background image

AU 

3432

RU

6

Electric

 STEAM IRON

Снимите защитный чехол с рабочей поверхности утюга и протрите влажной тряпкой. Некоторые 
части утюга смазаны при изготовлении, и при первом включении утюг может немного дымить. На 
протяжении некоторого времени после начала использования дым исчезнет.

Внимательно прочитайте данную инструкцию 

перед эксплуатацией прибора во избежание 

поломок при использовании.
Неправильное обращение может привести 

к поломке изделия, нанести материальный 

ущерб или причинить вред здоровью пользо-

вателя.
Прибор предназначен только для домашнего 

использования. Не используйте в промышлен-

ных целях.
Перед первоначальным включением проверьте, 

соответствуют ли технические характеристики, 

указанные на изделии, параметрам электросе-

ти. Не используйте прибор на улице и в помеще-

ниях с повышенной влажностью воздуха.
Не погружайте прибор или шнур в воду и дру-

гие жидкости.
При отключении прибора от сети питания не 

тяните за шнур, держитесь рукой за вилку.
Избегайте касания электрошнуром горячей 

поверхности и острых кромок.
Перед заполнением или сливом воды из резер-

вуара для воды, а также, если Вы не пользуетесь 

прибором, выключите прибор из розетки.
Не используйте прибор с поврежденным элек-

трошнуром или вилкой, а также после того, 

как прибор погрузили в воду или повредили 

любым другим образом.
Во избежание поражения электротоком не пы-

тайтесь самостоятельно разбирать и ремонти-

ровать прибор.
Для замены шнура питания, при его повреж-

дении, ремонта и регулировки утюга обращай-

тесь в ближайший сервисный центр.
Будьте особенно внимательны при использовании 

прибора в непосредственной близости от детей.
Не позволяйте детям пользоваться утюгом.

Ставьте утюг на гладильную доску осторожно, 

чтоб не повредить рабочую поверхность.
Будьте осторожны, не прикасайтесь к металли-

ческим частям утюга.
Избегайте глажки по застежкам-молниям, за-

клепкам и др., поскольку они могут повредить 

рабочую поверхность.
Не ставьте утюг на металлические или шерша-

вые поверхности.
Прибор не предназначен для использования 

лицами (включая детей) с пониженными фи-

зическими, чувственными или умственными 

способностями, а также при отсутствии у них 

опыта или знаний, если они не находятся под 

контролем или не проинструктированы об ис-

пользовании прибора лицом, ответственным 

за их безопасность.
Дети должны находиться под контролем для 

недопущения игры с прибором.
Утюг не должен быть без присмотра, пока он 

подключен к сети питания.

ВНИМАНИЕ! 

Чтобы избежать перегрузки элек-

тросети не используйте изделие одновременно 

с другими энергоемкими приборами.

ВНИМАНИЕ!

 Неисправности, возникшие из-за 

появления накипи на составляющих деталях 

прибора, не являются гарантийным случаем.

ВНИМАНИЕ! 

Не позволяйте детям играть с 

полиэтиленовыми пакетами или упаковочной 

пленкой. Угроза удушья! 

ВНИМАНИЕ!

 Вилка шнура питания имеет про-

вод и контакт заземления. Подключайте при-

бор только к соответствующим заземленным 

розеткам.
Если изделие некоторое время находилось 

при температуре ниже 0ºC, перед включением 

его следует выдержать в комнатных условиях 

не менее 2 часов.

ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ

Summary of Contents for AU 3432

Page 1: ...AU 3432 steam iron only for household use Electric www aurora ua com www aurora tm com ...

Page 2: ...ерхня 2 Розбризкувач 3 Кришка резервуара для води 4 Прозорий резервуар для води 5 Кнопка розбризкувача 6 Кнопка подачі пари 7 Кнопка самочищення 8 Регулятор ступеня відпарювання 9 Терморегулятор 10 Світловий індикатор нагріву 11 Ручка 12 Захисний пристрій електрошнура 1 Рабочая поверхность 2 Разбрызгиватель 3 Крышка резервуара для воды 4 Прозрачный резервуар для воды 5 Кнопка разбрызгивания 6 Кноп...

Page 3: ...вте праску на гладильну дошку обережно щоб не пошкодити її робочу поверхю Будьте обережні не торкайтесь до металевих частин праски Запобігайте прасуванню по застібкам блис кавкам заклепкам та ін так як вони можуть пошкодити робочу поверхню Не становіть праску на металеві або шершаві поверхні Приладнепризначенийдлявикористанняосо бами включаючи дітей зі зниженими фізични ми чуттєвими або розумовими...

Page 4: ...и на праску Найкращі результати досягаються якщо білизна трохи волога Відпарювання Переведіть терморегулятор у позицію чи Натисніть кнопку відпарювання УВАГА Щоб запобігти витіканню води з парових отворів утримуйте кнопку відпарювання на тиснутою не довше ніж 5 секунд РОЗБРИЗКУВАННЯ Розбризкування може бути використано при різній температурі та різних режимах роботи приладу якщо в резервуарі доста...

Page 5: ...атуру MAX Після того як подошва нагріється вимкніть праску від електромережі Тримаючи праску горизон тально над раковиною натисніть кнопку Self clean Пара та окріп виходячи з сопел вида лять забруднення При цьому варто похитувати праску уперед та назад При сильному забруд ненні праски варто повторити цикл самоочист ки Щоб висушити підошву праски попрасуйте шматок непотрібної тканини ЗАКІНЧЕННЯ ПРА...

Page 6: ...и его повреж дении ремонта и регулировки утюга обращай тесь в ближайший сервисный центр Будьтеособенновнимательныприиспользовании приборавнепосредственнойблизостиотдетей Не позволяйте детям пользоваться утюгом Ставьте утюг на гладильную доску осторожно чтоб не повредить рабочую поверхность Будьте осторожны не прикасайтесь к металли ческим частям утюга Избегайте глажки по застежкам молниям за клепк...

Page 7: ...ри правильно выбранной температуре нет не обходимости сильно давить на утюг Самые лучшие результаты достигаются когда белье немного влажное Отпаривание Переведите регулятор температуры в положе ние или Нажмите кнопку отпаривания ВНИМАНИЕ Чтобы предотвратить вытекание во ды из паровых отверстий удерживайте кнопку отпаривание не более 5 секунд РАЗБРЫЗГИВАНИЕ Разбрызгивание может быть использовано пр...

Page 8: ...утюг от электросети Держа утюг горизонтально над раковиной нажмите кнопку Self clean Пара и кипяток исходя из сопел удалят загрязне ния При этом следует покачивать утюг впе ред и назад При сильном загрязнении утюга следует повторить цикл самоочистки Чтобы высушить подошву утюга прогладьте кусок ненужной ткани ОКОНЧАНИЕ ГЛАЖки Установите утюг вертикально Установите регуля торвположение Min Отключит...

Page 9: ... iron Place the appliance on an ironing board carefully in order to avoid damaging the soleplate Be careful not to touch hot metal parts of the iron Be careful around zippers and similar items to prevent the soleplate from scratching Do not place the iron on metal or rough surfaces This appliance is not intended for use by persons including children with reduced physical sen sory or mental capabil...

Page 10: ...amp STEAM IRONING Switch the temperature control dial to or position Push the steam button NOTE In order to prevent water leakage from the soleplate please do not press the steam button continuously for more than 5 seconds SPRAYING As long as there is enough water in the water tank you may use the spray button at any tem perature setting during steam or dry ironing Press the spray button several t...

Page 11: ...o heat up until the indica tor light goes out Holding the iron horizontally over the sink change the steam control to the Self clean position and press the steam button Boiling water and steam will be ejected from the holes in soleplate with impurities washed out Rock the iron forwards and backwards during this operation Repeat self cleaning if you notice that much impurity has been washed out Mov...

Page 12: ...температура Бавовна льон висока температура MAX Максимальна температура Обозначения Тип ткани температура Синтетика нейлон акрил полиэстер ацетат низкая температура только сухое глажение Шелк шерсть средняя температура Хлопок лен высокая температура MAX Максимальная температура Signs Fabric type temperature Synthetics nylon acrylic polyester acetate low temperature dry ironing only Silk wool mediu...

Reviews: