background image

 

www.auga.nl

 

 

17 

 

Inbetriebnahme der Pumpe bei Trockenaufstellung: 

(Abbildung 2) 

Die Pumpe kann auch außerhalb des Wassers aufgestellt werden. 

 

Entfernen Sie den Saug Korb von der Pumpe. 

 

Stellen Sie die Pumpe unterhalb des Wasserspiegels, so dass das Wasser 

in die Pumpe strömen kann (Pumpe ist nicht selbstansaugend). 

 

Montieren Sie einen Saugschlauch/eine Leitung (Z) und einen 

Druckschlauch/eine Leitung (D) luft- und wasserdicht an die Pumpe. 

 

Vor der Inbetriebnahme muss der Saugschlauch/die Leitung (Z) 

vollständig mit Wasser gefüllt sein. 

 

Setzen Sie die Pumpe in Betrieb, indem Sie den Netzstecker in die 

Steckdose stecken. 

 

Tipp: Zum Schutz der Pumpe vor Verschmutzung sollte die Saugseite 
mit einem Vorfilter versehen werden.  

 

Schützen Sie die Pumpe vor Frost; achten Sie darauf, dass die Pumpe 

nicht einfriert. 

 
Sicherung vor Überlastung 

Die eingebaute Sicherung schaltet die Pumpe bei Überhitzung aus.  

Nehmen Sie den Stecker aus der Steckdose und lassen Sie die Pumpe abkühlen.  

Die Pumpe darf nach dem Abkühlen nicht unkontrolliert wieder eingestellt 

werden. 

Kontrollieren Sie zunächst die untenstehenden Punkte: 

 

Ist ausreichend Wasser vorhanden? 

 

Ist der Saugkorb verstopft? 

 

Befindet sich Schmutz im Pumpengehäuse (Reinigung wie in der 

Anleitung beschrieben)? 

 

Ist der Saug-/Druckschlauch oder die Saug-/Druckleitung verstopft oder 

an anderen Geräten angeschlossen? 

 

Ist die Pumpe ausreichend abgekühlt? 

Wenn das Problem behoben ist, können Sie die Pumpe wieder in Betrieb 
nehmen, indem Sie den Stecker wieder in die Steckdose stecken. 

 

Demontieren: (Abbildung 6) 

 

Beachten Sie die Sicherheitsvorschriften.  

Nehmen Sie den Stecker aus der Steckdose. 

 

Entfernen Sie den Saugkorb (2 - falls vorhanden) vom Pumpengehäuse 
(3). 

 

Entfernen Sie die Pumpengehäuseschrauben (2). 

 

Nehmen Sie das Pumpengehäuse (3) aus dem Motorgehäuse (8). 

 

Nehmen Sie den Rotor (5) aus dem Motor (2).  

 

Achten Sie auf den O-Ring (4). 

 

Reinigen Sie alle Teile mit klarem Wasser und einem weichen Schwamm. 

 

Defekte Teile ersetzen. 

 

 
 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Deutsch 

 

Summary of Contents for Compact C

Page 1: ...n Teichpumpe Pond pump Compact C G e b r u i k s a a n w i j z i n g I n s t r u c t i o n s d u t i l i s a t i o n B e d i e n u n g s a n l e i t u n g O p e r a t i o n i n s t r u c t i o n s Bewegen Mobilité Bewegen Moving www auga nl ...

Page 2: ...ifications 2 Afbeeldingen figure Bilder Pictures 3 Gebruiksaanwijzing NL 5 Instructions d utilisation F 10 Bedienungsanleitung D 15 Operation instructions GB 20 Garantiecertificaat Certificat de garantie Garantie Zertifikat Guarantee certificate 24 Specificaties Spécifications Technische Daten Specifications Q P1 H max Compact l h Volt Hz Watt m in m Ø mm in inch Ø mm Art no C 1800 1800 230 50 13 ...

Page 3: ...www auga nl 3 2 Afbeeldingen Figure Bilder Pictures 1 3 ...

Page 4: ...www auga nl 4 Afbeeldingen Figure Bilder Pictures 6 4 5 ...

Page 5: ...vallen en ornamenten Bij alle werkzaamheden aan de pomp en of vijver of ander systeem waarmee de pomp in verbinding staat dient eerst de netstekker uit de contactdoos genomen te worden van de pomp en eventueel andere apparaten die aangekoppeld zijn De pomp mag nooit in werking zijn wanneer zich personen in het water bevinden pomp van het stroomnet scheiden Toepassingsbereik tuinvijvers visvijvers ...

Page 6: ...ing 4 Bij werkzaamheden aan de pomp altijd de stekker uit de contactdoos nemen zodat de stroomtoevoer naar de pomp verbroken is De pomp mag uitsluitend gebruikt worden wanneer er voldoende watertoevoer is naar de pomp De pomp mag uitsluitend gebruikt worden voor het verpompen van zoet water zonder chemische of andere agressieve toevoegingen met een maximum temperatuur van 35 C Ingebruikname van de...

Page 7: ...eveiliging schakelt de pomp bij oververhitting uit Neem de stekker uit de contactdoos en laat de pomp afkoelen De pomp mag niet ongecontroleerd weer aangezet worden na afkoeling Controleer eerst onderstaande punten Is er voldoende water voorhanden Is de aanzuigkorf verstopt Zit er vuil in het pomphuis reinigen zoals beschreven in de instructie Is de zuig persslang of leiding verstopt of andere aan...

Page 8: ...in kunt u controleren of de pomp elke dag naar behoren functioneert Reinig de pomp zoals in de beschrijving hierboven staat omschreven De tijdsintervallen waarop de pomp gereinigd moet worden zijn sterk afhankelijk van de mate waarin het vijverwater vervuild is Controleer tijdens het onderhoud of er slijtage is ontstaan onderdelen versleten of defect zijn Vervang de onderdelen die versleten of def...

Page 9: ...matie over lokale afvalverzamelpunten vindt u bij de gemeente van uw woonplaats Garantievoorwaarden Op de pomp wordt 36 maanden garantie verleend welke ingaat op het moment van aankoop U dient hiervoor de aankoopbon als bewijs te bewaren Schade aan de pomp binnen de garantietermijn ontstaan door een productie en of materiaalfout wordt kosteloos hersteld of er wordt een vervangend product aangebode...

Page 10: ...circulation les systèmes de filtration les ruisseaux cascades et fontaines Avant d effectuer des travaux sur la pompe et ou l étang ou d autres systèmes sur lesquels la pompe est branchée la fiche secteur de la pompe et des éventuels appareils connectés doit être retirée de la prise La pompe ne peut jamais être utilisée si des personnes se trouvent dans l eau isoler la pompe du secteur Domaine d u...

Page 11: ...oucle voir figure 4 Lors de travaux sur la pompe il faut toujours retirer la fiche de la prise de courant afin d interrompre l arrivée de courant vers la pompe La pompe peut exclusivement être utilisée si le débit d eau parvenant à la pompe est suffisant La pompe peut uniquement être utilisée pour le pompage d eau douce sans additifs chimiques ou autres présentant une température maximale de 35 C ...

Page 12: ...s de surchauffe Retirez la fiche de la prise et laissez la pompe refroidir La pompe ne peut pas être remise en marche de façon incontrôlée après le refroidissement Contrôlez d abord les points suivants Y a t il suffisamment d eau La crépine d aspiration est elle bouchée Y a t il de la saleté dans le logement de la pompe nettoyage comme décrit dans les instructions La conduite le tuyau d aspiration...

Page 13: ...mmencer vous pouvez vérifier chaque jour si la pompe fonctionne correctement Nettoyez la pompe comme décrit ci dessus Les intervalles de nettoyage des pompes dépendent en grande partie du niveau de pollution de l eau de l étang Pendant l entretien vérifiez si la pompe s est usée si des composants sont usés ou défectueux Remplacez les composants usés ou défectueux Reportez vous pour cela à la liste...

Page 14: ...locaux de collecte des déchets auprès de la mairie où se situe votre habitation Conditions de garantie Une garantie de 36 mois est accordée pour la pompe Elle entre en vigueur au moment de l achat Vous devez dès lors conserver le bon d achat comme preuve de paiement Les dégâts à la pompe survenant durant la période de garantie dus à une erreur de production et ou de matériaux seront réparés sans f...

Page 15: ...älle Springbrunnen und Wasserornamenten Bei allen Arbeiten an der Pumpe und oder dem Teich oder einem anderen System mit dem die Pumpe in Verbindung steht muss erst der Netzstecker der Pumpe und ggf anderen Geräten die damit verbunden sind aus der Steckdose gezogen werden Die Pumpe darf niemals in Betrieb sein wenn sich Personen im Wasser befinden Pumpe vom Stromnetz nehmen Anwendungsbereich Garte...

Page 16: ...i Arbeiten an der Pumpe muss immer der Stecker aus der Steckdose gezogen werden sodass die Stromzufuhr zum Transformator unterbrochen ist Die Pumpe darf nur dann verwendet werden wenn es eine ausreichende Wasserzufuhr zur Pumpe gibt Die Pumpe darf nur zum Umpumpen von Süßwasser ohne chemische oder anderen aggressiven Zusätzen mit einer Höchsttemperatur von 35 C verwendet werden Inbetriebnahme der ...

Page 17: ...berhitzung aus Nehmen Sie den Stecker aus der Steckdose und lassen Sie die Pumpe abkühlen Die Pumpe darf nach dem Abkühlen nicht unkontrolliert wieder eingestellt werden Kontrollieren Sie zunächst die untenstehenden Punkte Ist ausreichend Wasser vorhanden Ist der Saugkorb verstopft Befindet sich Schmutz im Pumpengehäuse Reinigung wie in der Anleitung beschrieben Ist der Saug Druckschlauch oder die...

Page 18: ...eren Montieren Zeitintervalle Anfangs können Sie jeden Tag kontrollieren ob die Pumpe ordnungsgemäß funktioniert Reinigen Sie die Pumpe wie in der Beschreibung hier oben beschrieben Die Zeitintervalle in denen die Pumpe gereinigt werden muss hängen stark von dem Verschmutzungsgrad des Teichwassers ab Kontrollieren Sie bei der Wartung ob Teile verschlissen oder defekt sind Ersetzen Sie die defekten...

Page 19: ...ndliche Weise demontiert und verarbeitet wird Weitere Informationen zu lokalen Müllsammelstellen erhalten Sie bei der Gemeinde in Ihrem Wohnort Garantiebedingungen Für die Pumpe gilt eine Garantie von 36 Monaten die zum Zeitpunkt des Kaufs beginnt Bitte bewahren Sie Ihren Kassenzettel als Beleg auf Schaden der innerhalb der Garantiefrist an der Pumpe entsteht und durch einen Produktions und oder M...

Page 20: ... socket and other other connected devices Do not use the pump when there are people in the water Isolate the pump from the mains network Uses garden ponds fish ponds fountains patio fountains see figures 1 2 3 Caution May only be used in garden ponds and the corresponding protection zone if the installation fulfils the prevailing guidelines In the event of any doubts please consult an electrician ...

Page 21: ...ure that the water is at least 10cm deep to prevent the pump from sucking air Maximum immersion depth of the pump is 2 m under water Assemble the accessories on the cable connection to the pump Start the pump by inserting the plug into the socket The pump power can be adjusted via the blue turntable on the front of the suction basket Switch off the pump when you want to adjust the pump power and s...

Page 22: ... Assembly figure 6 Put the rotor 5 back into the motor 8 Replace the o ring 4 and check to ensure this is positioned properly Check to ensure that the rotor 5 can turn around Replace the pump housing 3 on the motor 8 and then secure evenly using the pumping house screws 2 Place the suction basket 1 back on the pump housing 3 if the suction basket 1 is being used Once everything is assembled the pu...

Page 23: ...lly friendly manner More information on local landfill sites can be obtained from the municipality in which you live Warranty conditions The pump is covered by a 36 month warranty from the date of purchase Please keep the receipt for future reference Within the period specified repair or replacement of damage caused as a result of manufacturing and or material defect will be free of charge Rotor n...

Page 24: ...samen met dit garantiebewijs Ne pas oublier de garder votre facture d achat avec ce certificat de garantie ensemble Vergessen Sie nicht Ihren Kaufbeleg mit diesem Garantieschein zusammen zu halten Don t forget to keep your purchase invoice with this guarantee certificate together N o 9 7 2 6 0 2 1 0 5 2 0 1 7 Garantiecertificaat Certificat de garantie Garantie Zertifikat Guarantee certificate Auga...

Reviews: