background image

UKR

AU 

3432

3

Electric

 STEAM IRON

Уважно прочитайте дану інструкцію перед екс-

плуатацією приладу, щоб уникнути поломок 

при використанні.
Некоректне використання може призвести до 

поломки виробу, завдати матеріальної шкоди 

або шкоду здоров’ю користувача. 
Використовувати тільки у побуті. Прилад не 

призначений для промислового використання. 
Перед першим ввімкненням перевірте, чи відпо-

відають технічні характеристики виробу, зазна-

чені на наклейці, параметрам електромережі.
Не використовуйте прилад на вулиці та в при-

міщеннях з підвищеною вологістю повітря.
Не занурюйте прилад чи електрошнур у воду 

чи інші рідини.
При вимкненні приладу від мережі живлення 

не тягніть за електрошнур, тримайтесь рукою 

за вилку.
Стежте за тим, щоб шнур живлення не торкав-

ся гострих країв чи гарячих поверхонь.
Завжди вимикайте прилад з мережі, якщо він 

не використовується, а також перед заливан-

ням та зливом води.
Не використовуйте прилад з пошкодженим 

електрошнуром чи вилкою, а також після того, 

як прилад занурили в воду чи пошкодили 

будь-яким іншим чином.
Щоб уникнути ураження електрострумом не 

намагайтесь самостійно розбирати та ремон-

тувати прилад.
Для заміни шнура живлення при його пошко-

дженні, або ремонту і регулювання праски 

звертайтесь у найближчий сервісний центр.
Будьте особливо уважні при використанні при-

ладу у безпосередній близькості від дітей.
Не дозволяйте дітям користуватися праскою.

Ставте праску на гладильну дошку обережно, 

щоб не пошкодити її робочу поверхю. 
Будьте обережні, не торкайтесь до металевих 

частин праски.
Запобігайте прасуванню по застібкам-блис-

кавкам, заклепкам та ін., так як вони можуть 

пошкодити робочу поверхню.
Не становіть праску на металеві або шершаві 

поверхні.
Прилад не призначений для використання осо-

бами (включаючи дітей) зі зниженими фізични-

ми, чуттєвими або розумовими здібностями, а 

також при відсутності у них досвіду або знань, 

якщо вони не знаходяться під контролем або 

не проінструктовані щодо використання при-

ладу особою, що відповідає за їх безпеку.
Діти повинні знаходитись під наглядом для не-

допущення гри з приладом.
Праска не повинна бути без нагляду, поки вона 

підключена до мережі живлення.

УВАГА!

 Щоб уникнути перевантаження елек-

тромережі не використовуйте виріб одночас-

но з іншими енергоємними приладами. 

УВАГА!

 Несправності, які виникли через появу 

накипу на складових частинах приладу, не є га-

рантійним випадком.

УВАГА! 

Не дозволяйте дітям грати з поліети-

леновими пакетами або пакувальної плівкою. 

Загроза задухи!

УВАГА!

 Вилка шнура живлення має провід і 

контакт заземлення. Підключайте прилад тіль-

ки до відповідних заземлених розеток.
Якщо виріб деякий час знаходився при темпе-

ратурі нижче 0ºC, перед увімкненням його слід 

витримати у кімнаті не менше 2 годин.

ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ

Зніміть захисний чохол з робочої поверхні праски та протріть її вологою ганчіркою.
Деякі частини праски змазані при виготовленні, і при першому включенні праска може трохи димі-

ти. Протягом деякого часу після початку використання дим зникне.

ПЕРЕД ПЕРШИМ ВИКОРИСТАННЯМ

Summary of Contents for AU 3432

Page 1: ...AU 3432 steam iron only for household use Electric www aurora ua com www aurora tm com ...

Page 2: ...ерхня 2 Розбризкувач 3 Кришка резервуара для води 4 Прозорий резервуар для води 5 Кнопка розбризкувача 6 Кнопка подачі пари 7 Кнопка самочищення 8 Регулятор ступеня відпарювання 9 Терморегулятор 10 Світловий індикатор нагріву 11 Ручка 12 Захисний пристрій електрошнура 1 Рабочая поверхность 2 Разбрызгиватель 3 Крышка резервуара для воды 4 Прозрачный резервуар для воды 5 Кнопка разбрызгивания 6 Кноп...

Page 3: ...вте праску на гладильну дошку обережно щоб не пошкодити її робочу поверхю Будьте обережні не торкайтесь до металевих частин праски Запобігайте прасуванню по застібкам блис кавкам заклепкам та ін так як вони можуть пошкодити робочу поверхню Не становіть праску на металеві або шершаві поверхні Приладнепризначенийдлявикористанняосо бами включаючи дітей зі зниженими фізични ми чуттєвими або розумовими...

Page 4: ...и на праску Найкращі результати досягаються якщо білизна трохи волога Відпарювання Переведіть терморегулятор у позицію чи Натисніть кнопку відпарювання УВАГА Щоб запобігти витіканню води з парових отворів утримуйте кнопку відпарювання на тиснутою не довше ніж 5 секунд РОЗБРИЗКУВАННЯ Розбризкування може бути використано при різній температурі та різних режимах роботи приладу якщо в резервуарі доста...

Page 5: ...атуру MAX Після того як подошва нагріється вимкніть праску від електромережі Тримаючи праску горизон тально над раковиною натисніть кнопку Self clean Пара та окріп виходячи з сопел вида лять забруднення При цьому варто похитувати праску уперед та назад При сильному забруд ненні праски варто повторити цикл самоочист ки Щоб висушити підошву праски попрасуйте шматок непотрібної тканини ЗАКІНЧЕННЯ ПРА...

Page 6: ...и его повреж дении ремонта и регулировки утюга обращай тесь в ближайший сервисный центр Будьтеособенновнимательныприиспользовании приборавнепосредственнойблизостиотдетей Не позволяйте детям пользоваться утюгом Ставьте утюг на гладильную доску осторожно чтоб не повредить рабочую поверхность Будьте осторожны не прикасайтесь к металли ческим частям утюга Избегайте глажки по застежкам молниям за клепк...

Page 7: ...ри правильно выбранной температуре нет не обходимости сильно давить на утюг Самые лучшие результаты достигаются когда белье немного влажное Отпаривание Переведите регулятор температуры в положе ние или Нажмите кнопку отпаривания ВНИМАНИЕ Чтобы предотвратить вытекание во ды из паровых отверстий удерживайте кнопку отпаривание не более 5 секунд РАЗБРЫЗГИВАНИЕ Разбрызгивание может быть использовано пр...

Page 8: ...утюг от электросети Держа утюг горизонтально над раковиной нажмите кнопку Self clean Пара и кипяток исходя из сопел удалят загрязне ния При этом следует покачивать утюг впе ред и назад При сильном загрязнении утюга следует повторить цикл самоочистки Чтобы высушить подошву утюга прогладьте кусок ненужной ткани ОКОНЧАНИЕ ГЛАЖки Установите утюг вертикально Установите регуля торвположение Min Отключит...

Page 9: ... iron Place the appliance on an ironing board carefully in order to avoid damaging the soleplate Be careful not to touch hot metal parts of the iron Be careful around zippers and similar items to prevent the soleplate from scratching Do not place the iron on metal or rough surfaces This appliance is not intended for use by persons including children with reduced physical sen sory or mental capabil...

Page 10: ...amp STEAM IRONING Switch the temperature control dial to or position Push the steam button NOTE In order to prevent water leakage from the soleplate please do not press the steam button continuously for more than 5 seconds SPRAYING As long as there is enough water in the water tank you may use the spray button at any tem perature setting during steam or dry ironing Press the spray button several t...

Page 11: ...o heat up until the indica tor light goes out Holding the iron horizontally over the sink change the steam control to the Self clean position and press the steam button Boiling water and steam will be ejected from the holes in soleplate with impurities washed out Rock the iron forwards and backwards during this operation Repeat self cleaning if you notice that much impurity has been washed out Mov...

Page 12: ...температура Бавовна льон висока температура MAX Максимальна температура Обозначения Тип ткани температура Синтетика нейлон акрил полиэстер ацетат низкая температура только сухое глажение Шелк шерсть средняя температура Хлопок лен высокая температура MAX Максимальная температура Signs Fabric type temperature Synthetics nylon acrylic polyester acetate low temperature dry ironing only Silk wool mediu...

Reviews: