco compacto es dañino pa...

Page 7: ...r La pantalla indica Smart Find _ y está lista para edición 2 Presione el botón SMART FIND o presione el botón DIR FILE para cambiar al modo encontrar álbum Presione el botón ENTER para seleccionar La pantalla indica Smart Find _ y está listo para edición Para edición 3 Gire el control MULTI JOG para seleccionar el carácter El carácter cambiará de 0 9 a A Z 4 Presione el botón ENTER para introduci...

Reviews: