background image

Auerswald GmbH & Co. KG, Vor den Grashöfen 1, 38162 Cremlingen, GERMANY  

www.fontevo.com

Made in China

Clip à vêtements

Déconnexion Rapide (DR)

Microphone

Coussinets 

Serre-tête réglable

Cordon de raccordement 

Bonnette

Barre en T

COMfortel

® 

H-200

BL-04S+P

Casque monaural

Casque filaire COMfortel

®

 H-200

Mode d’emploi

Ce casque est très facile à utiliser et à configurer, bien que 
pour une utilisation optimale, nous vous recommandons de lire 
attentivement ce guide d’utilisation avant d’utiliser le casque 
pour la première fois.

Contenu de la boîte 

1 x casque avec clip pour vêtements, bonnette et coussinet en 
similicuir.  
1 x coussinet de rechange en mousse et 1 x cordon de 
raccordement BL-04S + P avec connexion RJ45.

Déballage

Retirez votre casque de son emballage et assurez-vous que vous 
disposez des accessoires spécifiés appropriés. Conservez le boîtier 
du casque pour le stockage de votre appareil, ainsi que dans le cas 
peu probable où il doit être retourné pour entretien ou réparation.

Sécurité

Pour votre propre sécurité, ce produit ne doit être utilisé qu’avec 
un équipement approuvé CE ACA et RoHS. L’utilisation de ce 
casque avec un équipement non approuvé peut annuler la 
garantie de ce produit.

Entretien

Afin d’obtenir des performances optimales, une hygiène et 
une longue durée de vie de votre casque, remplacez tous les 
consommables ; - coussinets d’oreille, bonnette en mousse pour 
microphone (si applicable) tous les 6 mois. shop.fontevo.com

Avis pour l’environnement

Ce casque a été fabriqué selon les normes CE, RoHS et WEEE. Afin 
de recycler les matières premières, ne jetez pas ce casque dans 
les ordures ménagères à la fin de sa durée de vie. L’élimination 
peut avoir lieu dans des sites de recyclage ou d’élimination agréés 
conformément aux réglementations locales.

Avertissement

Assurez-vous que toutes les connexions électriques (y compris 
les rallonges et les interconnexions entre les équipements) sont 
correctement effectuées et conformément aux instructions du 
fabricant concerné.
•  Ne continuez pas à utiliser l’équipement si vous avez le moindre 

doute sur son fonctionnement normal ou s’il est endommagé 
de quelque manière que ce soit. Déconnectez-vous de votre 
équipement téléphonique et consultez votre revendeur.

•  Ne laissez pas l’équipement électrique exposé à la pluie ou à 

l’humidité.

•  N’introduisez jamais rien dans les trous, les fentes ou toute 

autre ouverture de votre casque, car cela pourrait entraîner un 
choc électrique mortel.

•  N’ouvrez pas le boîtier du casque, car cela annulerait la 

garantie.

•  Ne jamais prendre de risques avec un équipement électrique.
•  N’utilisez pas cet équipement pour signaler une fuite de gaz 

lorsque vous vous trouvez à proximité d’une fuite de gaz.

•  Les casques téléphoniques sont capables de produire des 

niveaux sonores élevés. Une exposition prolongée à des niveaux 
sonores élevés peut endommager l’ouïe.

•  Ne laissez jamais de jeunes enfants jouer avec le casque - les 

petites pièces peuvent présenter un risque d’étouffement.

Consignes de sécurité importantes

Connexion et utilisation de votre casque

Votre téléphone de bureau dispose-t-il d’un port de 
connexion dédié pour casque ?

Si tel est le cas, connectez simplement le câble de déconnexion 
rapide de votre casque au cordon de raccordement de 
votre choix (BL-04S + P fourni), puis connectez le cordon de 
raccordement au port dédié de votre téléphone de bureau.
Si vous constatez que, lorsque le casque est connecté au 
téléphone, celui-ci ne fonctionne pas comme prévu, il est 
fort probable que le cordon de raccordement utilisé est 
incompatible.
Il existe différents cordons de raccordement disponibles, tous 
conçus pour connecter votre casque à des marques spécifiques 
de téléphone de bureau, garantissant sa compatibilité quelle 
que soit votre configuration.
Veuillez contacter votre revendeur pour obtenir le cordon de 
raccordement approprié pour votre téléphone de bureau.

Que faire si vous souhaitez connecter votre casque à un PC :

Votre casque nécessite un câble USB (câble de connexion H-200 
USB (BL-05NB)). Si vous n’avez pas ce câble adaptateur, veuillez 
contacter le fournisseur de ce casque. Il sera en mesure de vous 
fournir le câble adaptateur approprié pour votre casque et votre 
PC.

Réglage du serre-tête

Placez le casque récepteur sur votre oreille et placez la barre en 
T au-dessus de votre autre oreille. Ajustez le serre-tête jusqu’à 
ce qu’il soit confortable, en s’assurant idéalement qu’il n’y ait 
pratiquement aucune pression ressentie sur l’oreille.

Le casque peut être porté de 
chaque côté. Pour changer 
le côté du microphone, 
tournez simplement le bras du 
microphone de 300 degrés de 
l’autre côté

Réglage du bras du microphone

Pour éviter un son faible ou 
déformé et pour passer des appels 
téléphoniques clairs et nets, le 
microphone doit être positionné 
à moins à 30 ou 40 mm de votre 
bouche.
Le bras du microphone pivote dans 
une variété de directions pour assurer 
le meilleur ajustement.

Réglage du clip à vêtements

Votre nouveau casque est fourni avec un clip à vêtements pour 
permettre un ajustement confortable de votre casque sans que le 
câble ne soit pris ou tiré par inadvertance.
Le clip à vêtements doit être fixé à un niveau confortable, 
en veillant à ce qu’il y ait suffisamment de mou sur le câble 
permettant le libre mouvement de votre tête sans perturber la 
position du casque.

Dans un souci d’hygiène, il est conseillé de remplacer les 
coussinets et la bonnette de votre casque tous les 6 mois.  
shop.fontevo.com

300°

Utilisation du câble de Déconnexion Rapide (DR)

Votre casque est équipé d’une Déconnexion Rapide (DR) vous 
permettant de vous éloigner de votre bureau (en déconnectant 
les 2 connecteurs) sans perdre l’appel.
Pour connecter la DR de votre casque au cordon de raccordement 
DR, alignez simplement les deux DR et poussez ensemble. Pour 
déconnecter les DR, séparez simplement les deux DR.

30mm

Summary of Contents for FonTevo COMfortel H-200

Page 1: ...lpegeln kann zu Gehörschäden führen Lassen Sie kleine Kinder niemals mit dem Headset spielen kleine Teile können eine Erstickungsgefahr darstellen Wichtige Sicherheitshinweise Anschließen und Verwenden Ihres Headsets Verfügt Ihr Tischtelefon über einen dedizierten Headset Anschluss Wenn ja schließen Sie einfach das Kabel Ihres Headsets an das von Ihnen gewählte Anschlusskabel BL 04S P mitgeliefert...

Page 2: ...ure to high sound levels can cause damage to hearing Never allow small children to play with the headset small parts may be a choking hazard Important Safety Instructions Connecting and using your headset Does your desk phone have a dedicated headset connection port If it does simply connect your headset s cable to your chosen bottom lead BL 04S P supplied then connect the bottom lead to the dedic...

Page 3: ...os con los auriculares Contiene pequeñas partes que podrían ser ingeridas produciendo asfixia Instrucciones Importantes de Seguridad Conectando y usando tus auriculares Tiene tu teléfono puerto específico de auriculares Si es así simplemente conecta el cable de desconexión rápida al conector BL 04S P proporcionada luego enchufa el conector al puerto específico de tu teléfono Si te encuentras con q...

Page 4: ...ς τηλεφώνου μπορούν να παράγουν υψηλά επίπεδα ήχου Η παρατεταμένη έκθεση σε υψηλά επίπεδα ήχου μπορεί να προκαλέσει ζημιά στην ακοή Ποτέ μην αφήσετε μικρά παιδιά να παίξουν με τη συσκευή τα μικρά κομματάκια εμπεριέχουν κίνδυνο πνιγμού Σημαντικές Οδηγίες Ασφαλείας Σύνδεση και χρήση των ακουστικών σας Διαθέτει το σταθερό σας τηλέφωνο ειδική θύρα σύνδεσης ακουστικών κεφαλής Αν διαθέτει απλά συνδέστε ...

Page 5: ...ux sonores élevés peut endommager l ouïe Ne laissez jamais de jeunes enfants jouer avec le casque les petites pièces peuvent présenter un risque d étouffement Consignes de sécurité importantes Connexion et utilisation de votre casque Votre téléphone de bureau dispose t il d un port de connexion dédié pour casque Si tel est le cas connectez simplement le câble de déconnexion rapide de votre casque ...

Page 6: ...i di suono L esposizione prolungata a livelli molto intensi di suono può danneggiare l udito Non consentire a bambini piccoli di giocare con le cuffie ci sono componenti piccole con relativo rischio di soffocamento Importanti istruzioni di sicurezza Collegare e usare le cuffie Il telefono fisso a uno uscita dedicata al collegamento delle cuffie Se sì basta collegare il il cavo di collegamento rapi...

Page 7: ...it met de headset spelen kleine onderdelen kunnen een verstikkingsgevaar opleveren Belangrijke veiligheidsinstructies Aansluiten en gebruiken van uw headset Heeft uw bureautelefoon een speciale headset aansluitpoort Als dat het geval is sluit u de Quick Disconnect kabel van uw headset aan op de door u gekozen aansluitkabel BL 04S P meegeleverd en sluit u vervolgens de aansluitkabel aan op de speci...

Page 8: ...otrwałe narażenie na wysoki poziom głośności może spowodować uszkodzenie słuchu Nigdy nie pozwalaj małym dzieciom bawić się zestawem słuchawkowym drobne elementy mogą być przyczyną zadławienia Ważne instrukcje bezpieczeństwa Podłączanie i używanie zestawu słuchawkowego Czy Twój telefon stacjonarny ma dedykowany port połączenia zestawu słuchawkowego Jeśli tak podłącz kabel szybkiego odłączania zest...

Reviews: