background image

Auerswald GmbH & Co. KG, Vor den Grashöfen 1, 38162 Cremlingen, GERMANY  

www.fontevo.com

Made in China

Kleiderclip

Schnelltrennkupplung (QD)

Mikrofon

Ohrpolster

Verstellbarer Kopfbügel

Anschlusskabel

Windschutz

T-Bügel

COMfortel

® 

H-200

BL-04S+P

Monaurales Headset

Kabelgebundenes Headset COMfortel

®

 H-200

Bedienungsanleitung

Dieses Headset ist sehr einfach zu bedienen und einzurichten. 
Für eine optimale Nutzung empfehlen wir Ihnen trotzdem, diese 
Bedienungsanleitung vor der ersten Benutzung des Headsets 
sorgfältig zu lesen.

Inhalt der Box 

1 x Headset mit Kleiderclip, Windschutz und Ohrpolster aus 
Kunstleder. 1 x Ersatz-Schaumstoff-Ohrpolster und 1 x BL-04S+P 
Anschlusskabel mit RJ45-Anschluss. 

Auspacken

Nehmen Sie Ihr Headset aus der Verpackung und vergewissern Sie sich, 
dass Sie das richtige angegebene Zubehör haben. Bewahren Sie die 
Headset-Box zur Aufbewahrung Ihres Geräts auf, und auch für den Fall, 
dass es zur Wartung oder Reparatur zurückgeschickt werden muss.

Sicherheit

Zu Ihrer eigenen Sicherheit sollte dieses Produkt nur mit CE ACA- und 
RoHS-geprüften Geräten verwendet werden. Die Verwendung dieses 
Headsets mit nicht zugelassenen Geräten kann zum Erlöschen der 
Garantie für dieses Produkt führen.

Wartung

Um die optimale Leistung, Hygiene und Lebensdauer Ihres Headsets 
zu gewährleisten, sollten Sie die Verbrauchsmaterialien alle 6 Monate 
austauschen. Dies betrifft die Ohrpolster und den Mikrofon-Schaumstoff-
Windschutz. shop.fontevo.com

Umwelthinweis

Dieses Headset wurde nach CE-, RoHS- und WEEE-Normen hergestellt. 
Im Interesse der Wiederverwertung von Rohstoffen entsorgen Sie 
dieses Headset am Ende seiner Nutzungsdauer bitte nicht über den 
Hausmüll. Die Entsorgung kann an zugelassenen Recycling- oder 
Entsorgungsstandorten in Übereinstimmung mit den örtlichen 
Vorschriften erfolgen. 

Warnung

Stellen Sie sicher, dass alle elektrischen Verbindungen (einschließlich 
Verlängerungskabel und Verbindungen zwischen den Geräten) 
ordnungsgemäß und in Übereinstimmung mit den Anweisungen des 
jeweiligen Herstellers hergestellt werden.
•  Betreiben Sie das Gerät nicht weiter, wenn Sie Zweifel an seiner 

normalen Funktion haben oder wenn es in irgendeiner Weise 
beschädigt ist. Trennen Sie die Verbindung zu Ihrem Telefongerät 
und wenden Sie sich an Ihren Händler.

•  Elektrische Geräte dürfen weder Regen noch Feuchtigkeit 

ausgesetzt werden.

•  Stecken Sie niemals etwas in Löcher, Schlitze oder andere 

Öffnungen Ihres Headsets, da dies zu einem tödlichen Stromschlag 
führen kann.

•  Öffnen Sie das Gehäuse des Headsets nicht, da dies zum Erlöschen 

der Garantie führt.

•  Raten Sie nie und gehen Sie kein Risiko bei elektrischen Geräten ein.
•  Verwenden Sie dieses Gerät nicht, um ein Gasleck zu melden, 

während Sie sich in der Nähe eines Gaslecks befinden.

•  Telefon-Headsets sind in der Lage, hohe Schallpegel zu erzeugen. 

Längere Exposition gegenüber hohen Schallpegeln kann zu 
Gehörschäden führen.

•  Lassen Sie kleine Kinder niemals mit dem Headset spielen - kleine 

Teile können eine Erstickungsgefahr darstellen.

Wichtige Sicherheitshinweise

Anschließen und Verwenden Ihres Headsets

Verfügt Ihr Tischtelefon über einen dedizierten Headset-
Anschluss?

Wenn ja, schließen Sie einfach das Kabel Ihres Headsets an das 
von Ihnen gewählte Anschlusskabel (BL-04S+P mitgeliefert) an 
und verbinden Sie dann das Anschlusskabel mit dem dedizierten 
Anschluss Ihres Tischtelefons.
Wenn Sie feststellen, dass das Headset nicht wie erwartet 
funktioniert, wenn es an das Telefon angeschlossen ist, ist es 
sehr wahrscheinlich, dass Sie ein inkompatibles Anschlusskabel 
verwenden.
Es sind verschiedene Anschlusskabel erhältlich, die alle für 
den Anschluss Ihres Headsets an bestimmte Marken von 
Tischtelefonen vorgesehen sind, so dass Ihr Headset unabhängig 
von Ihrer Einrichtung kompatibel ist.
Wenden Sie sich bitte an Ihren Händler, um das richtige 
Anschlusskabel für Ihr Tischtelefon zu erhalten.

Was tun Sie, wenn Sie Ihr Headset an einen PC anschließen 
möchten?

Ihr Headset erfordert ein USB-Kabel (H-200-Verbindungskabel 
USB (BL-05NB)). Für den Fall, dass Sie dieses Adapterkabel nicht 
haben, wenden Sie sich bitte an den Lieferanten dieses Headsets. 
Sie können das richtige Adapterkabel für Ihr Headset und Ihren 
PC liefern.

Einstellen des Kopfbügels

Legen Sie den Headset-Empfänger an Ihr Ohr und platzieren Sie 
den T-Bügel über dem anderen Ohr. Stellen Sie den Kopfbügel so 
lange ein, bis er bequem ist, wobei Sie idealerweise sicherstellen, 
dass praktisch kein Druck auf das Ohr ausgeübt wird.

Das Headset kann auf beiden 
Seiten getragen werden. Um 
die Mikrofonseite zu wechseln, 
drehen Sie einfach den 
Mikrofonarm um 300 Grad auf  
die andere Seite.

Einstellen des Mikrofonarms

Um einen niedrigen oder verzerrten 
Ton zu vermeiden und um klare und 
deutliche Telefongespräche zu führen, 
sollte das Mikrofon innerhalb eines 
Abstands von 30-40 mm zu Ihrem 
Mund positioniert werden.
Der Mikrofonarm kann in verschiedene 
Richtungen bewegt werden, um den 
besten Sitz zu gewährleisten.

Befestigen des Kleiderclips

Ihr neues Headset wird mit einem Kleiderclip geliefert, der ein 
bequemes Tragen des Headsets ermöglicht, ohne dass sich das 
Kabel verfängt oder versehentlich gezogen wird.
Der Kleiderclip sollte in einer Höhe befestigt werden, in der das 
Kabel genügend Spiel hat. So können Sie Ihren Kopf frei bewegen, 
ohne die Position des Headsets  zu stören.

Im Interesse der Hygiene ist es ratsam, die Ohrpolster und den 
Windschutz Ihres Headsets alle 6 Monate zu ersetzen.
shop.fontevo.com

300°

Verwendung der Schnelltrennkupplung (QD)

Ihr Headset ist mit einer Schnelltrennkupplung (QD - Quick 
Disconnect) ausgestattet, die es Ihnen ermöglicht, sich von Ihrem 
Schreibtisch wegzubewegen (die 2 Anschlüsse zu trennen), ohne 
den Anruf zu verlieren. 
Um den QD an Ihrem Headset mit dem QD am Anschlusskabel zu 
verbinden, richten Sie einfach die beiden QDs aus und schieben 
Sie sie zusammen. Um die QDs zu trennen, ziehen Sie einfach die 
beiden QDs auseinander.

30mm

Summary of Contents for FonTevo COMfortel H-200

Page 1: ...lpegeln kann zu Gehörschäden führen Lassen Sie kleine Kinder niemals mit dem Headset spielen kleine Teile können eine Erstickungsgefahr darstellen Wichtige Sicherheitshinweise Anschließen und Verwenden Ihres Headsets Verfügt Ihr Tischtelefon über einen dedizierten Headset Anschluss Wenn ja schließen Sie einfach das Kabel Ihres Headsets an das von Ihnen gewählte Anschlusskabel BL 04S P mitgeliefert...

Page 2: ...ure to high sound levels can cause damage to hearing Never allow small children to play with the headset small parts may be a choking hazard Important Safety Instructions Connecting and using your headset Does your desk phone have a dedicated headset connection port If it does simply connect your headset s cable to your chosen bottom lead BL 04S P supplied then connect the bottom lead to the dedic...

Page 3: ...os con los auriculares Contiene pequeñas partes que podrían ser ingeridas produciendo asfixia Instrucciones Importantes de Seguridad Conectando y usando tus auriculares Tiene tu teléfono puerto específico de auriculares Si es así simplemente conecta el cable de desconexión rápida al conector BL 04S P proporcionada luego enchufa el conector al puerto específico de tu teléfono Si te encuentras con q...

Page 4: ...ς τηλεφώνου μπορούν να παράγουν υψηλά επίπεδα ήχου Η παρατεταμένη έκθεση σε υψηλά επίπεδα ήχου μπορεί να προκαλέσει ζημιά στην ακοή Ποτέ μην αφήσετε μικρά παιδιά να παίξουν με τη συσκευή τα μικρά κομματάκια εμπεριέχουν κίνδυνο πνιγμού Σημαντικές Οδηγίες Ασφαλείας Σύνδεση και χρήση των ακουστικών σας Διαθέτει το σταθερό σας τηλέφωνο ειδική θύρα σύνδεσης ακουστικών κεφαλής Αν διαθέτει απλά συνδέστε ...

Page 5: ...ux sonores élevés peut endommager l ouïe Ne laissez jamais de jeunes enfants jouer avec le casque les petites pièces peuvent présenter un risque d étouffement Consignes de sécurité importantes Connexion et utilisation de votre casque Votre téléphone de bureau dispose t il d un port de connexion dédié pour casque Si tel est le cas connectez simplement le câble de déconnexion rapide de votre casque ...

Page 6: ...i di suono L esposizione prolungata a livelli molto intensi di suono può danneggiare l udito Non consentire a bambini piccoli di giocare con le cuffie ci sono componenti piccole con relativo rischio di soffocamento Importanti istruzioni di sicurezza Collegare e usare le cuffie Il telefono fisso a uno uscita dedicata al collegamento delle cuffie Se sì basta collegare il il cavo di collegamento rapi...

Page 7: ...it met de headset spelen kleine onderdelen kunnen een verstikkingsgevaar opleveren Belangrijke veiligheidsinstructies Aansluiten en gebruiken van uw headset Heeft uw bureautelefoon een speciale headset aansluitpoort Als dat het geval is sluit u de Quick Disconnect kabel van uw headset aan op de door u gekozen aansluitkabel BL 04S P meegeleverd en sluit u vervolgens de aansluitkabel aan op de speci...

Page 8: ...otrwałe narażenie na wysoki poziom głośności może spowodować uszkodzenie słuchu Nigdy nie pozwalaj małym dzieciom bawić się zestawem słuchawkowym drobne elementy mogą być przyczyną zadławienia Ważne instrukcje bezpieczeństwa Podłączanie i używanie zestawu słuchawkowego Czy Twój telefon stacjonarny ma dedykowany port połączenia zestawu słuchawkowego Jeśli tak podłącz kabel szybkiego odłączania zest...

Reviews: