background image

MANUALE D’USO |

 

OWNER’S MANUAL

COMP / SYSTEM / COAX / SUB

⦷捷ↅ⸘孔⃚ⓜ᧨庆帳䦮梔床㦻㓚␛₼䤓㓏㦘㝜⇫㖖◦ᇭ㒠ⅻㆉ帽㌷₴㫋挄⸗㦻㓚␛₼䔈Ⓔ㙟䯉䤓⚓欈㖖◦᧨⚵⒨

⦷捷ↅ⸘孔⃚ⓜ᧨庆帳䦮梔床㦻㓚␛₼䤓㓏㦘㝜⇫㖖◦ᇭ㒠ⅻㆉ帽㌷₴㫋挄⸗㦻㓚␛₼䔈Ⓔ㙟䯉䤓⚓欈㖖◦᧨⚵⒨

♾厌⺋咃㎞⮥ⅉ愺↳⹂㒥捷ↅ♦㗮ᇭ

♾厌⺋咃㎞⮥ⅉ愺↳⹂㒥捷ↅ♦㗮ᇭ

⸘孔㖖◦

⸘孔㖖◦

1.

 

⃉ℕ丏▥⸘孔扖䲚᧨庆⑕⮖₏₹幵兕䤓⸘孔を⻏㡈㫗᧨ⅴ䫽≬㓏㦘䤓䟄冕⸘⏷㠃營⦿扭㘴ᇭ

2.

 

㡯幉㢾⺕㓻⭿⣷⸘孔⦷ⓜ桷ᇬⅹ嫷㨎执㢾⚝♿㨎ₙ᧨ふ⚂⭿拢㓻⭿⣷⃚梃䤓恬䱊庆≬㖐⻌♾厌⮶ᇭ

3.

 

庆∎䞷椞㧉揜抐䤓ぴ␆⦉⸩㓻⭿⣷᧨ㄅⅴℳ♘㡈㆞抟㷴㕶侶ᇭ

4.

 

∎䞷サ㦘⇝檂⠖♼✛

/

㒥₼檂⠖♼䤓几㫋㢅᧨抩扖几㫋ₙ䤓ⷣ✛⠖♼呹愺⺕⸘孔䫻ↅ孔揜Ⰼᇭ啴㢾怔⇝檂⠖♼᧨氥⏗䞷

4

₹婉€⦉⸩Ⰼ㓻⭿⣷᧨䏅⚝䞷⓸ₚ䤓

4

₹婉€⦉⸩Ⰼ几㫋ᇭ

5.

 

庆㽷㎞㷲䫽䤓㨐㊶ᇭ㓻⭿⣷䤓㷲㨐ₙ㦘

¡°

¡±

㪖幕ᇭ

6.

 

啴㌷㓢並⦷侊兮₼∎䞷₳₹㒥₳₹ⅴₙ䤓⇝檂⠖♼㒥怔⇝檂⠖♼᧨庆䫽≬␅揜函✛⚓捷ↅ檂❜幍帰䦇⚛ᇭ⚛㢅᧨庆㽷

㎞揜函㓏⺋咃䤓㦏兗䟄棊㔦ᇭ㙟∪䤓広㢝⃵ₙ㦘⃍√᧨庆♑梔ᇭ

7.

 

㓏㦘捷ↅ㉔權䓱⦉⦿⸘孔⦷懵㩅ₙ᧨▔㕻㌷♾厌め兞⸩Ⓟ⦿懵㩅ᇭ䫽≬⸘孔䤓䓱⦉㊶₝⸘⏷㊶ᇭⰑ㨫⦷洍洅扖䲚㩟₹

捷ↅ♠䞮㨍┷᧨♾厌↩⺈⃧⸱♙␅⸒懵戕抯㒟₴摜䤓↳⹂ᇭ

8.

 

䫽≬⦉⸩ⷣ䤓䦃㈓⻉⺇⚗抑ᇭ扨㫆᧨⦷⸘孔扖䲚₼♠䞮㖾┷㢅᧨⦉⸩婉€⅜厌⮮≬㖐侶⦉ᇭ

9.

⺕㓻⭿⣷⸘孔⦷懵桷槱㨎᧤㖰㨎᧥ₙ㢅᧨⒖帿⦷㓻⭿⣷₝槱㨎⃚梃㟍函⨺⦗ᇭ

10.

 

䟀ℝ摠⻭堓䓖㒥ℶ❐䂲䅢♾厌↩㇈⚠䴉₼᧨⥯㷳⦷∎䞷ぴ␆㢅庆ⱚ兗⇸サ棁㔳柫ᇭ

11.

 

⃉棁㷱㎞⮥㗮↳᧨⦷㦏⚝⸘孔⃚ⓜ᧨庆㌷⺕ℶ❐ⱚ兗≬ⷧ⦷☮ⱚ▔孔⃚₼ᇭ

⸘⏷權䩴

⸘⏷權䩴

1.

 庆▎⦷♠┷㧉哀␔扪嫛↊⇤⸘孔ぴ⇫ᇭ

2.

 ⸘孔⃚ⓜ᧨庆␂桼⃊㧉♙㓏㦘␅Ⅵ檂欠侊兮孔函᧨ⅴ挎⏜♾厌♠䞮䤓㗮⧞ᇭ

3.

 庆䫽≬㌷㓏折㕸䤓⸘孔⇜函ₜ↩㈀❜懵戕㦻愺䤓↊⇤㧉㬿㒥䟄㺣幍⮖䤓㷲デ扟嫛ᇭ

4.

 庆▎⺕㓻⭿⣷⸘孔⦷♾厌↩㥃槁ℝ㻃ᇬ䇽㺣ᇬ䋿⺧㒥匽厞䤓䘾⬒₼ᇭ

5.

 庆▎⸘孔㼰㦘≬㔳几㫋䤓浧檂⠖♼ᇭ

6.

 庆▎⦷懵戕㦻愺䤓㧉㬿㒥䟄㺣幍⮖棓扠⸘孔㦻捷ↅ㒥を兎ᇭ

7.

 Ⱁ㦘㉔尐⦷懵戕ㄤ䥧ₙ杊ⷣ㒥扪嫛⒖━᧨⒨┰㉔◐⒕⺞㉒᧨ⅴ䫽≬ㄤ䥧ₚ㡈㒥折⸩◉⩮㼰㦘懵戕䤓␂枽兎恾㒥兢㨓⏒ↅᇭ

8.

 ⦷を兎㢅᧨庆䫽≬䟄冕ₜ↩㘴屵㒥槯扠⺥枟扈冧㒥扟┷䤓㧉㬿幍⮖᧨ㄅ䫽≬㠃㧰䟄冕䤓⦉⸩₝棁㔳哾Ⰼᇭ♵⮥᧨䟄冕

䤓公冧⮥▔厌⮮呹┷棊䑒ᇭ

9.

 庆♹∎䞷㦻㓚␛屓⸩䤓㷲䫽㒹槱⻉⺇䤓䟄冕᧤㄂⧖兎屓᧥ᇭ

10.

⦷ㄤ䥧ₙ扪嫛䴎ⷣを兎㢅᧨庆∎䞷㳰厅⦗᧤㔳ⷣ⦗᧥≬㔳䟄冕ᇭ⦷♠䍼孔函棓扠を兎㢅᧨庆⺈䟄冕扪嫛抑㇢≬㔳ᇭ

11.

庆▎⦷懵戕⮥捷を兎ᇭ

12.

₏㡵⸘孔⸛㒟᧨庆⦷㆏⚾㦻侊兮⃚ⓜ⺈侊兮を兎扪嫛␜㶰㭏㩴᧨ⅴ䫽≬㷲䫽扭㘴ᇭ

13.

庆∎䞷&RQQHFWLRQℶ❐䥽㇤₼㘷嗟䤓↧德䟄冕ᇬ扭㘴ↅ♙揜ↅᇭ

⸘⏷檂摞

⸘⏷檂摞

庆㫈㗽デ幕✛⃯㍾折㕸⸘⏷檂摞ᇭ

庆㫈㗽デ幕✛⃯㍾折㕸⸘⏷檂摞ᇭ

⒖帿᧶栎㦮⦷浧檂摞㻃㄂ₚ扪嫛㟅⚻᧨↩⺈㌷䤓⚻┪抯㒟↳⹂ᇭ

⒖帿᧶栎㦮⦷浧檂摞㻃㄂ₚ扪嫛㟅⚻᧨↩⺈㌷䤓⚻┪抯㒟↳⹂ᇭ

⸘⏷㢾洍洅㼌懵䤓䶻₏尐侯ᇭ

⸘⏷㢾洍洅㼌懵䤓䶻₏尐侯ᇭ

ㄮ㆒䟄⷟䟄⣷幍⮖≰㋾᧤朗⺈⸭嫛⨒⧍⒕伊㟅楕䤓㶶㿁⦌⹅᧥

ㄮ㆒䟄⷟䟄⣷幍⮖≰㋾᧤朗⺈⸭嫛⨒⧍⒕伊㟅楕䤓㶶㿁⦌⹅᧥
ℶ❐ₙサ㦘㓢♘᧤;᧥サ懽⨒⧍㬅㪖幕䤓ₜ㈦䂆⏴₏咻䞮㿊⨒⧍⮓䚕ᇭ㷳伊䟄⷟䟄⣷ℶ❐㉔權⦷厌⮓䚕扨䱜ℶ❐✛
捷ↅ䤓抑㇢孔函␔⥭㟅ᇭ␂ℝⰑ⇤⺕扨Kℶ❐抐咂㦏扠䤓⥭㟅✛⮓䚕᧨庆勣侊㇢⦿ゑ㟎㧉㨓ᇭ⨒⧍䤓㋿㇢⥭㟅✛⮓
䚕㦘Ⓒℝ≬㔳䘾⬒✛棁㷱⺈ⅉ伊⋴ㅆ㨓㒟↳⹂ᇭ

₼㠖

₼㠖

Chinese simplified

Hrvatski / 

Croatian

APLIKACIJE ZA INSTALIRANJE

1.

  Kako  bi  što  lakše  instalirali  dijelove,  napravite  detaljan  plan  konfiguracije  instalacije,  vodite  računa  da  ste  prije 

instalacije ispravno uključili sve kablove.

2.

  Postavite  lijevi  i  desni  zvučnik  na  što  većoj  udaljenosti  jedan  od  drugog,  bilo  da  ih  postavljate  na  prednja  vrata, 

instrumentalnu ploču ili zadnju ploču.

3.

  Pričvrstite zvučnike zajedno sa baznim dijelom, postepeno uvijajući jednu i drugu stranu.

4.

  Kad koristite rešetku bas zvučnika i/ili srednjetonskog zvučnika, pričvrstite opremu za montažu kroz otvore koji se nalaze na 

rešetci i kroz sam zvučnik. S bas zvučnikom, prvo pričvrstite zvučnike s 4 vijka, onda pričvrstite rešetku s preostala četiri vijka.

5.

  Obratite pozornost na ispravan polaritet. Pozitivni pol zvučnika označen je simbolom “+”.

6.

  Ako planirate koristiti dva ili više bas zvučnika ili sub- bas zvučnika zajedno u sustavu, uvjerite se da koristite istu vrstu 

konfiguracije i izvedbu kutija za svaku komponentu; također, obratite pozornost na konačnu rezultantnu impedanciju 

vaše konfiguracije. Pronaći ćete primjere u Naprednim uputama.

7.

  Sve komponente moraju biti čvrsto stegnute na konstrukciju vozila. Učinite isto kad postavljate bilo kakvu prilagođenu 

konstrukciju  koju  ste  napravili.  Provjerite  da  li  je  vaša  instalacija  čvrsta  i  sigurna. Ako  se  za  vrijeme  vožnje  otpusti 

komponenta, može prouzročiti ozbiljnu štetu putnicima, kao i drugim vozilima. 

8.

  Vodite računa da rupa za vijke ne bude prevelika kako vijci ne bi ispali za vrijeme vožnje dok auto vibrira.

9.

  Ukoliko želite postaviti zvučnik na ploču na vratima (zaštita), prethodno stavite brtvilo između zvučnika i ploče. 

10.

 Obvezno nosite zaštitne naočale za vrijeme bušenja jer Vam prašina može doći u oči.

11.

 Kako bi izbjegli oštećenje uređaja, čuvajte ovaj proizvod u paketu u kojem ste ga kupili sve dok se ne odlučite da ga instalirate.

SIGURNOSNA PITANJA

1.

  Nemojte postavljati instalacije blizu motora.

2.

  Prije početka postavljanja isključite glavnu jedinicu i sve druge audio sustave, kako biste izbjegli bilo kakvo moguće oštećenje.

3.

  Vodite računa da uređaji ne smiju biti postavljeni na mjestima na kojima ometaju normalan rad mehaničkih ili električnih uređaja vozila.

4.

  Nemojte postavljati zvučnike na mjesta na kojima mogu doći u dodir s vodom, vlagom, prašinom ili prljavštinom.

5.

  Ne postavljajtevisokotonski zvučnik bez zaštitne rešetke. 

6.

  Nemojte postavljati uređaje ili kablove blizu električnih ili mehaničkih uređaja na vozilu.

7.

  Budite vrlo oprezni kada bušite ili režete u šasiji vozila, uvjerite se da nema kablova ili konstrukcijskih dijelova bitnih 

ispod ili u odabranom području. 

8.

  Kada postavljate kablove, pazite da se ne naslanjaju na oštre rubove i da nisu u blizini mehaničkih uređaja u pokretu. 

Vodite računa da kablovi moraju biti dobro pričvršćeni i izolovani cijelom dužinom.

9.

  Koristite kablove sa odgovarajućim presjekom (AWG) kao što je i naznačeno.

10.

 Ukoliko želite provući kabal kroz rupu na šasiji auta, zaštitite kabal gumenim prstenom (čahura). Vodite računa da 

posebno morate izolirati one kablove koji se nalaze u blizini uređaja koji proizvode toplotu.

11.

 Nemojte postavljati instalacije van vozila.

12.

 Nakon što ste završili s instalacijom, provjerite sve žice prije nego upalite zvučnike.

13.

 Koristite samo najkvalitetnije kablove, spojnice i dodatne dijelove koje možete naći u katalogu Connection.

UPOZORENJE

OSLANJAJTE SE NA VLASTITI SLUH I TESTIRAJTE ZVUK.

MOLIMO IMAJTE NA UMU DA STALNO IZLAGANJE VISOKIM TONOVIMA MOŽE UZROKOVATI OŠTEĆENJE 

SLUHA. ZA VRIJEME VOŽNJE, SIGURNOST MORA BITI NA PRVOM MJESTU

.

Prije nego sastavite dijelove uređaja, molimo pažljivo pročitajte ova uputstva za uporabu. 

Preporučavamo da  pažljivo slijedite naznačena uputstva. Ukoliko se ne pridržavate ovog uputstva, 

možete nenamjerno uzrokovati štetu ili kvar na dijelovima uređaja

Podaci  o  električnom  i  elektroničkom  otpadu  (za  one  članice  europske  unije  koje  organiziraju  odvojeno 

skupljanje otpada) 

Proizvodi koji su označeni prekriženom kantom za smeće na kotačima ne smiju se odlagati zajedno s kućnim otpadom. 

Ovi električni i elektronički proizvodi moraju se reciklirati u odgovarajućim postrojenjima koja mogu zbrinjavati otpad 

ovih proizvoda i komponenata. Kako biste znali gdje se nalaze vama najbliža takva mjesta za recikliranje/zbrinjavanje 

obratite se lokalnim gradskim vlastima. Recikliranjem i zbrinjavanjem otpada na prikladan način  doprinosite zaštiti 

okoliša i sprječavanju štetnih utjecaja za zdravlje.

16

17

JBL005_G_Advanced Manual_Audison Voce_speaker_Advanced Audison voce  22/12/11  09:29  Pagina 16

Summary of Contents for AV 1.1

Page 1: ...11 84 1 04 0 64 0 73 0 74 0 73 0 74 0 54 0 52 1 38 0 74 0 80 0 82 0 80 0 82 0 66 0 63 4 20 4 70 8 91 7 84 8 91 7 84 2 95 3 06 92 93 90 91 90 91 91 91 D mm Xmax mm Re Ω Fs Hz Le mH 1kHz Le mH 10kHz Vas l Mms g Cms mm N BL T m Qts Qes Qms Spl dB Electro Acoustic parameters OWNER S MANUAL www audison eu COMP SYSTEM COAX SUB Tutte le specifiche riportate sono soggette a cambiamento senza preavviso All...

Page 2: ...licazioni possibili è tuttavia molto ampia per avere ulteriori informazioni non esitate a contattare il Vostro rivenditore Audison o l assistenza ufficiale Audison via mail scrivendo direttamente agli indirizzi Per l Italia supporto tecnico elettromedia it Dear Customer Congratulations on purchasing an AUDISON VOCE product Your satisfaction is the first requirement that our products must meet the ...

Page 3: ...o in predisposizione Factory cut out mounting Montaggio con supporto inclinato Wedge mounting Ingombro Size 60 30 Trim Ring 48 44 8 28 15 2 mm A B C D 1 7 8 1 3 4 1 1 8 5 8 in AV 1 1 4 5 JBL005_G_Advanced Manual_Audison Voce_speaker_Advanced Audison voce 22 12 11 09 29 Pagina 4 ...

Page 4: ...67 146 75 5 69 156 30 193 mm 6 6 5 7 3 0 2 7 6 1 1 2 7 6 in AV 3 0 AV 5 0 AV X5 AV 6 5 167 146 75 5 69 156 88 30 193 mm 6 6 5 7 3 0 2 7 6 1 3 5 1 2 7 6 in 268 230 149 138 248 44 300 mm 10 6 9 1 5 9 5 4 9 76 1 7 11 8 in AV X6 5 AV 10 318 285 166 155 298 49 349 mm 12 5 11 2 6 5 6 1 11 7 1 9 13 7 in AV 12 Montaggio con griglia AUDISON AUDISON grill mounting Fissaggio Fixing F B C D G H A A3 E 6 7 JBL...

Page 5: ...tta Correct position Collegamento dei coassiali Connecting the coaxial Rotative High Frequency Contour OK position KO position Acoustic Result Fornito di serie Provided 7 m m IN 180 8 9 JBL005_G_Advanced Manual_Audison Voce_speaker_Advanced Audison voce 22 12 11 09 29 Pagina 8 ...

Page 6: ...bro Size W D H AV 1 1 AV 1 1 AV 5 0 AV 6 5 AV 3 0 AV 6 5 Woofer singolo o doppio Single or double woofer AV CX 2W MB AV CX 2W MH MANUALE D USO OWNER S MANUAL COMP SYSTEM COAX SUB Rimozione del coperchio e fissaggio How to remove the cover and mounting system 10 11 JBL005_G_Advanced Manual_Audison Voce_speaker_Advanced Audison voce 22 12 11 09 29 Pagina 10 ...

Page 7: ...nical Specifications Total driver displacement to total volume calculation The volumes of Reflex projects include tubes and ports overall dimensions 1 Speaker Parallel 1 2 Mixed 2 1 Series 1 2 1 Speaker Series Parallel Mixed 1 2 1 2 1 2 Free Air DC Resistance AV 6 5 3 5 7 10 5 1 75 1 17 3 5 3 5 Ω AV 10 3 7 7 4 11 1 1 85 1 23 3 7 3 7 Ω AV 12 3 7 7 4 11 1 1 85 1 23 3 7 3 7 Ω Sealed Box Vb Fb 16 26 l...

Page 8: ...Т 1 Не правете никакви инсталации във вътрешността на отделението за двигателя 2 Преди да започнете инсталацията изключете главния уред и всички други аудио уреди за да избегнете възможна повреда 3 Уверете се че мястото което сте избрали да инсталирате компонентите няма да смущава нормалното действие на механични или електронни системи на превозното средство 4 Не инсталирайте тонколоните на места ...

Page 9: ...ok auto vibrira 9 Ukoliko želite postaviti zvučnik na ploču na vratima zaštita prethodno stavite brtvilo između zvučnika i ploče 10 Obvezno nosite zaštitne naočale za vrijeme bušenja jer Vam prašina može doći u oči 11 Kako bi izbjegli oštećenje uređaja čuvajte ovaj proizvod u paketu u kojem ste ga kupili sve dok se ne odlučite da ga instalirate SIGURNOSNA PITANJA 1 Nemojte postavljati instalacije ...

Page 10: ...dlivými vlivy INSTALLATION APPLICATIONS 1 In order to simplify the installation prepare a detailed plan of your installation configuration ensuring cables are safely and neatly connected 2 The left and right channel speakers should be placed as far apart as possible whether they are mounted into the front doors dashboard or the rear deck 3 Fix the speakers with the supplied hardware gradually tigh...

Page 11: ...nt 4 Lorsque vous utilisez la grille fournie avec le haut parleur de graves ou médial attachez l appareil de support par les trous se trouvant dans la grille et à travers le haut parleur lui même Avec le caisson de basse attachez d abord le haut parleur avec 4 vis puis attachez la grille avec les 4 vis restantes 5 Respectez la polarité Le pôle positif du haut parleur est indiqué par un symbole 6 S...

Page 12: ...το ταμπλό ή στο πίσω δάπεδο 3 Σταθεροποιήστε τα μεγάφωνα με το παρεχόμενο υλισμικό σφίγγοντας βαθμιαία ακολουθώντας ένα χιαστί σχήμα 4 Όταν χρησιμοποιείτε την παρεχόμενη γρίλια με το βαθυφωνικό μεγάφωνο woofer και ή τη μεσοπεριοχή τοποθετήστε το υλισμικό ανάρτησης μέσω των οπών που παρέχονται στη γρίλια και μέσω αυτού καθαυτού του ηχείου Με το υποβαθυφωνικό μεγάφωνο subwoofer σταθεροποιήστε πρώτα ...

Page 13: ...n perencanaan tentang konfigurasi instalasi dengam memastikan kabel terpasang dengan aman dan rapi 2 Speaker kiri dan kanan harus diletakkan sejauh mungkin satu sama lain entah dinaikkan ke pintu depan dashboard atau dek belakang 3 Pasang speaker berikut perangkat keras yang tersedia satu demi satu dikencangkan dengan pola silang 4 Saat menggunakan kisi yang tersedia dengan woofer dan atau midrang...

Page 14: ...stema e assicuratevi di aver eseguito tutti i collegamenti in maniera corretta 13 Utilizzate cavi connettori e accessori di alta qualità come quelli disponibili nel catalogo Connection SAFE SOUND UTILIZZATE EQUILIBRIO E BUON SENSO NELL ASCOLTO RICORDATE CHE PROLUNGATE ESPOSIZIONI AD UN LIVELLO ECCESSIVO DI PRESSIONE ACUSTICA POSSONO PRODURRE DANNI AL VOSTRO UDITO LA SICUREZZA DURANTE LA MARCIA DEV...

Page 15: ... niezależnie od tego czy są montowane w przednich drzwiach desce rozdzielczej czy na tylnej półce 3 Głośniki należy zamocować przy użyciu dostarczonych przyrządów stopniowo dokręcając je na zmianę 4 W przypadku używania dołączonej kratki przy głośniku niskotonowym i lub pośrednim należy przymocować sprzęt za pomocą otworów w kratce i w samym głośniku W przypadku subwoofera należy najpierw przymoco...

Page 16: ...inação correctas contribuem para proteger o ambiente e evitar efeitos prejudiciais para a saúde Português Portuguese УСТАНОВКА 1 Для того чтобы упростить процедуру установки подготовьте детальный план конфигурации монтажа убедитесь в том что провода подключены правильно и безопасно 2 Левый и правый громкоговорители должны быть расположены как можно дальше друг от друга вне зависимости от того уста...

Page 17: ...tnenia takéhoto zariadenia Správna recyklácia a triedenie odpadu napomáha zachovaniu prírodných zdrojov rovnako ado ochrane nášho zdravia a životného prostredia pred škodlivými vplyvmi Slovensky Slovak NAMESTITEV 1 Da bi poenostavili namestitev pripravite podroben načrt svoje konfiguracije in poskrbite da so kabli varno in natančno priključeni 2 Zvočniki za levi in desni zvočni kanal naj bodo name...

Page 18: ...duos de la forma adecuada contribuyen a la protección del medio ambiente y a evitar efectos dañinos en la salud Español Spanish INSTALLATION AV TILLBEHÖR 1 För att göra installationen så enkel som möjligt är det bra om du först förbereder en detaljerad plan för installationen samt inställningarna På så sätt säkerställer du att kablarna blir korrekt anslutna och att full säkerhet kan uppnås 2 Den v...

Page 19: ...ALARI 1 Kurulumu daha basitleştirmek için ayrıntıı bir kurulum planı yapınız kabloların tam ve düzgün bağlanmış olduğundan emin olunuz 2 Sağ ve sol hoparlörler biribirinden mümkün olduğunca uzağa yerleştirilmelidir ön kapılara ön göğüse veya arka kısımlara taksanız da farketmez 3 Hoparlörleri berabeinde gelen malzemelerle kurunuz birden fazla kabloyu biribirine sıkıca bağlayınız 4 Verilen ızgarayı...

Page 20: ...tment AV X5 2 Way Coaxial 130 5 150 75 4 60 22k 90 90 3 5 1 190 2 62 25 1 0 High density Cotton fiber pressed paper with flux ferrite light damping treatment AV 6 5 Woofer 165 6 5 200 100 4 50 7k 91 90 3 5 1 210 2 66 30 1 2 High density Cotton fiber pressed paper with flux ferrite light damping treatment AV X6 5 2 Way Coaxial 165 6 5 200 100 4 50 22k 91 90 3 5 1 270 2 80 30 1 2 High density Cotton...

Reviews: