background image

12

din polietilenă sau cu pelicula de ambalare. PERICOL DE SUFOCA-

RE! 

ATENŢIE! 

Nu folosiţi dispozitivul în afara încăperii. 

ATENŢIE! 

Fiţi 

foarte precauţi, dacă în aproprierea dispozitivului în funcţiune se 

află copii sub vârsta de 8 ani şi persoane cu dizabilităţi. 

ATENŢIE! 

Nu folosiţi dispozitivul în aproprierea materialelor combustibile, 

substanţelor explozibile şi  gazelor auto-inflamabile. Nu puneţi 

dispozitivul în apropiere de aragaz sau plita electrică, precum şi 

în apropierea altor surse de căldură. Nu expuneţi dispozitivul sub 

acţiunea directă a razeor solare. 

ATENŢIE! 

Nu permiteţi copiilor sub 

vârsta de 8 ani să se atingă de carcasă, de cablul de reţea şi de furca 

cablului de reţea în timpul funcţionării dispozitivului. Dacă dispozi-

tivul s-a aflat o anumită perioadă de timp la temperatura sub 0ºC, 

atunci înainte de a fi conectat  acesta trebuie ţinut la temperatura 

camerei cel puţin timp de 2 ore. 

ATENŢIE! 

Nu trageţi cablul de reţea 

şi de furca cablului de reţea cu mâinile ude. 

ATENŢIE! 

Deconectaţi 

dispozitivul de la reţeaua de curent electric de fiecare dată înainte 

de curăţare, precum şi în cazul în care nu vă folosiţi de el. 

ATENŢIE! 

La conectarea dispozitivului la reţeaua de curent electric să nu folo-

siţi racordul. 

ATENŢIE! 

Furca cablului de alimentare are conductor 

electric şi contact de legare la pământ. Conectaţi dispozitivul doar 

la prizele legate corespunzător la pământ. 

ATENŢIE! 

Pentru a evita 

supraîncărcarea reţelei să nu conectaţi dispozitivul concomitent cu 

alte aparate electrice  de tensiune înaltă la una şi aceeaşi linie de 

reţea electrică. 

ATENŢIE! 

Curăţaţi regulat fierbătorul de depunerile 

de calcar. Defecţiunile, provenite din cauza  apariţiei depunerilor 

de calcar pe elementele componente ale dispozitivului nu repre-

zintă un caz de garanţie. 

ATENŢIE! 

Dacă fierbătorul doar a dat în 

clocot şi s-a deconectat automat, iar Dvs. aveţi nevoie să încălziţi 

din nou apă, aşteptaţi 5 minute înainte de a conecta dispozitivul 

repetat. Înainte de conectare asiguraţi-vă că fierbătorul este fixat 

pe suport fără înclinări. Folosiţi doar acel suport care intră în setul 

suportului Nu conectaţi fierbătorul fără apă. Nu turnaţi apă în fier-

bătorul fixat pe suport. Nu folosiţi fierbătorul cu un capac ce nu este 

închis ermetic. Pentru a evita opărirea cu aburi fierbinţi să nu vă 

aplecaţi deasupra ciocului fierbătorului în funcţiune. Este interzis 

de deschis capacul fierbătorului în timpul fierberii apei, apucaţi-vă 

doar de mâner. Fiţi precauţi atunci când duceţi fierbătorul plin cu 

apă clocotită. 

ATENŢIE! 

Fiţi precauţi la manipularea colbei de sticlă 

a fierbătorului, colba se poate sparge la căderea fierbătorului sau 

la lovirea lui accidentală de chiuveta metalică  în timpul umplerii 

fierbătorului cu apă. 

ATENŢIE! 

În timpul lucrului carcasa se încăl-

zeşte! 

ATENŢIE! 

Folosiţi fierbătorul doar pentru fierberea apei, este 

interzisă încălzirea sau fierberea altor lichide. Dispozitivul trebuie 

să fie poziţionat pe o suprafaţă stabilă, uscată şi dreaptă. 

ATENŢIE! 

Pentru protecţie suplimentară în circuitul de alimentare este raţi-

onal de instalat dispozitivul  deconectării de protecţie cu  curent 

nominal de declanşare, care să nu depăşească 30 mA. Pentru insta-

larea dispozitivului adresaţi-vă la specialişti. 

EXPLOATAREA  

Scoateţi fierbătorul de pe suport.  Turnaţi apă în fierbător prin cioc 

sau prin deschizătura capacului. Pentru a preveni supraîncălzirea 

fierbătorului nu trebuie de turnat apă sub nivelul gradaţiei  “МIN”. 

Nu turnaţi apă mai sus de nivelul gradaţiei “МАХ” deoarece apa clo-

cotindă  poate răbufni în timpul fierberii. Puneţi fierbătorul pe su-

portul de alimentare şi cuplaţi cablul de alimentare la reţea. Înainte 

de  a conecta fierbătorul asiguraţi-vă că capacul este închis ermetic, 

deoarece în caz contrar nu se va pune în funcţiune sistemul deco-

nectării automate la fierbere. Apăsaţi butonul de conectare şi se va 

aprinde indicatorul luminos de operare. Nu scoateţi fierbătorul în 

lucru de pe suport, mai întâi deconectaţi-l. Să nu conectaţi fierbă-

torul fără apă. După clocotirea apei în fierbător, elementul de încăl-

zire se va deconecta, iar iluminarea se va stinge. 

ATENȚIE!

 Fierbător 

echipat cu o protecție de comutare fără apă. Dacă a existat o oprire 

automată, iar ceaiul nu este re-unit după 10 minute, funcționarea în 

continuare nu este posibilă. Acest caz nu este o garanție. 

CURĂŢAREA ŞI ÎNTREŢINEREA

Înainte de curăţare deconectaţi întotdeauna fierbătorul de la reţea, 

vărsaţi apa şi lăsaţi-l să se răcească. Nu spălaţi fierbătorul şi suportul 

de alimentare sub jetul de apă. Ştergeţi carcasa şi suportul de ali-

mentare cu o cârpă umedă.  Nu folosiţi perii metalice, purjori abra-

zivi şi duri pentru curăţarea dispozitivului, întrucât acestea pot de-

teriora suprafaţa. Ştergeţi filtrul cu o perie moale. Pentru înlăturarea 

depunerilor de calcar folosiţi mijloace speciale, destinate  pentru 

fierbătoare electrice. Pentru înlăturarea depunerilor de calcar  să nu 

folosiţi oţet de masă. 

PĂSTRAREA

Înainte de a pune dispozitivul la păstrare, asiguraţi-vă dacă acesta este deconectat de la reţeaua electrică. Îndepliniţi toate cerinţele com-

partimentului CURĂŢAREA ŞI ÎNTREŢINEREA. Păstraţi dispozitivul într-un loc uscat şi răcăros, inaccesibil copiilor.

МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ

Внимательно прочитайте данную инструкцию перед эксплуата-

цией изделия во избежание поломок при использовании. Перед 

включением изделия проверьте, соответствуют ли технические 

характеристики изделия, указанные на наклейке, параметрам 

электросети. Некорректное использование может привести к 

поломке изделия, нанести материальный ущерб или причинить 

вред здоровью пользователя. Использовать только в бытовых 

целях согласно данному Руководству по эксплуатации. Изделие 

не предназначено для коммерческого применения. Используй-

те изделие только по прямому его назначению. Не используйте 

изделие в непосредственной близости от кухонной раковины, 

на улице и в помещениях с повышенной влажностью воздуха. 

Всегда отключайте изделие от электросети, если Вы его не ис-

пользуете, а также перед сборкой, разборкой и чисткой. Изде-

лие не должно быть без присмотра, пока оно подключено к сети 

питания. Следите, чтобы сетевой шнур не касался острых кро-

мок мебели и горячих поверхностей. Во избежание поражения 

электротоком не пытайтесь самостоятельно разбирать и ремон-

тировать изделие. При отключении изделия от электросети не 

тяните за шнур питания, беритесь за вилку. Не перекручивайте 

и ни на что не наматывайте сетевой шнур. Изделие не предна-

значено для приведения в действие внешним таймером или 

отдельной системой дистанционного управления. 

ВНИМАНИЕ!

 

Допускается использование изделия детьми 8 лет и старше, а 

также лицами с ограниченными физическими, сенсорными или 

умственными способностями, лицами, не имеющими опыта и 

знания, необходимых при обращении с такими изделиями, при 

условии, что за ними осуществляется соответствующий надзор 

или они ознакомлены с инструкциями, касающимися безопас-

ного использования изделия и объясняющими риски, возника-

ющие в ходе его использования. Не разрешайте детям играть 

с изделием. Очистка и техническое обслуживание не должно 

выполняться детьми без надзора взрослых. Не используйте 

принадлежности, не входящие в комплект поставки. 

ВНИМА-

НИЕ!

 Не позволяйте детям играть с полиэтиленовыми пакета-

ми или упаковочной пленкой. УГРОЗА УДУШЬЯ! 

ВНИМАНИЕ! 

Не используйте изделие вне помещения. 

ВНИМАНИЕ!

 Будьте 

особенно внимательны, если поблизости от работающего из-

делия находятся дети младше 8 лет или лица с ограниченными 

возможностями. 

ВНИМАНИЕ!

 Не используйте изделие вблизи 

горючих материалов, взрывчатых веществ и самовоспламеня-

ющихся газов. Не устанавливайте изделие рядом с газовой или 

электрической плитой, а также другими источниками тепла. Не 

подвергайте изделие воздействию прямых солнечных лучей. 

ВНИМАНИЕ! 

Не разрешайте детям младше 8 лет прикасаться к 

корпусу, к сетевому шнуру и к вилке сетевого шнура во время 

работы изделия. Если изделие некоторое время находилось при 

температуре ниже 0 ºC, перед включением его следует выдер-

жать при комнатной температуре не менее 2 часов. 

ВНИМАНИЕ!

 

Не беритесь за сетевой шнур и за вилку сетевого шнура мокры-

ми руками. 

ВНИМАНИЕ!

 Отключайте изделие от электрической 

сети каждый раз перед чисткой, а также в том случае, если Вы им 

не пользуетесь. При подключении изделия к электрической сети 

не используйте переходник. 

ВНИМАНИЕ!

 Вилка шнура питания 

RUS

Summary of Contents for AU 3014

Page 1: ...AU 3014 ONLY FOR HOUSEHOLD USE www aurora tm eu KETTLE Cordless jug Electric ...

Page 2: ...ala 6 Sildelements 7 Paliktnis EST Seadme skeemi kirjeldus 1 Kaane avamise nupp 2 Sisselülitusnupp 3 Filter 4 Käepide 5 Veetaseme näidik 6 Kütteelement 7 Alus ROU Schema descriere produs 1 Manetă pentru deschiderea capacului 2 Butonul de alimentare 3 Filtru 4 Mâner 5 Gradaţia nivelului apei 6 Elementul de încălzire 7 Stand HUN Készülék áramkörének leírása 1 Fedél nyitó billentyű 2 Bekapcsoló gomb ...

Page 3: ...if you do not use it When con necting the product to an electrical network do not use an adapter ATTENTION The power cord plug has a wire and a grounding prong Connect the product only to a properly grounded socket ATTENTION To avoid overloading the electric network do not connect the product with other powerful electrical appliances to the same electric network ATTENTION Regularly clean the from ...

Page 4: ...палими газове Не инстали райте този уред близо до газова или електрическа печка как то и други източници на топлина Не излагайте уреда на пряка слънчева светлина ВНИМАНИЕ Не позволявайте на деца под 8 годишна възраст да докосват корпуса захранващия кабел и щепсела на захранващия кабел докато уредът работи Ако уре дът е бил оставен за известно време при температура под 0ºC той трябва да престои на ...

Page 5: ...kud se v blízkosti spotřebiče nacházejí děti do 8 let nebo osoby se zdravotním postižením Při připojení spotřebiče k elektrické zásuvce nepoužívejte adaptér POZOR Zástrčka napá jecího kabelu má drát a zemnicí kontakt Připojujte spotřebič pouze k řádně uzemněné zásuvce POZOR Aby nedošlo k přetížení sítě nepřipojujte spotřebič a další elektrické spotřebiče do stejné sítě POZOR Když konvice dosáhla v...

Page 6: ...des Wasserkochers des Wasserkochens ist unzulässig Berühren Sie nicht die heißen Oberflächen des Wasserkochers greifen Sie nur an den Griff Seien Sie vorsichtig wenn Sie den mit kochendem Was ser gefüllten Wasserkocher tragen ACHTUNG Seien Sie vorsich tig beim Umgang mit dem Glasbehälter des Wasserkochers Der Glasbehälter kann zerbrochen werden wenn der Wasserkocher hinfällt oder beim Füllen des W...

Page 7: ...rge valage kannu vett roh kem kui märgiseni MAX muidu võib keev vesi keemise ajal kannust välja pritsida Asetage veekeetja toitealusele ja ühendage toitekaa bel elektrivõrku Enne veekeetja sisselülitamist veenduge et kaas on tihedalt suletud muidu ei hakka automaatse väljalülitamise süsteem keemaminekul tööle Vajutage sisselülitamise nuppu see juures süttib töötamise valgusindikaator Ärge eemaldag...

Page 8: ...tation sous l eau courante Essuyez le châssis et le socle avec un chiffon humide N utilisez pas des brosses métalliques des détergents abrasifs et durs pour nettoyer le produit cela peut gâter sa surface Nettoyer le filtre avec une brosse moelleuse Afin d enle ver le calcaire utilisez des agents spéciaux destinés aux bouilloires électriques N utilisez pas du vinaigre de table pour enlever le cal c...

Page 9: ...iet īpaši piesardzīgi ja ierī ces darbības laikā tuvumā atrodas bērni kuri ir jaunāki par 8 gadiem vai personas ar ierobežotu rīcībspēju UZMANĪBU Neizmantojiet ierīci degošu materiālu sprāgstošu vielu un viegli uzliesmojošu gāzu tuvumā Nenovietojiet ierīci blakus gāzes vai elektriskajai plītij kā arī citiem siltuma avotiem Nepieļaujiet ka ierīce atrodas tiešos saules staros UZMANĪBU Neļaujiet bērn...

Page 10: ...ariai valykite virdulyje susidariusias kalkių nuosėdas Garantija netaikoma gedimams atsiradusiems dėl ant prietaiso dalių susikaupusių kalkių nuosėdų DĖMESIO Jeigu virdulys tik ką užvirė ir automatiškai išsijungė o jums būtina iš naujo užvirinti van denį palaukite 5 minutes prieš pakartotinį įjungimą Prieš įjungimą įsitikinkite kad virdulys tinkamai įstatytas į pagrindą Naudokite tik pagrindą pate...

Page 11: ...iek innych płynów Wyrób powinien znajdować się na stabilnej suchej równej powierzchni UWAGA W celu dodatkowe go zabezpieczenia w obwodzie zasilania zaleca się zainstalować wyłącznik automatyczny o znamionowym prądzie zadziałania nie przekraczającym 30 mA W celu instalacji urządzenia należy zwróć się do specjalistów UŻYTKOWANIE Zdejmij czajnik z podstawki Nalej wody do czajnika przez dziobek lub po...

Page 12: ...încăl zire se va deconecta iar iluminarea se va stinge ATENȚIE Fierbător echipat cu o protecție de comutare fără apă Dacă a existat o oprire automată iar ceaiul nu este re unit după 10 minute funcționarea în continuare nu este posibilă Acest caz nu este o garanție CURĂŢAREA ŞI ÎNTREŢINEREA Înainte de curăţare deconectaţi întotdeauna fierbătorul de la reţea vărsaţi apa şi lăsaţi l să se răcească Nu...

Page 13: ...лектромережі Неправиль не використання може призвести до поломки виробу завдати матеріальної шкоди або заподіяти шкоду здоров ю користувача Використовувати тільки в побутових цілях згідно з цим Керівни цтвом по експлуатації Виріб не призначений для комерційного застосування Використовуйте виріб тільки за прямим його при значенням Не використовуйте виріб в безпосередній близькості від кухонної рако...

Page 14: ...kidega Need tuleb üle anda spetsialiseeritud kogumispunktidesse Täiendava informatsiooni saamiseks olemasolevate jäätmekogumissüsteemide kohta pöörduge kohalike võimuorganite poole Õigesti utiliseerimine aitab säilitada väärtuslikke ressursse ja hoida ära võimalikke negatiivseid mõjusid inimeste tervisele ja ümbritseva keskkonna seisukorrale millised võivad tekkida jäätmete valesti käitlemise taga...

Page 15: ...и предизвикани от неспазване прави лата за захранване от батерии от мрежата или от акумулатори 6 Изделиетоебилоподложенонаотваряне ремонтилиизменение на конструкцията от лица неупълномощени за ремонт извършвано е било самостоятелно почистване на вътрешните механизми и т н 7 Изделието има естествено износване на части с ограничен срок на работа израсходвани материали и т н 8 Изделието има отлагане ...

Page 16: ...786 163 ул Солун 18 8 Гоце Делчев G Delchev 0886 402 323 ул Кавала 7 9 Добрич Dobrich 058 601 211 ул Гоце Делчев 2 10 Дупница Dupnitca 0701 50 015 ул Княз Борис I бл 9 11 Ловеч Lovech 068 623 977 ул Цачо Шишков 21 12 Монтана Montana 0887 839 513 бул Арнолди 29 13 Пазарджик Pazardgik 034 445 959 ул Дойран 24 14 Перник Pernik 076 67 07 21 ул Минск 7 15 Петрич Petrich 0745 20 054 ул Георги Урумов 49 ...

Page 17: ...ntu apkalpošana 370 67558010 Pirmdien piektdien no 9 00 līdz 17 00 Operatoriem piemēro standarta likmes Zvanus var ierakstīt GARANTIJOS SĄLYGOS Aurora savo gaminiams suteikia dvejų 2 metų garantiją nuo įsi gijimo datos Jei per dvejų metų garantinį laikotarpį dėl medžiagų ar gamybinių defektų atsiranda gedimų Aurora Gaminį sutaisys ar pakeis kitu tos pačios vertės Gaminiu Aurora padengs remonto arb...

Page 18: ...biectul garantiei site cabluri electrice filtre plase pungi saci vase de sticla plastic capace cani cuțite teluri perii discuri reductoare tuburi furtunuri cabluri de căști garnituri curele si altele similare Pentru verificari sau inlocuiri adresati va la magazinul de unde ati achizitionat produsul CERTIFICAT DE GARANŢIE DECLARAȚIE DE CONFORMITATE Noi VIROMPAL TRADE asiguram garantam si declaram p...

Page 19: ...изо ванного обслуживания всегда готовы предложить Вам послега рантийное обслуживание Срок службы изделий составляет 2 года Срок службы изделия прекращается в следующих случаях 1 Внесение в конструкцию изделия изменений и осуществления доработок а также использования деталей комплектующих не предусмотренных нормативными документами 2 Использование прибора не по назначению 3 Умышленное повреждение и...

Page 20: ... esitamise kuupäev Apelācijas datums Apeliacijos data Data odwołania Data apelului Дата обращения Дата звернення Type of repair Вид ремонт Druh opravy Remondi tüüp Remonta veids Remonto tipas Rodzaj naprawy Tipul de reparație Вид ремонта Вид ремонту End date of repair Крайна дата на ремонта Datum ukončení opravy Remondi lõppkuupäev Remonta beigu datums Remonto pabaigos data Data zakończenia napraw...

Reviews: