background image

Руководство по эксплуатации

МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ 

Внимательно прочитайте Руководство по экс­
плуатации.
Перед первоначальным включением проверь­
те, соответствуют ли технические характери­
стики изделия, указанные на наклейке, пара­
метрам электросети.
Использовать только в бытовых целях согла­
сно данному Руководству по эксплуатации. 
Прибор не предназначен для промышленного 
применения.
Не пользуйтесь феном вне помещений.
Всегда отключайте устройство от электросети 
перед очисткой или если Вы его не используете.
Во избежание поражения электрическим то­
ком, не погружайте прибор в воду или другие 
жидкости.
Не используйте устройство в непосредствен­
ной близости от ванны, душа или плавательно­
го бассейна.
Не распыляйте средства для укладки волос 
при работающем устройстве.
Прибор не предназначен для использования 
лицами (включая детей) с пониженными фи­
зическими, чувственными или умственными 
способностями, а также при отсутствии у них 
жизненного опыта или знаний, если они не 
находятся под контролем или не проинструк­
тированы об использовании прибора лицом, 
ответственным за их безопасность.
Дети должны находиться под контролем для 
недопущения игры с прибором.
Не оставляйте включенный прибор без при­
смотра.
Не используйте принадлежности, не входящие 
в комплект данного прибора.
Не переносите фен за шнур или петельку для 
подвешивания.
Нельзя использовать устройство с повреж­
денным шнуром питания и/или вилкой. Во из­

бежание опасности поврежденный шнур пи­
тания должен быть заменен в авторизованном 
сервисном центре.
Не пытайтесь самостоятельно ремонтировать 
прибор или заменять какие­либо детали. При 
обнаружении неполадок обращайтесь в бли­
жайший Сервисный центр.

ВНИМАНИЕ

Следите за тем, чтобы в воздуховодные отвер­
стия не попадали волосы, пыль или пух.
Не закрывайте входные и выходные воздухо­
воды ­ двигатель и нагревательные элементы 
фена могут выйти из строя.
Во избежание перегрева не работайте непре­
рывно более 10 минут и обязательно делайте 
перерыв не менее 10 минут.
Фен оснащен системой защиты от перегрева. 
В случае перегрева он автоматически выклю­
чается.
Если это произошло, выключите фен и дайте 
ему полностью остыть. Если воздуховодные 
отверстия перекрыты, удалите препятствия. 
После этого можно продолжать работу.
Всегда отключайте фен от электросети после 
окончания работы. Прежде чем убрать фен на 
хранение, дайте ему несколько минут остыть. 
Будьте осторожны, во время работы насадки 
сильно нагреваются!

2

AU 

3030

Фен 

Hair Dryer

РУС

Summary of Contents for AU 3030

Page 1: ...AU 3030 HAIR DRYER ONLY FOR HOUSEHOLD USE Electric ...

Page 2: ... для недопущения игры с прибором Не оставляйте включенный прибор без при смотра Не используйте принадлежности не входящие в комплект данного прибора Не переносите фен за шнур или петельку для подвешивания Нельзя использовать устройство с повреж денным шнуром питания и или вилкой Во из бежание опасности поврежденный шнур пи тания должен быть заменен в авторизованном сервисном центре Не пытайтесь са...

Page 3: ...ых участков ХОЛОДНЫЙ ВОЗДУХ Фен оснащен дополнительной функцией ХО ЛОДНЫЙ ВОЗДУХ В этом режиме можно бы стро охлаждать волосы укрепляя завивку нажмите и удерживайте кнопку на внутренней части ручки Чтобы вернуться в нормальный режим просто отпустите ее Очистка и уход Перед очисткой отключите фен от электросети и дайте ему полностью остыть Для обеспечения свободной вентиляции прочищайте решетки воз...

Page 4: ...я гри з приладом Не залишайте ввімкнений прилад без нагляду Не використовуйте приладдя що не входять в комплект даного приладу Не переносьте фен за шнур або петельку для підвішування Не можна використовувати прилад з пошко дженим шнуром живлення та або виделкою Щоб уникнути небезпеки пошкоджений шнур живлення повинен бути замінений в авторизо ваному сервісному центрі Не намагайтеся самостійно ремо...

Page 5: ...ОЛОДНЕ ПОВІТРЯ Фен оснащений додатковою функцією ХО ЛОДНЕ ПОВІТРЯ В цьому режимі можна швид ко охолоджувати волосся зміцнюючи завивку натисніть і утримуйте кнопку на внутрішній частині ручки Щоб повернутися в нормаль ний режим просто відпустіть її Чищення та догляд Перед очищенням вимкніть фен від електромережі і дайте йому повністю охолонути Для забезпечення вільної вентиляції прочищайте решітки ...

Page 6: ...e the appliance unattended Do not use accessories not included in the scope of this unit Do not carry a hair dryer or the cord loop for hanging You can not use the device with a damaged cord and or fork To avoid the risk of a dam aged power cord must be replaced at an autho rized service center Do not attempt to repair the unit or replace any parts When it detects a problem contact your nearest se...

Page 7: ... with additional function of COLD AIR In this mode you can quickly cool the hair strengthening the perm press and hold the button on the inside of the handle To return to normal mode just release it Cleaning and maintenance Before cleaning unplug the dryer from the electrical outlet and allow to cool completely To ensure free ventilation clean the air intake grid non rigid brush Clean the hair on ...

Page 8: ...иффузор Description 1 Body 2 Handle 3 Switch speed air flow 4 Loop for hanging 5 Switch the temperature of air flow 6 Button Mode COLD AIR 7 Fuse cord from twisting 8 Nozzle concentrator 9 Nozzle diffuser Опис схеми приладу 1 Корпус 2 Ручка 3 Перемикач швидкості потоку повітря 4 Петелька для підвішування 5 Перемикач температури потоку повітря 6 Кнопка режиму ХОЛОДНЕ ПОВІТРЯ 7 Запобіжник шнура від ...

Reviews: