background image

Haut-parleurs d’extrêmes
graves passe-bande

AVERTISSEMENT

Nous vous remercions d’avoir acheté le haut-parleur d’extrêmes graves passe-bande de 
Jensen.  En plus d’être un investissement sûr dans la reproduction sonore de haute qualité 
dans votre véhicule, cet achat représente notre engagement de concevoir et construire les 
haut-parleurs d’automobile au son le plus riche que l’on puisse se procurer aujourd’hui.

Tous les haut-parleurs de Jensen sont conçus pour être installés et utilisés avec la plus grande 
simplicité du monde.  Veuillez lire attentivement et en entier les instructions de ce guide 
avant d’installer votre nouveau haut-parleur d’extrêmes graves passe-bande.  Vous pourrez 
ainsi y lire des suggestions qui faciliteront votre travail.

Description du produit

Le haut-parleur d’extrêmes graves passe-bande de Jensen est un système passe-bande de 
quatrième ordre composé d’un transducteur d’extrêmes graves câblé en parallèle à bobine 
mobile de 4 ohms, au sein d’une construction à deux chambres acoustiques.  Ce design 
permet la reproduction des très basses fréquences (extrêmes graves), tout en réduisant de 
façon importante la distorsion lorsque vous l’installez dans le véhicule.

Installation (emplacement)

Le haut-parleur d’extrêmes graves passe-bande de Jensen reproduit fidèlement la partie la 
plus basse de la gamme audible des fréquences, qui est généralement omnidirectionnelle.  
C’est pourquoi le positionnement du caisson dans le véhicule n’est pas aussi important que 
les boîtes de camion à deux ou trois voies pour obtenir une bonne reproduction sonore.  Les 
emplacements typiques incluent les coffres arrière des berlines et des voitures à hayon, ainsi 
que les espaces à bagages des fourgonnettes, minifourgonnettes et véhicules utilitaires.

Montage

N’obstruez pas les ouvertures des évents (tubulaires).  Allouez un espace minimum de 3 po 
entre les ouvertures des évents et les surfaces intérieures, telles que les panneaux latéraux, les 
sièges et les portes.  Pour maximiser les graves, il est préférable d’appuyer le caisson contre le 
siège arrière d’un véhicule normal et d’orienter le hublot d’observation vers l’arrière du 
véhicule.  Même lorsque le haut-parleur d’extrêmes graves passe-bande est positionné à 
l’intérieur du coffre arrière d’un véhicule, sans ouverture dans la zone des passagers, les 
graves de ce haut-parleur passe-bande seront puissantes et riches.

 

 

La forme rectangulaire du haut-parleur d’extrêmes graves passe-bande  

 

prévient la plupart des basculements.  Par contre, afin d’éviter  

 

 

d’endommager le véhicule ou de causer des blessures corporelles  

 

 

pouvant survenir si le caisson se détache, assurez-vous de le fixer solidement sur 

une surface suffisamment rigide pour le supporter dans des conditions où il serait soumis à 
de fortes tensions, telles que les vibrations de la route et les arrêts soudains.

Raccords

Le haut-parleur d’extrêmes graves passe-bande comprend un seul transducteur à bobine 
mobile double de 4 ohms, câblé en parallèle, qui produit une impédance de 2 ohms au sein 
du système.  Cette configuration à 2 ohms produit les graves les plus puissantes, mais elle 
nécessite un amplificateur qui est stable continuellement sous 2 ohms.  Révisez 
soigneusement les spécifications de l’amplificateur lorsque vous choisissez la configuration 
d’impédance pour votre haut-parleur passe-bande.  Raccordez les câbles pour haut-parleurs 
aux bornes de fixation nickelées à ressort.  Les bornes de couleur rouge sont positives et les 
bornes noires, négatives.
Remarque : La diminution des graves à la sortie peut généralement être attribuée au raccord 
hors phase de l’un ou l’autre des canaux.

Entretien et nettoyage

Vous pouvez enlever les empreintes et les saletés de la surface acrylique en frottant 
légèrement à l’aide d’un chiffon sans charpie.  Les égratignures légères peuvent être enlevées 
en utilisant un poli pour plexiglas/acrylique ou un produit de ponçage fin; toutefois, évitez de 
répandre le produit de ponçage/poli sur la surface en tapis.  Le boîtier est composé du même 
matériau utilisé pour les enceintes acoustiques domestiques de haute qualité, à l’exception 
qu’il est recouvert de tapis au lieu d’un placage.  Vous pouvez nettoyer les saletés sur le tapis 
à l’aide d’un nettoyant à tapis commun et d’une brosse.

Summary of Contents for Jensen BP110

Page 1: ... 2 Cámaras paso banda Installation and Owners Manual Guide d installation et d utilisation Manual del usuario y de instalación BANDPASS SPEAKER SYSTEMS BP110 and BP112 SYSTÈMES DE HAUT PARLEURS PASSE BANDE BP110 et BP112 SISTEMA DE ALTAVOZPASO BANDA BP110 y BP112 ...

Page 2: ...le is the preferred location for high bass output Even when the Bandpass Subwoofer is placed inside a car trunk with no opening into the passenger area of the vehicle the Bandpass Subwoofer s bass will be strong and full Mounting WARNING The rectangular shape of the Bandpass Subwoofer provides increased resistance to tipping To avoid vehicle damage or personal injury that may occur should the encl...

Page 3: ...t switched DC source Jensen Lighting Input Terminals NOTE Must use 12 volt switched output ONLY Head Unit 1 Do not connect amplifier or any audio source to Jensen lighting inputs Inputs are designed for switched 12 Volt DC power source only Do not connect your Jensen product directly to your battery permanently as it will cause your battery to discharge Please use a switched 12 volt source See fig...

Page 4: ...er le caisson contre le siège arrière d un véhicule normal et d orienter le hublot d observation vers l arrière du véhicule Même lorsque le haut parleur d extrêmes graves passe bande est positionné à l intérieur du coffre arrière d un véhicule sans ouverture dans la zone des passagers les graves de ce haut parleur passe bande seront puissantes et riches La forme rectangulaire du haut parleur d ext...

Page 5: ...2 volts CC commutée Bornes d entrée d éclairage de Jensen REMARQUE Vous devez utiliser la sortie commutée de 12 volts SEULEMENT Unité principale 1 Ne raccordez pas l amplificateur ou toute autre source audio aux entrées d éclairage de Jensen Les entrées sont conçues pour les sources d alimentation CC de 12 volts commutées seulement Ne raccordez pas directement votre haut parleur Jensen à votre bat...

Page 6: ...ntana de visión apuntando hacia la parte trasera del vehículo Aunque el subwoofer paso banda esté colocado dentro del baúl sin ninguna abertura hacia el área de los pasajeros del vehículo el bajo del subwoofer paso banda será fuerte y lleno La forma rectangular del subwoofer paso banda provee un aumento de resistencia a caerse Para evitar daños al vehículo o lesiones personales las cuales pueden o...

Page 7: ...inación Nota SOLAMENTE se debe usar una salida de 12 voltios conmutados Unidad principal 1 No conecte ningún amplificador o ninguna fuente de audio a las entradas de iluminación Las entradas están designa das solamente para una fuente de alimentación de 12 voltios conmutados No conecte su producto Jensen directamente y permanentemente a su batería ya que esto causará que la batería se descargue Po...

Page 8: ... par la garantie Ce que nous paierons Nous paierons toutes les dépenses de main dʼœuvre et de matériaux requises pour réparer le produit mais vous devrez payer tous frais de main dʼœuvre encourus pour lʼenlèvement et ou lʼinstallation du produit Si le produit est expédié pour le service de garantie vous devrez payer dʼavance les frais initiaux dʼexpédition mais Audiovox Electronics Corporation pai...

Reviews: