background image

5

ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА

Преди почистване винаги изключвайте чайника от електри-

ческата мрежа, изхвърлете водата от чайника и го оставете 

да се охлади. Не мийте чайника и захранващата основа под 

струя вода. Избършете корпуса и основата с влажна кърпа. Не 

използвайте метални четки, абразивни и груби почистващи 

средства, за да почистите уреда, тъй като това може да повреди 

повърхността. Почиствайте филтъра с мека четка. За отстра-

няване на котления камък, използвайте специални средства, 

предназначени за електрически чайници. Не използвайте оцет, 

за да отстраните котления камък.

СЪХРАНЕНИЕ

Преди съхраняване уверете се, че уредът е изключен от електрическата мрежа. Изпълнете всички изисквания на раздела 

ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА. Съхранявайте уреда на сухо, прохладно място и далеч от деца.

BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ

Před použitím spotřebiče si pečlivě přečtěte tuto příručku, abyste 

předešli poškození během používání. Před zapnutím zařízení se 

ujistěte, že technické parametry spotřebiče uvedené na štítku od-

povídají parametrům sítě. Nesprávné použití může vést k poškoze-

ní spotřebiče, poškození materiálu nebo poškození zdraví uživatele. 

Používejte pouze pro domácí potřeby v souladu s tímto návodem. 

Spotřebič není určen pro komerční použití. Spotřebič používejte 

pouze k určenému účelu. Nepoužívejte spotřebič v bezprostřed-

ní blízkosti kuchyňského dřezu, venku a v místnostech s vysokou 

vlhkostí. Spotřebič vždy odpojte od zásuvky, pokud jej necháváte 

bez dozoru a take před jeho sestavením, rozebráním nebo mytím. 

Spotřebič nesmí být bez dozoru, pokud je připojen k síti. Ujistěte 

se, že se napájecí kabel nedotýká ostrých hran nábytku a horkých 

ploch. Abyste se vyhnuli úrazu elektrickým proudem, nepokoušejte 

se sami rozebrat nebo opravit spotřebič. Při odpojování spotřebiče 

od elektrické sítě netahejte za napájecí šňůru, držte se za vidličku. 

Nepřekrucujte a nenavinujte sítový kabel. Spotřebič není určen k 

pohanění externím časovačem nebo zvláštním systémem dálkové-

ho ovládání. Tento spotřebič smí být používán dětmi ve věku od 

8 let, stejně jako osobami se sníženými fyzickými, smyslovýmine-

boduševnímischopnostminebobez zkušeností a znalostí, pokud 

jsou pod dohledem nebo byly instruovány o bezpečném použití 

spotřebiče a chápou rizika, k nimž může dojít. Dětisise spotřebičem 

nesmějí hrát. Čištění a uživatelskou údržbu nesmí provádět děti bez 

dozoru. Nepoužívejte příslušenství, které není součástí dodávky. 

POZOR! 

Nedovolte dětem hrát s plastovými sáčky nebo fólií. NE-

BEZPEČÍ DUŠNOSTI! 

POZOR!

 Nepoužívejte tento spotřebič venku. 

POZOR!

 Buďte obzvlášť opatrní, pokud se v blízkosti spotřebiče na-

cházejí děti do 8 let nebo osoby se zdravotním postižením. 

POZOR!

 

Nepoužívejte tento spotřebič v blízkosti hořlavých materiálů, vý-

bušnin nebo samozápalných plynů. Neinstalujte tento spotřebič v 

blízkosti plynového nebo elektrického sporáku nebo jiných zdrojů 

tepla. Nevystavujte spotřebič přímému slunečnímu záření. 

POZOR!

 

Nedovolte dětem mladším 8 let, aby se dotýkali pouzdra, napájecí-

ho kabelu a zástrčky napájecího kabelu, když je zařízení v provozu. 

Pokud byl spotřebič po určitou dobu uchováván při teplotě pod 0 

°C, musí být ponechán při pokojové teplotě po dobu nejméně 2 ho-

din před zapnutím. 

POZOR! 

Nedotýkejte se napájecí šnůry a zástr-

čky mokrýma rukama. 

POZOR!

 Odpojte spotřebič od elektrické sítě 

vždy před čištěním a také pokud jej nepoužíváte. 

POZOR!

 Buďte 

obzvlášť opatrní, pokud se v blízkosti spotřebiče nacházejí děti do 

8 let nebo osoby se zdravotním postižením. Při připojení spotřebiče 

k elektrické zásuvce nepoužívejte adaptér. 

POZOR!

 Zástrčka napá-

jecího kabelu má drát a zemnicí kontakt. Připojujte spotřebič pouze 

k řádně uzemněné zásuvce. 

POZOR!

 Aby nedošlo k přetížení sítě, 

nepřipojujte spotřebič a další elektrické spotřebiče do stejné sítě. 

POZOR!

 Když konvice dosáhla varu a automaticky se vypnula, a bu-

dete potřebovat znovu ohřát vodu, počkejte 5 minut, než jej znovu 

zapnete. Před zapnutím se ujistěte, že je konvice pevně instalována 

na základnu. Spotřebič používejte pouze s originální základnou. 

Nezapínejte konvici bez vody. Nepoužívejte rychlovarnou konvici 

pokud víko není uzavřené. Aby nedošlo k popálení horkou párou 

neohýbejte se nad konvici během provozu. Je zakázáno otevírat 

víko během vaření vody. Nedotýkejte se horkých povrchů konvice, 

přenášejte pouze uchopením za madlo. Buďte opatrní, když berete 

konvici naplněnou vroucí vodou. 

POZOR!

 Buďte opatrní při mani-

pulaci se skleněnou baňkou, baňka se může rozbit pokud konvice 

spadne nebo narazí na kovovou výlevku když budete konvice napl-

ňovat vodou. 

POZOR!

 Během provozu se skříň ohřeje! 

POZOR!

 Po-

užívejte konvici pouze k varu vody, neohřívejte žádné jiné kapaliny. 

Spotřebič používejte vždy na stabilní a rovné ploše. 

POZOR!

 Pravi-

delně čistěte varnou konvici od nahromaděného vodního kamene. 

Na poruchy způsobené nahromaděním vodního kamene na dílech 

spotřebiče se nevztahuje záruka. 

POZOR! 

Pro dodatečnou ochranu 

v napájecím obvodu je vhodné nainstalovat zařízení s proudovým 

proudem s jmenovitým provozním proudem nepřesahujícím 30 

mA. Chcete-li zařízení nainstalovat, kontaktujte odborníka.

POUŽITÍ

Sejměte konvici ze základny. Do konvice nalijte vodu přes víko 

nebo hubičku. Aby nedošlo k přehřátí konvice, neplňte vodou pod 

značku “МIN”. Nikdy neplňte nad značku maximální hladiny “МАХ” 

jinak může vroucí voda během varu vystřikovat z konvice. Postavte 

konvici na základnu a připojte zástrčku k elektrické zásuvce. Před 

zapnutím ujistěte se ža víko je pevně uzavřeno, jinak systém auto-

matického vypnutí nebude fungovat. Stiskněte tlačítko zapnutí, při 

tom se rozsvítí kontrolka provozu. Nezvedejte konvici ze základny 

během provozu, nejdříve jí vypněte. Nezapínejte konvici bez vody. 

Jakmile přijde voda k varu, topné těleso se vypne, kontrolka zhasne. 

POZOR! 

Konvice je vybavena ochranou před zapnutím bez vody. 

Pokud dojde k automatickému vypnutí a konvička se po 10 minu-

tách nezapne, není možné její další provoz. Na takový případ se 

záruka nevztahuje. 

ČIŠTĚNÍ A PÉČE

Před čištěním vždy odpojte konvici od elektrické zásuvky, vylijte 

vodu a nechte ji vychladnout. Nemyjte konvici a základnu pod 

proudem vody. Otřete těleso a základnu vlhkým hadříkem. Nepo-

užívejte k čištění výrobku kovové kartáče, abrazivní nebo tvrdé čis-

tiče, protože by to mohlo poškodit povrch. Filtr vyčistěte měkkým 

kartáčem.

K odvápnění použijte speciální přípravky, určené pro varné konvice. 

Nepoužívejte stolní ocet k odvápňovaní.

SKLADOVÁNÍ

Před ukládáním se ujistěte, že je výrobek odpojen od elektrické sítě. Vyplňte všechny požadavky v části ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA. Výrobek ucho-

vávejte v suchu, v chladu a mimo dosah dětí.

SICHERHEITSMASSNAHMEN

Lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam, bevor Sie das 

Produkt verwenden, um Funktionsstörungen bei der Anwendung 

zu vermeiden. Stellen Sie vor dem Einschalten sicher, dass die tech-

nischen Eigenschaften des Produkts auf dem Aufkleber den Netz-

parametern entsprechen. Eine unsachgemäße Verwendung kann 

zu Funktionsstörungen des Produkts führen, Sachschäden verursa-

CZE

DEU

Summary of Contents for AU 3014

Page 1: ...AU 3014 ONLY FOR HOUSEHOLD USE www aurora tm eu KETTLE Cordless jug Electric ...

Page 2: ...ala 6 Sildelements 7 Paliktnis EST Seadme skeemi kirjeldus 1 Kaane avamise nupp 2 Sisselülitusnupp 3 Filter 4 Käepide 5 Veetaseme näidik 6 Kütteelement 7 Alus ROU Schema descriere produs 1 Manetă pentru deschiderea capacului 2 Butonul de alimentare 3 Filtru 4 Mâner 5 Gradaţia nivelului apei 6 Elementul de încălzire 7 Stand HUN Készülék áramkörének leírása 1 Fedél nyitó billentyű 2 Bekapcsoló gomb ...

Page 3: ...if you do not use it When con necting the product to an electrical network do not use an adapter ATTENTION The power cord plug has a wire and a grounding prong Connect the product only to a properly grounded socket ATTENTION To avoid overloading the electric network do not connect the product with other powerful electrical appliances to the same electric network ATTENTION Regularly clean the from ...

Page 4: ...палими газове Не инстали райте този уред близо до газова или електрическа печка как то и други източници на топлина Не излагайте уреда на пряка слънчева светлина ВНИМАНИЕ Не позволявайте на деца под 8 годишна възраст да докосват корпуса захранващия кабел и щепсела на захранващия кабел докато уредът работи Ако уре дът е бил оставен за известно време при температура под 0ºC той трябва да престои на ...

Page 5: ...kud se v blízkosti spotřebiče nacházejí děti do 8 let nebo osoby se zdravotním postižením Při připojení spotřebiče k elektrické zásuvce nepoužívejte adaptér POZOR Zástrčka napá jecího kabelu má drát a zemnicí kontakt Připojujte spotřebič pouze k řádně uzemněné zásuvce POZOR Aby nedošlo k přetížení sítě nepřipojujte spotřebič a další elektrické spotřebiče do stejné sítě POZOR Když konvice dosáhla v...

Page 6: ...des Wasserkochers des Wasserkochens ist unzulässig Berühren Sie nicht die heißen Oberflächen des Wasserkochers greifen Sie nur an den Griff Seien Sie vorsichtig wenn Sie den mit kochendem Was ser gefüllten Wasserkocher tragen ACHTUNG Seien Sie vorsich tig beim Umgang mit dem Glasbehälter des Wasserkochers Der Glasbehälter kann zerbrochen werden wenn der Wasserkocher hinfällt oder beim Füllen des W...

Page 7: ...rge valage kannu vett roh kem kui märgiseni MAX muidu võib keev vesi keemise ajal kannust välja pritsida Asetage veekeetja toitealusele ja ühendage toitekaa bel elektrivõrku Enne veekeetja sisselülitamist veenduge et kaas on tihedalt suletud muidu ei hakka automaatse väljalülitamise süsteem keemaminekul tööle Vajutage sisselülitamise nuppu see juures süttib töötamise valgusindikaator Ärge eemaldag...

Page 8: ...tation sous l eau courante Essuyez le châssis et le socle avec un chiffon humide N utilisez pas des brosses métalliques des détergents abrasifs et durs pour nettoyer le produit cela peut gâter sa surface Nettoyer le filtre avec une brosse moelleuse Afin d enle ver le calcaire utilisez des agents spéciaux destinés aux bouilloires électriques N utilisez pas du vinaigre de table pour enlever le cal c...

Page 9: ...iet īpaši piesardzīgi ja ierī ces darbības laikā tuvumā atrodas bērni kuri ir jaunāki par 8 gadiem vai personas ar ierobežotu rīcībspēju UZMANĪBU Neizmantojiet ierīci degošu materiālu sprāgstošu vielu un viegli uzliesmojošu gāzu tuvumā Nenovietojiet ierīci blakus gāzes vai elektriskajai plītij kā arī citiem siltuma avotiem Nepieļaujiet ka ierīce atrodas tiešos saules staros UZMANĪBU Neļaujiet bērn...

Page 10: ...ariai valykite virdulyje susidariusias kalkių nuosėdas Garantija netaikoma gedimams atsiradusiems dėl ant prietaiso dalių susikaupusių kalkių nuosėdų DĖMESIO Jeigu virdulys tik ką užvirė ir automatiškai išsijungė o jums būtina iš naujo užvirinti van denį palaukite 5 minutes prieš pakartotinį įjungimą Prieš įjungimą įsitikinkite kad virdulys tinkamai įstatytas į pagrindą Naudokite tik pagrindą pate...

Page 11: ...iek innych płynów Wyrób powinien znajdować się na stabilnej suchej równej powierzchni UWAGA W celu dodatkowe go zabezpieczenia w obwodzie zasilania zaleca się zainstalować wyłącznik automatyczny o znamionowym prądzie zadziałania nie przekraczającym 30 mA W celu instalacji urządzenia należy zwróć się do specjalistów UŻYTKOWANIE Zdejmij czajnik z podstawki Nalej wody do czajnika przez dziobek lub po...

Page 12: ...încăl zire se va deconecta iar iluminarea se va stinge ATENȚIE Fierbător echipat cu o protecție de comutare fără apă Dacă a existat o oprire automată iar ceaiul nu este re unit după 10 minute funcționarea în continuare nu este posibilă Acest caz nu este o garanție CURĂŢAREA ŞI ÎNTREŢINEREA Înainte de curăţare deconectaţi întotdeauna fierbătorul de la reţea vărsaţi apa şi lăsaţi l să se răcească Nu...

Page 13: ...лектромережі Неправиль не використання може призвести до поломки виробу завдати матеріальної шкоди або заподіяти шкоду здоров ю користувача Використовувати тільки в побутових цілях згідно з цим Керівни цтвом по експлуатації Виріб не призначений для комерційного застосування Використовуйте виріб тільки за прямим його при значенням Не використовуйте виріб в безпосередній близькості від кухонної рако...

Page 14: ...kidega Need tuleb üle anda spetsialiseeritud kogumispunktidesse Täiendava informatsiooni saamiseks olemasolevate jäätmekogumissüsteemide kohta pöörduge kohalike võimuorganite poole Õigesti utiliseerimine aitab säilitada väärtuslikke ressursse ja hoida ära võimalikke negatiivseid mõjusid inimeste tervisele ja ümbritseva keskkonna seisukorrale millised võivad tekkida jäätmete valesti käitlemise taga...

Page 15: ...и предизвикани от неспазване прави лата за захранване от батерии от мрежата или от акумулатори 6 Изделиетоебилоподложенонаотваряне ремонтилиизменение на конструкцията от лица неупълномощени за ремонт извършвано е било самостоятелно почистване на вътрешните механизми и т н 7 Изделието има естествено износване на части с ограничен срок на работа израсходвани материали и т н 8 Изделието има отлагане ...

Page 16: ...786 163 ул Солун 18 8 Гоце Делчев G Delchev 0886 402 323 ул Кавала 7 9 Добрич Dobrich 058 601 211 ул Гоце Делчев 2 10 Дупница Dupnitca 0701 50 015 ул Княз Борис I бл 9 11 Ловеч Lovech 068 623 977 ул Цачо Шишков 21 12 Монтана Montana 0887 839 513 бул Арнолди 29 13 Пазарджик Pazardgik 034 445 959 ул Дойран 24 14 Перник Pernik 076 67 07 21 ул Минск 7 15 Петрич Petrich 0745 20 054 ул Георги Урумов 49 ...

Page 17: ...ntu apkalpošana 370 67558010 Pirmdien piektdien no 9 00 līdz 17 00 Operatoriem piemēro standarta likmes Zvanus var ierakstīt GARANTIJOS SĄLYGOS Aurora savo gaminiams suteikia dvejų 2 metų garantiją nuo įsi gijimo datos Jei per dvejų metų garantinį laikotarpį dėl medžiagų ar gamybinių defektų atsiranda gedimų Aurora Gaminį sutaisys ar pakeis kitu tos pačios vertės Gaminiu Aurora padengs remonto arb...

Page 18: ...biectul garantiei site cabluri electrice filtre plase pungi saci vase de sticla plastic capace cani cuțite teluri perii discuri reductoare tuburi furtunuri cabluri de căști garnituri curele si altele similare Pentru verificari sau inlocuiri adresati va la magazinul de unde ati achizitionat produsul CERTIFICAT DE GARANŢIE DECLARAȚIE DE CONFORMITATE Noi VIROMPAL TRADE asiguram garantam si declaram p...

Page 19: ...изо ванного обслуживания всегда готовы предложить Вам послега рантийное обслуживание Срок службы изделий составляет 2 года Срок службы изделия прекращается в следующих случаях 1 Внесение в конструкцию изделия изменений и осуществления доработок а также использования деталей комплектующих не предусмотренных нормативными документами 2 Использование прибора не по назначению 3 Умышленное повреждение и...

Page 20: ... esitamise kuupäev Apelācijas datums Apeliacijos data Data odwołania Data apelului Дата обращения Дата звернення Type of repair Вид ремонт Druh opravy Remondi tüüp Remonta veids Remonto tipas Rodzaj naprawy Tipul de reparație Вид ремонта Вид ремонту End date of repair Крайна дата на ремонта Datum ukončení opravy Remondi lõppkuupäev Remonta beigu datums Remonto pabaigos data Data zakończenia napraw...

Reviews: