background image

Auerswald GmbH & Co. KG, Vor den Grashöfen 1, 38162 Cremlingen, GERMANY  

www.fontevo.com

Made in China

Κλιπ ρούχων

Γρήγορη Αποσύνδεση τύπου

Μικρόφωνο

Μαξιλαράκι αυτιών

Ρυθμιζόμενο Στήριγμα 

Κεφαλιού

Βύσμα

Προστατευτικό 

για τον άνεμο

Ράβδος-Τ

COMfortel

® 

H-200

BL-04S+P

Μονά ακουστικά κεφαλής

Ενσύρματα ακουστικά κεφαλής  

COMfortel

®

 H-200

 

Οδηγός Χρήστη

Η χρήση και η σύνδεση αυτών των ακουστικών κεφαλής είναι πολύ εύκολη, 

ωστόσο, για βέλτιστη χρήση, σας συστήνουμε να διαβάσετε προσεκτικά αυτόν 

τον οδηγό χρήστη πριν ξεκινήσετε να χρησιμοποιείτε τα ακουστικά.

Περιεχόμενα συσκευασίας

 

1 x ακουστικό με κλιπ ρούχων, προστατευτικό για τον άνεμο  και μαξιλαράκι 

αυτιού από δερματίνη. 1 x ανταλλακτικό μαξιλαράκι αυτιού με αφρώδες υλικό 

και 1 x BL-04S+P βύσμα με σύνδεση RJ45. 

Άνοιγμα Συσκευασίας

Αφαιρέστε τα ακουστικά κεφαλής από τη συσκευασία τους και σιγουρευτείτε 

ότι έχετε τα σωστά καθορισμένα εξαρτήματα. Κρατήστε το κουτί των 

ακουστικών για την αποθήκευση της συσκευής και επίσης για το απίθανο 

ενδεχόμενο να χρειαστεί να επιστραφούν για συντήρηση ή επισκευή.

Ασφάλεια

Για τη δική σας ασφάλεια , αυτό το προϊόν πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο με  

εγκεκριμένο εξοπλισμό που φέρει τη σήμανση CE(ΕΚ) ACA και RoHS(Οδηγία 

για τον περιορισμό των επικινδύνων αποβλήτων). Η χρήση αυτών των 

ακουστικών κεφαλής  με μη εγκεκριμένο εξοπλισμό μπορεί να ακυρώσει την 

εγγύηση προϊόντος.

Συντήρηση

Για την απόκτηση μέγιστης απόδοσης, την εξασφάλιση της υγιεινής και 

της διάρκειας ζωής των ακουστικών κεφαλής σας, αντικαταστήστε όλα 

τα αναλώσιμα αντικείμενα:- μαξιλαράκια αυτιών, μικρόφωνο, αφρό, 

προστατευτικό για τον άνεμο (εάν τοποθετείται) κάθε 6 μήνες.  

shop.fontevo.com

Περιβαλλοντική Παρατήρηση

Αυτά τα ακουστικά έχουν κατασκευαστεί σύμφωνα με τα πρότυπα των 

CE(ΕΚ), RoHS (Οδηγία για τον περιορισμό των επικινδύνων αποβλήτων) 

και ΑΗΗΕ . Σε περίπτωση που θελήσετε να ανακυκλώσετε τις πρώτες ύλες, 

παρακαλούμε μην πετάξετε αυτά τα ακουστικά στα οικιακά απορρίμματα 

στο τέλος της περιόδου λειτουργίας τους. Η απόρριψη μπορεί να γίνει σε 

εγκεκριμένες τοποθεσίες ανακύκλωσης ή απόρριψης σύμφωνα με τους 

τοπικούς κανονισμούς. 

Προειδοποίηση

Βεβαιωθείτε ότι όλες οι ηλεκτρικές συνδέσεις (συμπεριλαμβανομένων και των 

καλωδίων επέκτασης  και των διασυνδέσεων μεταξύ τεμαχίων εξοπλισμού) 

έχουν γίνει σωστά και σύμφωνα με τις σχετικές οδηγίες του κατασκευαστή.
•  Μη συνεχίζετε να χρησιμοποιείτε τον εξοπλισμό αν έχετε την παραμικρή 

αμφιβολία για την ομαλή λειτουργία του, ή αν είναι με οποιοδήποτε τρόπο 

φθαρμένος. Αποσυνδέστε τον από το κινητό σας και συμβουλευτείτε τον 

προμηθευτή σας.

•  Μην αφήνετε να εκτεθεί ο ηλεκτρικός εξοπλισμός σε βροχή ή υγρασία.
•  Ποτέ μην τοποθετήσετε τίποτα σε τρύπες, σχισμές ή οποιοδήποτε άλλο 

άνοιγμα των ακουστικών κεφαλής σας καθώς αυτό θα μπορούσε να 

προκαλέσει θανατηφόρο ηλεκτροσόκ. 

•  Μην ανοίξετε το περίβλημα των ακουστικών κεφαλής, καθώς κάτι τέτοιο 

ακυρώνει την εγγύηση.

•  Ποτέ μη κάνετε υποθέσεις ή ρισκάρετε με ηλεκτρικό εξοπλισμό.
•  Μη χρησιμοποιείτε τον εξοπλισμό για να αναφέρετε διαρροή αερίου όσο 

βρίσκεστε κοντά στο μέρος με τη διαρροή αερίου.

•  Τα ακουστικά κεφαλής τηλεφώνου μπορούν να παράγουν υψηλά επίπεδα 

ήχου. Η παρατεταμένη έκθεση σε υψηλά επίπεδα ήχου μπορεί να 

προκαλέσει ζημιά στην ακοή.

•  Ποτέ μην αφήσετε μικρά παιδιά να παίξουν με τη συσκευή- τα μικρά 

κομματάκια εμπεριέχουν κίνδυνο πνιγμού.

Σημαντικές Οδηγίες Ασφαλείας

Σύνδεση και χρήση των ακουστικών σας

Διαθέτει το σταθερό σας τηλέφωνο ειδική θύρα σύνδεσης 

ακουστικών κεφαλής;

Αν διαθέτει, απλά συνδέστε το καλώδιο Γρήγορης Αποσύνδεσης των 

ακουστικών σας στο βύσμα που επιλέξατε  (παρέχεται BL-04S+P) και 

έπειτα συνδέστε το βύσμα στην ειδική θύρα σύνδεσης του σταθερού σας 

τηλεφώνου.
Εάν βλέπετε ότι τα ακουστικά κεφαλής δε λειτουργούν όπως θα έπρεπε όταν 

είναι συνδεδεμένα στο τηλέφωνο, τότε είναι πολύ πιθανό να χρησιμοποιείτε 

ένα μη συμβατό βύσμα .
Υπάρχουν διάφορα διαθέσιμα βύσματα , όλα σχεδιασμένα για να συνδέουν 

τα ακουστικά κεφαλής σας σε συγκεκριμένο σημείο του σταθερού 

τηλεφώνου, που εξασφαλίζουν τη συμβατότητα των ακουστικών σας, ο,τι 

ρύθμιση κι αν κάνετε.
Παρακαλούμε επικοινωνήστε με τον προμηθευτή σας για να αποκτήσετε το 

σωστό βύσμα για το σταθερό τηλέφωνο σας.

Τι να κάνετε εάν θέλετε να συνδέσετε τα ακουστικά σας σε Η/Υ:

Τα ακουστικά σας χρειάζονται καλώδιο USB (καλώδιο σύνδεσης USB H-200 

(BL-05NB)). Εάν δεν διαθέτετε αυτό το καλώδιο σύνδεσης, παρακαλούμε 

επικοινωνήστε με τον προμηθευτή των ακουστικών. Θα σας παρέχει το σωστό 

καλώδιο σύνδεσης για τα ακουστικά σας και τον Η/Υ σας.

Ρύθμιση του Στηρίγματος Κεφαλής

Τοποθετήστε στο(α) αυτί(α) σας το δέκτη των ακουστικών κεφαλής σας, αν 

χρησιμοποιείτε ένα μονό σετ ακουστικών θα πρέπει να τοποθετήσετε την 

ράβδο Τ πάνω από το άλλο σας αυτί. Ρυθμίστε το στήριγμα κεφαλής , ώστε να 

είναι άνετο, φροντίζοντας ιδανικά να μη νιώθετε πίεση στο(α) αυτί(α).

Τα ακουστικά κεφαλής μπορούν να 

φορεθούν σε οποιαδήποτε πλευρά. 

Για να αλλάξετε την πλευρά του 

μικροφώνου, απλά περιστρέψτε το 

βραχίονα του μικροφώνου 300 μοίρες 

προς την άλλη πλευρά.

Ρύθμιση του Βραχίονα Μικροφώνου

Για να αποφύγετε χαμηλό ή αλλοιωμένο 

ήχο και να έχετε σαφείς και καθαρές 

τηλεφωνικές κλήσεις, το μικρόφωνο πρέπει 

να τοποθετείται σε απόσταση 30-40 μμ από 

το στόμα σας.
Η λαβή του βραχίονα μικροφώνου μπορεί 

να κινηθεί σε διάφορες κατευθύνσεις 

προκειμένου να εξασφαλίσει τη καλύτερη 

εφαρμογή.

Ρύθμιση του κλιπ για ρούχα

Τα καινούρια σας ακουστικά είναι εφοδιασμένα με κλιπ για ρούχα ώστε να 

εφαρμόζουν άνετα τα ακουστικά σας χωρίς να μπλέκεται κάπου το καλώδιο ή 

να το αφαιρέσετε άθελά σας.
Το κλιπ για ρούχα πρέπει να το στερεώνετε στο ύψος που σας βολεύει, 

διασφαλίζοντας ότι υπάρχει αρκετό περιθώριο άνεσης στο καλώδιο και ότι 

μπορείτε να κουνήσετε το κεφάλι σας άνετα χωρίς να διαφοροποιείται η θέση 

των ακουστικών κεφαλής.

Για την εξασφάλιση της υγιεινής σας συμβουλεύουμε να αντικαθιστάτε τα 

μαξιλαράκια αυτιών και το προστατευτικό για τον άνεμο των ακουστικών 

κεφαλής σας κάθε 6 μήνες. 

shop.fontevo.com

300°

Χρήση του Καλωδίου Γρήγορης Αποσύνδεσης

Τα ακουστικά σας έχουν τη δυνατότητα Γρήγορης Αποσύνδεσης επιτρέποντας 

σας να απομακρύνεστε από το σταθερό (αποσυνδέοντας τους 2 συνδέσμους) 

χωρίς να χάνεται η κλήση.
Για να συνδέσετε το καλώδιο ΓΑ των ακουστικών σας με το καλώδιο ΓΑ στο 

bottom lead, απλά ενώστε τια δύο καλώδια ΓΑ και σπρώξτε τα μαζί. Για να 

αποσυνδέσετε τα ΓΑ, απλά τραβήξτε το κάθε καλώδιο ΓΑ ξεχωριστά. 

30mm

Summary of Contents for FonTevo COMfortel H-200

Page 1: ...lpegeln kann zu Gehörschäden führen Lassen Sie kleine Kinder niemals mit dem Headset spielen kleine Teile können eine Erstickungsgefahr darstellen Wichtige Sicherheitshinweise Anschließen und Verwenden Ihres Headsets Verfügt Ihr Tischtelefon über einen dedizierten Headset Anschluss Wenn ja schließen Sie einfach das Kabel Ihres Headsets an das von Ihnen gewählte Anschlusskabel BL 04S P mitgeliefert...

Page 2: ...ure to high sound levels can cause damage to hearing Never allow small children to play with the headset small parts may be a choking hazard Important Safety Instructions Connecting and using your headset Does your desk phone have a dedicated headset connection port If it does simply connect your headset s cable to your chosen bottom lead BL 04S P supplied then connect the bottom lead to the dedic...

Page 3: ...os con los auriculares Contiene pequeñas partes que podrían ser ingeridas produciendo asfixia Instrucciones Importantes de Seguridad Conectando y usando tus auriculares Tiene tu teléfono puerto específico de auriculares Si es así simplemente conecta el cable de desconexión rápida al conector BL 04S P proporcionada luego enchufa el conector al puerto específico de tu teléfono Si te encuentras con q...

Page 4: ...ς τηλεφώνου μπορούν να παράγουν υψηλά επίπεδα ήχου Η παρατεταμένη έκθεση σε υψηλά επίπεδα ήχου μπορεί να προκαλέσει ζημιά στην ακοή Ποτέ μην αφήσετε μικρά παιδιά να παίξουν με τη συσκευή τα μικρά κομματάκια εμπεριέχουν κίνδυνο πνιγμού Σημαντικές Οδηγίες Ασφαλείας Σύνδεση και χρήση των ακουστικών σας Διαθέτει το σταθερό σας τηλέφωνο ειδική θύρα σύνδεσης ακουστικών κεφαλής Αν διαθέτει απλά συνδέστε ...

Page 5: ...ux sonores élevés peut endommager l ouïe Ne laissez jamais de jeunes enfants jouer avec le casque les petites pièces peuvent présenter un risque d étouffement Consignes de sécurité importantes Connexion et utilisation de votre casque Votre téléphone de bureau dispose t il d un port de connexion dédié pour casque Si tel est le cas connectez simplement le câble de déconnexion rapide de votre casque ...

Page 6: ...i di suono L esposizione prolungata a livelli molto intensi di suono può danneggiare l udito Non consentire a bambini piccoli di giocare con le cuffie ci sono componenti piccole con relativo rischio di soffocamento Importanti istruzioni di sicurezza Collegare e usare le cuffie Il telefono fisso a uno uscita dedicata al collegamento delle cuffie Se sì basta collegare il il cavo di collegamento rapi...

Page 7: ...it met de headset spelen kleine onderdelen kunnen een verstikkingsgevaar opleveren Belangrijke veiligheidsinstructies Aansluiten en gebruiken van uw headset Heeft uw bureautelefoon een speciale headset aansluitpoort Als dat het geval is sluit u de Quick Disconnect kabel van uw headset aan op de door u gekozen aansluitkabel BL 04S P meegeleverd en sluit u vervolgens de aansluitkabel aan op de speci...

Page 8: ...otrwałe narażenie na wysoki poziom głośności może spowodować uszkodzenie słuchu Nigdy nie pozwalaj małym dzieciom bawić się zestawem słuchawkowym drobne elementy mogą być przyczyną zadławienia Ważne instrukcje bezpieczeństwa Podłączanie i używanie zestawu słuchawkowego Czy Twój telefon stacjonarny ma dedykowany port połączenia zestawu słuchawkowego Jeśli tak podłącz kabel szybkiego odłączania zest...

Reviews: