background image

9

ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA

Przed rozpoczęciem użytkowania wyrobu uważnie przeczytaj 
niniejszą instrukcję, aby uniknąć jego uszkodzenia. Przed włącze-
niem wyrobu sprawdź, czy charakterystyki techniczne, podane na 
etykiecie, odpowiadają parametrom sieci elektrycznej. Niewłaściwe 
użytkowanie może doprowadzić do uszkodzenia wyrobu, nanieść 
szkody materialne lub zaszkodzić zdrowiu użytkownika. Do użytku 
wyłącznie w celach domowych zgodnie z daną Instrukcją obsługi. 
Wyrób nie jest przeznaczony do użytku komercyjnego. Używaj 
wyrobu tylko zgodnie z jego bezpośrednim przeznaczeniem. Nie 
używaj produktu na dworze oraz w pomieszczeniach o zwiększonej 
wilgotności powietrza. Zawsze odłączaj wyrób od sieci elektrycz-
nej, jeżeli nie korzystasz z niego oraz przez rozpoczęciem monta-
żu, demontażu i czyszczenia. Wyrób nie powinien pozostawać bez 
nadzoru, dopóki jest on podłączony do sieci zasilającej. Pilnuj, aby 
przewód sieciowy nie dotykał ostrych krawędzi mebli i powierzchni 
gorących. Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym nie próbuj 
samodzielnie rozbierać i remontować wyrobu. Podczas odłącze-
nia wyrobu od sieci elektrycznej nie ciągnij za przewód zasilający, 
chwytaj wtyczkę. Nie skręcaj ani na nic nie nawijaj przewodu sie-
ciowego. Wyrób nie jest przeznaczony do uruchomienia za pomocą 
zewnętrznego timera lub odrębnego systemu zdalnego sterowania. 
OSTRZEŻENIE! Z urządzenie u mogą korzystać dzieci w wieku 8 lat i 
starsze, a także osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sen-
sorycznych lub umysłowych, osoby nieposiadające doświadczenia i 
wiedzy niezbędnej do obsługi takiego typu urządzeń, pod warun-
kiem, że są odpowiednio nadzorowane lub zaznajomione z instruk-
cją bezpiecznego użytkowania urządzenie u i wyjaśnienia zagrożeń, 
które powstają podczas używania. Nie pozwalaj dzieciom używać 
wyrobu jako zabawki.  Nie używaj akcesoriów, nie wchodzących w 
komplet dostawy. 

UWAGA! 

Nie pozwalaj dzieciom na zabawę z tor-

bami plastykowymi lub folią opakowaniową. NIEBEZPIECZEŃSTWO 
DUSZNOŚCI! 

UWAGA!

 Nie używaj wyrobu poza pomieszczeniem. 

UWAGA!

 Zachowaj szczególna uwagę, jeśli w pobliżu działające-

go wyrobu znajdują się dzieci do lat 8 lub osoby niepełnosprawne. 

UWAGA! 

Nie używaj wyrobu w pobliżu materiałów łatwopalnych, 

materiałów wybuchowych i gazów samozapalnych. Nie należy nara-
żać wyrobu na bezpośrednie oddziaływanie promieni słonecznych. 

UWAGA! 

Nie pozwalaj dzieciom do lat 8 dotykać korpusu, przewo-

du sieciowego i wtyczki przewodu sieciowego podczas działania 
wyrobu.Jeżeli wyrób przez pewny czas znajdował się przy tempe-
raturze po niżej 0 °C, przed jego włączeniem należy pozostawić go 
w temperaturze pokojowej w ciągu co najmniej 2 godzin. 

UWAGA!

 

Nie dotykaj przewodu sieciowego i wtyczki przewodu sieciowego 
mokrymi rękami. 

UWAGA! 

Zawsze odłączaj wyrób od sieci elek-

trycznej przed czyszczeniem, a także w przypadku, gdy nie jest on 
używany.

 

Przy podłączeniu wyrobu do sieci elektrycznej nie należy 

używać adaptera. 

UWAGA! 

Aby uniknąć przeciążenia sieci zasilają-

cej nie podłączaj wyrobu jednocześnie z innymi urządzeniami elek-
trycznymi o dużej mocy do tej samej linii sieci elektrycznej. 

UWAGA!  

W celu dodatkowego zabezpieczenia w obwodzie zasilania zaleca 
się zainstalować wyłącznik automatyczny o znamionowym prądzie 
zadziałania nie przekraczającym 30 mA. W celu instalacji urządzenia 
należy zwróć się do specjalistów. 

UWAGA!

 Zwracaj uwagę na to, 

aby do otworów przewodu powietrznego nie trafiały włosy, kurz 
lub puch. Nie wkładaj przedmiotów postronnych do otworów prze-
wodu powietrznego.Nie zakrywaj wejściowych i wyjściowych prze-
wodów powietrznych – silnik i elementy grzejne wyrobu mogą ulec 
uszkodzeniu. Aby uniknąć przegrzania, nie użytkuj wyrobu dłużej 
niż 10 minut i obowiązkowo rób przerwę co najmniej 10 minut. Wy-
rób jest wyposażony w układ zabezpieczający przed przegrzaniem. 
W przypadku przegrzania się wyłącza się on automatycznie. Jeśli tak 
się stało, odłącz wyrób od sieci i daj mu całkowicie wystygnąć. Nie 
kieruj gorącego powietrza na oczy lub do inne czułe na ciepło części 
ciała. Nasadki podczas działania nagrzewają się. Przed ich zdjęciem 
daj im wystygnąć.

DZIAŁANIE

PRĘDKOŚĆ PRZEPŁYWU POWIETRZA

0

” – Suszarka jest wyłączona;

1

” – Prędkość niska;

2

” – Prędkość wysoka.

NASADKA-KONCENTRATOR

Nasadka ta umożliwia zwężenie strumienia powietrza i skierowa-

nie go do suszenia oddzielnych obszarów. 

SKŁADANY UCHWYT

W celu zapewnienia wygodnego przewozu i przechowywania su-
szarka posiada składany uchwyt.

CZYSZCZENIE I OBSŁUGA

Przed czyszczeniem odłącz wyrób od sieci elektrycznej i poczekaj, aż całkowicie wystygnie. Wytrzyj korpus i nasadki wilgotną szmatką. 

Nie używaj ściernych środków czyszczących i rozpuszczalników. Aby oczyścić filtr otworu wylotu powietrza, należy obrócić uchwyt filtra 

w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara.  Delikatnie usunąć z filtra włosy i kurz. Przymocować filtr wykonując czynności w 

odwrotnej kolejności. 

PRZECHOWYWANIE

Przed przechowywaniem upewnij się, że wyrób jest odłączony od sieci elektrycznej. Spełnij wszystkie wymagania rozdziału CZYSZCZENIE 
I OBSŁUGA. Przechowuj wyrób w suchym, chłodnym i niedostępnym dla dzieci miejscu.

MĂSURI DE SECURITATE

Citiţi cu atenţie acestă instrucţiune înainte de exploatarea dispo-
zitivului pentru a evita defecţiunile în timpul utilizării. Înainte de a 
conecta dispozitivul verificaţi dacă parametrii tehnici ai dispoziti-
vului, indicaţi pe etichetă, corespund parametrilor reţelei de curent 
electric. Utilizarea incorectă poate aduce la defectarea dispozitivu-
lui, poate cauza un prejudiciu material sau  afecta sănătatea utili-

zatorului. A se folosi doar în scopuri casnice, conform prezentului 
Ghid de exploatare. Acest dispozitiv nu este destinat pentru uz 
comercial. Folosiţi dispozitivul doar conform destinaţiei lui directe. 
Să nu folosiţi dispozitivul afară sau în încăperi cu umiditatea spo-
rită a aerului. Deconectaţi întotdeauna dispozitivul de la reţeaua 
de curent electric, dacă nu vă folosiţi de el, precum şi înainte de 

POL

ROU

Summary of Contents for AU 3204

Page 1: ...AU 3204 ONLY FOR HOUSEHOLD USE www aurora tm eu HAIR DRYER Electric ...

Page 2: ...ičio jungiklis 4 Rankena 5 Pakabinimo kilpa 1 Uzgalis koncentrators 2 Mājokli 3 Ātrums slēdzis 4 Rokturis 5 Piekāršanas cilpiņa 1 Concentrator 2 Carcasă 3 Comutator de viteză 4 Mâner 5 Cârlig de agăţare POL Opis schematu urządzenia LTU Prietaiso schemos aprašymas LVA Ierīces shēmas apraksts ROU Schema descriere produs 1 Kontsentreerimisotsik 2 Eluasemele 3 Kiiruse lüliti 4 Käepide 5 Riputusaas 1 L...

Page 3: ... the power cord while the product is in operation If the product has been kept for a while at a temperature below 0ºC it must be left at room temperature for at least 2 hours before switching it on ATTENTION Do not handle the power cord and the power cord plug with wet hands ATTENTION Unplug the product from the mains every time before cleaning and also if you do not use it When connecting the pro...

Page 4: ... в близост до горими материали експлозиви или самоза палими газове Не инсталирайте този уред близо до газова или електрическа печка както и други източници на топлина Не из лагайте уреда на пряка слънчева светлина ВНИМАНИЕ Не поз волявайте на деца под 8 годишна възраст да докосват корпуса захранващия кабел и щепсела на захранващия кабел докато уредът работи Ако уредът е бил оставен за известно вре...

Page 5: ... elektrické sítě vždy před čištěním a také pokud jej nepoužíváte POZOR Při připojení spotřebiče k elektrické zásuvce nepoužívejte adaptér POZOR Zástrčka napájecího kabelu má drát a zemnicí kontakt Připojujte spotřebič pouze k řádně uzemněné zá suvce POZOR Aby nedošlo k přetížení sítě nepřipojujte spotřebič a další elektrické spotřebiče do stejné sítě POZOR Dávejte pozor aby do vzduchových otvorů n...

Page 6: ...ok kupandava käepidemega PUHASTAMINE JA HOOLDUS Enne puhastamist lülitage föön vooluvõrgust välja ja laske sellel täielikult jahtuda Pühkige korpus ja otsikud niiske lapiga üle Ärge kasutage abrasiivseid puhastusvahendeid ega lahusteid Õhuava filtri puhastamiseks pöörake filtri fiksaatorit kellaosuti liikumissuu nale vastupidises suunas Eemaldage ettevaatlikult filtrilt juuksekar vad ja tolm Teost...

Page 7: ...stāvīgi izjaukt un remontēt ierīci Atvienojot ierīci no elektrotīk la nevelciet aiz vada bet gan satveriet aiz kontaktdakšas Nelociet vadu un netiniet to uz priekšmetiem Ierīce nav piemērota lai to ie slēgtu izmantojot taimeri vai atsevišķu tālvadības sistēmu BRĪDINĀ JUMS Atļauta izstrādājuma izmantošana bērniem 8 gadu vecumā un vecākiem kā arī personām ar ierobežotām fiziskām sensora vai prāta sp...

Page 8: ...u šalia veikiančio prietaiso yra jaunesnių nei 8 metų vaikų arba asmenų turinčių fizinę negalią DĖMESIO Prietaiso nenaudokite šalia degių ir sprogių medžiagų bei savaime užsiliepsnojančių dujų Prietaisą saugokite nuo tiesioginių saulės spindulių poveikio DĖMESIO Veikiant prietaisui jaunesniems nei 8 metai vaikams neleiskite liesti korpuso maitinimo laido ir kištuko Jeigu prietaisas kurį laiką būna...

Page 9: ... wyrobu do sieci elektrycznej nie należy używać adaptera UWAGA Aby uniknąć przeciążenia sieci zasilają cej nie podłączaj wyrobu jednocześnie z innymi urządzeniami elek trycznymi o dużej mocy do tej samej linii sieci elektrycznej UWAGA W celu dodatkowego zabezpieczenia w obwodzie zasilania zaleca się zainstalować wyłącznik automatyczny o znamionowym prądzie zadziałania nie przekraczającym 30 mA W c...

Page 10: ...cablului de alimentare are conductor electric şi contact de legare la pământ Conectaţi dispozitivul doar la prizele legate corespunzător la pământ ATENŢIE Pentru a evita supraîncărcarea reţelei să nu conectaţi dispozitivul concomitent cu alte aparate electrice de tensiune înaltă la una şi aceeaşi linie de reţea electrică ATENŢIE Pentru protecţie suplimentară în circuitul de alimentare este raţiona...

Page 11: ... Не направляйте горячий воздух в глаза или на другие теплочувствительные части тела Насадка во время работы на гревается Перед снятием дайте ей остыть РАБОТА СКОРОСТЬ ПОТОКА ВОЗДУХА 0 Фен выключен 1 Низкая скорость 2 Высокая скорость НАСАДКА КОНЦЕНТРАТОР Эта насадка позволяет сужать и направлять поток воздуха для сушки отдельных участков СКЛАДНАЯ РУЧКА Для удобства транспортировки и хранения фен о...

Page 12: ...оронні предмети в по вітровідвідні отвори Не закривайте вхідні і вихідні повітро води двигун і нагрівальні елементи виробу можуть вийти з ладу Щоб уникнути перегріву не використовуйте виріб більше 10 хвилин і обов язково робіть перерву не менше 10 хвилин Виріб оснащений системою захисту від перегріву У разі пере гріву він автоматично вимикається Якщо це сталося вимкніть виріб з мережі і дайте йому...

Page 13: ...itumu savākšanas kārtību vērsieties pie vietējiem varas orgāniem Pareiza utilizācija palīdzēs saglabāt nozīmīgus resursus un novērst cilvēku veselībai un apkārtējās vides stāvoklim potenciālu negatīvu ietekmi kas var rasties nepareizas rīkošanās ar atkritumiem dēļ Ant gaminio ir pakuotės nurodytas simbolis reiškia kad nebenaudojami elektros ir elektroniniai prietaisai taip pat baterijos neturi būt...

Page 14: ...тстват пре доставянето на гаранционно обслужване и безплатен ремонт Гаранционният ремонт се извършва като гаранционният уред се занася в посочения на гаранционната карта сервиз или в ма газина от който е закупен уреда СЛУЧАИ ПРИ КОИТО ГАРАНЦИЯ И БЕЗПЛАТЕН РЕМОНТ НЕ СЕ ПРЕДОСТАВЯТ 1 Гаранционният талон е попълнен неправилно 2 Изделието е излязло от строя поради неспазване от страна на купувача на п...

Page 15: ...вие на стоката с договора продажба 4 Предишна ал 3 ДВ бр 61 от 2014г в сила от 25 07 2014г Потребителят не може да претендира за разваляне на догово ра ако несъответствието на потребителската стока с договора е незначително Чл 115 1 Потребителят може да упражни правото си по този раздел в срок до две години считано от доставянето на потре бителската стока 2 Срокът по ал 1 спира да тече през времет...

Page 16: ...rjalides või töötluses parandab või asendab Aurora toote samaväärse väärtusega tootega Aurora maksab remondi või asendamiskulud tagasi ainult siis kui on saadud tõendid näiteks kviitung et garantii ei ole garan tiinõude kuupäeval lõppenud Garantii ei kehti toodetele ja või toodete osadele mida oma olemuse tõttu võib pidada looduslikult kulunud või valmistatud klaasist Garantii ei kehti kui rikke p...

Page 17: ...ęte czynności związane z konserwacją czyszczeniem i regulacjami opisanymi w instrukcji obsługi lub instrukcji montażowej Produkt nie podlega gwarancji jeżeli 1 Usterka wynika ze zwykłego zużycia 2 Usterka była widoczna podczas zakupu 3 Produkt był używany niezgodnie z instrukcją obsługi 4 Użytkownik nie może udowodnić legalnego zakupu produktu na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej brak paragonu ...

Page 18: ...oc M4A1 Aparta ment 4 40 771 37 75 33 УСЛОВИЯ ГАРАНТИИ УВАЖАЕМЫЙ ПОКУПАТЕЛЬ Tорговая марка AURORA благода рит за Ваш выбор При покупке товара убедитесь в правиль ности заполнения гарантийного талона Серийный номер и наименование изделия должны совпадать с записью в гаран тийном талоне Перед началом эксплуатации внимательно ознакомьтесь с правилами эксплуатации изложенными в до кументации на товар ...

Page 19: ...klamacji Confirm că am primit produsul de lucru nu am nicio reclamație Настоящим подтверждаю рабочее изделие получил претензий не имею Дійсним підтверджую робочий виріб отримав претензій не маю date and customer signature Дата и подпис на потребите ля Datum a podpis spotřebitele Tarbija kuupäev ja allkiri Patērētāja datums un paraksts Vartotojo data ir parašas Data i podpis konsumenta Data și semn...

Page 20: ... esitamise kuupäev Apelācijas datums Apeliacijos data Data odwołania Data apelului Дата обращения Дата звернення Type of repair Вид ремонт Druh opravy Remondi tüüp Remonta veids Remonto tipas Rodzaj naprawy Tipul de reparație Вид ремонта Вид ремонту End date of repair Крайна дата на ремонта Datum ukončení opravy Remondi lõppkuupäev Remonta beigu datums Remonto pabaigos data Data zakończenia napraw...

Reviews: