background image

13

чайник установлен на подставке без перекосов. Используйте 

только ту подставку, которая входит в комплект поставки. Не 

включайте чайник без воды. Не наливайте воду в чайник, стоя-

щий на подставке. Не используйте чайник с неплотно закрытой 

крышкой.  Во избежание получения ожога горячим паром не 

наклоняйтесь над носиком работающего чайника. Запрещает-

ся открывать крышку чайника во время кипячения воды. Не 

прикасайтесь к горячим поверхностям чайника, беритесь толь-

ко за ручку. Соблюдайте осторожность при переносе чайника, 

наполненного кипятком. 

ВНИМАНИЕ! 

Во время работы корпус 

нагревается! 

ВНИМАНИЕ!

 Используйте чайник только для ки-

пячения воды, запрещается подогревать или кипятить любые 

другие жидкости. Изделие должно находиться на устойчивой, 

сухой, ровной поверхности. 

ВНИМАНИЕ! 

Для дополнительной 

защиты в цепь питания целесообразно установить устройство 

защитного отключения с номинальным током срабатывания, 

не превышающим 30 мА. Для установки устройства обратитесь 

к специалистам.

ЭКсПЛУатаЦиЯ

Снимите чайник с подставки. Залейте воду в чайник через но-

сик или открыв крышку. Чтобы предотвратить перегрев чай-

ника не следует наливать воду ниже метки “МIn”. Не наливайте 

воду выше метки “МАХ” иначе кипящая вода может выплеснуть-

ся во время кипячения. Поставьте чайник на подставку и под-

ключите шнур питания к сети. Перед тем как включить чайник 

убедитесь, что крышка плотно закрыта, иначе не сработает 

система автоматического отключения при закипании. Нажмите 

на кнопку включения, при этом загорится световой индикатор 

работы. Не снимайте чайник с подставки во время работы, сна-

чала выключите его. Не включайте чайник без воды. После за-

кипания воды в чайнике, нагревательный элемент отключится, 

а световой индикатор погаснет. 

ВНИМАНИЕ!

 Чайник оснащен 

защитой включения без воды. Если произошло автоматическое 

отключение, и чайник повторно не включился спустя 10 минут, 

то дальнейшая его эксплуатация не возможна. Данный случай 

не является гарантийным. 

ЧистКа и УХод 

Перед очисткой всегда отключайте чайник от сети, слейте 

воду и дайте ему остыть. Не мойте чайник и подставку под по-

током воды. Протирайте корпус и подставку влажной тканью. 

Не используйте металлические щетки, абразивные и жесткие 

очистители для чистки изделия, так как это может повредить 

поверхность. Протирайте фильтр мягкой щеткой. Для удаления 

накипи используйте специальные средства, предназначенные 

для электрочайников. Для удаления накипи не используйте 

столовый уксус.

Хранение

Перед хранением убедитесь, что изделие отключено от электросети. Выполните все требования раздела ОЧИСТКА И УХОД. Храните 

изделие в сухом, прохладном и недоступном для детей месте.

ЗаХоди БеЗПеКи

Уважно прочитайте цю інструкцію перед експлуатацією виробу, 

щоб уникнути поломок при використанні. Перед включенням 

виробу перевірте, чи відповідають технічні характеристики 

виробу, позначені на наклейці, параметрам електромережі. 

Неправильне використання може призвести до поломки виро-

бу, завдати матеріальної шкоди або заподіяти шкоду здоров’ю 

користувача. Використовувати тільки в побутових цілях згідно 

з цим Керівництвом по експлуатації. Виріб не призначений для 

комерційного застосування. Використовуйте виріб тільки за 

прямим його призначенням. Не використовуйте виріб в безпо-

середній близькості від кухонної раковини, на вулиці і в примі-

щеннях з підвищеною вологістю повітря. Завжди відключайте 

виріб від електромережі, якщо він не використовується, а також 

перед складанням, розбиранням і чищенням. Виріб не повинен 

бути без нагляду, поки він підключений до мережі живлення. 

Слідкуйте, щоб мережевий шнур не торкався гострих кромок 

меблів і гарячих поверхонь. Щоб уникнути ураження електро-

струмом не намагайтеся самостійно розбирати і ремонтувати 

виріб. При відключенні виробу не тягніть за шнур живлення, 

беріться за вилку. Не перекручуйте і ні на що не намотуйте 

мережевий шнур. Виріб не призначений для приведення в дію 

зовнішнім таймером або окремою системою дистанційного ке-

рування. Цей виріб може використовуватись дітьми віком від 8 

років і вище та особами з обмеженими фізичними, сенсорни-

ми або розумовими можливостями, особами, які не мають до-

статньо досвіду та знань, необхідних для поводження с такими 

виробами, за умови, якщо за ними проводиться відповідний 

нагляд або вони ознайомлені з інструкціями щодо безпечного 

використання пристрою і розуміють небезпеку, що може від-

бутися. Не дозволяйте дітям грати з виробом. Очищення та 

обслуговування не повинно бути виконане дітьми без нагляду. 

Не використовуйте приладдя, що не входять в комплект по-

ставки. 

УВАГА! 

Не дозволяйте дітям гратися з поліетиленовими 

пакетами або пакувальною плівкою. ЗАГРОЗА ЗАДУХИ! 

УВАГА! 

Не використовуйте виріб поза приміщенням. 

УВАГА!

 Будьте 

особливо уважні, якщо поблизу від працюючого виробу зна-

ходяться діти молодше 8 років або особи з обмеженими мож-

ливостями. 

УВАГА!

 Не використовуйте виріб поблизу горючих 

матеріалів, вибухових речовин і самозаймистих газів. Не ставте 

виріб поруч з газовою або електричною плитою, а також інши-

ми джерелами тепла. Не піддавайте виріб дії прямих сонячних 

променів. 

УВАГА!

 Не дозволяйте дітям молодше 8 років торка-

тися до корпусу, до кабеля живлення і до місця підключення 

кабеля живлення під час роботи виробу. Якщо виріб деякий час 

перебував при температурі нижче 0ºC, перед включенням його 

слід витримати при кімнатній температурі не менше 2 годин. 

УВАГА! 

Не беріться за шнур живлення і за вилку мокрими ру-

ками. 

УВАГА!

 Вимикайте виріб від електричної мережі кожен 

раз перед чищенням, а також в тому випадку, якщо Ви ним не 

користуєтесь. При підключенні виробу до електричної мережі 

не використовуйте перехідник. 

УВАГА!

 Вилка шнура живлення 

має провід і контакт заземлення. Підключайте виріб тільки до 

відповідних заземленим розеток. 

УВАГА!

 Щоб уникнути пе-

ревантаження мережі живлення, не намагайтеся підключати 

виріб одночасно з іншими потужними електроприладами до 

однієї лінії електромережі. 

УВАГА! 

Регулярно очищайте чайник 

від накипу. Несправності, що виникли через появу накипу на 

складових деталях виробу, не є гарантійним випадком. 

УВАГА!

 

Якщо чайник тільки закипів і автоматично вимкнувся, а Вам 

необхідно знову підігріти воду, почекайте 5 хвилин перед по-

вторним включенням. Перед включенням переконайтеся, що 

чайник встановлений на підставці без перекосів. Використо-

вуйте тільки ту підставку, яка входить в комплект поставки. Не 

вмикайте чайник без води. Не наливайте воду в чайник, що сто-

їть на підставці. Не використовуйте чайник з нещільно закри-

тою кришкою. Щоб уникнути отримання опіків гарячою парою 

не нахиляйтеся над носиком працюючого чайника. Забороня-

ється відкривати кришку чайника під час кип’ятіння води. Не 

торкайтеся до гарячих поверхонь чайника, беріться тільки за 

ручку. Будьте обережні при перенесенні чайника, наповненого 

окропом. 

УВАГА! 

Під час роботи корпус нагрівається! 

УВАГА! 

Використовуйте чайник тільки для кип’ятіння води, забороня-

ється підігрівати або кип’ятити будь-які інші рідини. Виріб по-

винен розміщуватися на стійкій, сухій, рівній поверхні. 

УВАГА!

 

Для додаткового захисту в ланцюг живлення доцільно встано-

вити пристрій захисного відключення з номінальним струмом 

спрацьовування, що не перевищує 30 мА. Для установки при-

строю зверніться до фахівців.

UK

r

Summary of Contents for AU 3506

Page 1: ...AU 3506 only for household use www aurora tm eu KETTLE Cordless jug Electric ...

Page 2: ...ala 6 Sildelements 7 Paliktnis EST Seadme skeemi kirjeldus 1 Sisselülitusnupp 2 Kaane avamise nupp 3 Filter 4 Käepide 5 Veetaseme näidik 6 Kütteelement 7 Alus ROU Schema descriere produs 1 butonul de alimentare 2 Manetă pentru deschiderea capacului 3 filtru 4 mâner 5 Gradaţia nivelului apei 6 elementul de încălzire 7 stand HUN Készülék áramkörének leírása 1 Bekapcsoló gomb 2 Fedél nyitó billentyű ...

Page 3: ...om tem perature for at least 2 hours before switching it on ATTENTION Do not handle the power cord and the power cord plug with wet hands ATTENTION Unplug the product from the electric network every time before cleaning and also if you do not use it When con necting the product to an electrical network do not use an adapter ATTENTION The power cord plug has a wire and a grounding prong Connect the...

Page 4: ... извършва почистване и поддръжка от деца оставени без надзор Не използвайте аксесоари които не са включени в доставката ВНИМАНИЕ Не позволявайте на децата да играят с найло нови торбички или опаковъчни фолиа ОПАСНОСТ ОТ ЗАДУ ШАВАНЕ ВНИМАНИЕ Не използвайте този уред на открито ВНИМАНИЕ Бъдете особено внимателни ако има деца под 8 годишна възраст или хора с ограничени възможности в близост до използ...

Page 5: ...ktrického sporáku nebo jiných zdrojů tepla Nevystavujte spotřebič přímému slunečnímu záření POZOR Nedovolte dětem mladším 8 let aby se dotýkali pouzdra napájecího kabelu a zástrčky napájecího kabelu když je zařízení v provozu Pokud byl spotřebič po určitou dobu uchováván při teplotě pod 0 C musí být ponechán při pokojové teplotě po dobu nejméně 2 hodin před zapnutím POZOR Nedo týkejte se napájecí ...

Page 6: ...Sie vor dem Einschalten sicher dass der Wasserkocher ohne Schiefstellung auf der Basisstation aufgestellt ist Verwenden Sie nur die Basisstation die im Lieferumfang enthalten ist Schalten Sie den Wasserkocher ohne Wasser nicht ein Gießen Sie kein Wasser in den auf der Basisstation stehenden Wasserkocher Benutzen Sie keinen Wasserkocher mit undicht geschlossenem Deckel Zur Ver meidung der Verbrennu...

Page 7: ...age veekeetja aluselt Valage vesi veekeetjasse tila kaudu või avage kaas Et vältida veekeetja ülekuumenemist ei tohi valada kannu vett vähem kui märgiseni MIN Ärge valage kannu vett roh kem kui märgiseni MAX muidu võib keev vesi keemise ajal kannust välja pritsida Asetage veekeetja toitealusele ja ühendage toitekaa bel elektrivõrku Enne veekeetja sisselülitamist veenduge et kaas on tihedalt suletu...

Page 8: ...osses métalliques des détergents abrasifs et durs pour nettoyer le produit cela peut gâter sa surface Nettoyer le filtre avec une brosse moelleuse Afin d enle ver le calcaire utilisez des agents spéciaux destinés aux bouilloires électriques N utilisez pas du vinaigre de table pour enlever le cal caire CONSERVATION Avant la conservation assurez vous que le produit a été débranché du réseau Accompli...

Page 9: ...eizmantojiet ierīci degošu materiālu sprāgstošu vielu un viegli uzliesmojošu gāzu tuvumā Nenovietojiet ierīci blakus gāzes vai elektriskajai plītij kā arī citiem siltuma avotiem Nepieļaujiet ka ierīce atrodas tiešos saules staros UZMANĪBU Neļaujiet bērniem kuri ir jaunāki par 8 gadiem pieskarties korpusam vadam un kontaktdakšai ierīces darbības laikā Ja ierīce kādu laiku ir atradusies temperatūrā ...

Page 10: ...į įjungimą Prieš įjungimą įsitikinkite kad virdulys tinkamai įstatytas į pagrindą Naudokite tik pagrindą pateikiamą komplekte su virduliu Nejunkite virdulio jeigu jame nėra vandens Nepilkite vandens į virdulį jeigu jis yra pastatytas ant pagrindo Nenaudokite virdulio jeigu dangtelis nėra iki galo uždarytas Kad išvengtumėte nudeginimo karštais garais nesilenkite virš virdulio snapelio virduliui vei...

Page 11: ...się że pokrywa jest szczelnie zamknięta inaczej nie zadziała system automatycznego wyłączania po zagotowywaniu się wody Naciśnij przycisk włączenia przy czym zapali się lampka kontrolna działa nia Nie zdejmuj czajnika z podstawki podczas działania najpierw wyłącz go Nie włączaj czajnika bez wody Po zagotowaniu się wody w czajniku element grzejny odłączy się a podświetlenie zgaśnie UWAGA Czajnik po...

Page 12: ...ntru fierbătoare electrice Pentru înlăturarea depunerilor de calcar să nu folosiţi oţet de masă PĂSTRAREA Înainte de a pune dispozitivul la păstrare asiguraţi vă dacă acesta este deconectat de la reţeaua electrică Îndepliniţi toate cerinţele com partimentului CURĂŢAREA ŞI ÎNTREŢINEREA Păstraţi dispozitivul într un loc uscat şi răcăros inaccesibil copiilor МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ Внимательно прочитайте д...

Page 13: ...ду поки він підключений до мережі живлення Слідкуйте щоб мережевий шнур не торкався гострих кромок меблів і гарячих поверхонь Щоб уникнути ураження електро струмом не намагайтеся самостійно розбирати і ремонтувати виріб При відключенні виробу не тягніть за шнур живлення беріться за вилку Не перекручуйте і ні на що не намотуйте мережевий шнур Виріб не призначений для приведення в дію зовнішнім тайм...

Page 14: ...britseva keskkonna seisukorrale millised võivad tekkida jäätmete valesti käitlemise tagajärjel Ce symbole sur l appareil et l emballage indique que des appareils électriques et électroniques usagés de même que des piles ne doivent pas être jetés avec des ordures ménagères Il faut les déposer aux postes de collecte spécialisés Pour l information complémentaire sur les systèmes existants de collecte...

Page 15: ...и предизвикани от неспазване прави лата за захранване от батерии от мрежата или от акумулатори 6 Изделиетоебилоподложенонаотваряне ремонтилиизменение на конструкцията от лица неупълномощени за ремонт извършвано е било самостоятелно почистване на вътрешните механизми и т н 7 Изделието има естествено износване на части с ограничен срок на работа израсходвани материали и т н 8 Изделието има отлагане ...

Page 16: ...786 163 ул Солун 18 8 Гоце Делчев G Delchev 0886 402 323 ул Кавала 7 9 Добрич Dobrich 058 601 211 ул Гоце Делчев 2 10 Дупница Dupnitca 0701 50 015 ул Княз Борис I бл 9 11 Ловеч Lovech 068 623 977 ул Цачо Шишков 21 12 Монтана Montana 0887 839 513 бул Арнолди 29 13 Пазарджик Pazardgik 034 445 959 ул Дойран 24 14 Перник Pernik 076 67 07 21 ул Минск 7 15 Петрич Petrich 0745 20 054 ул Георги Урумов 49 ...

Page 17: ...ntu apkalpošana 370 67558010 Pirmdien piektdien no 9 00 līdz 17 00 Operatoriem piemēro standarta likmes Zvanus var ierakstīt Garantijos sąlygos Aurora savo gaminiams suteikia dvejų 2 metų garantiją nuo įsi gijimo datos Jei per dvejų metų garantinį laikotarpį dėl medžiagų ar gamybinių defektų atsiranda gedimų Aurora Gaminį sutaisys ar pakeis kitu tos pačios vertės Gaminiu Aurora padengs remonto arb...

Page 18: ...biectul garantiei site cabluri electrice filtre plase pungi saci vase de sticla plastic capace cani cuțite teluri perii discuri reductoare tuburi furtunuri cabluri de căști garnituri curele si altele similare Pentru verificari sau inlocuiri adresati va la magazinul de unde ati achizitionat produsul CERTIFICAT DE GARANŢIE Declarație de Conformitate Noi VIROMPAL TRADE asiguram garantam si declaram p...

Page 19: ...изо ванного обслуживания всегда готовы предложить Вам послега рантийное обслуживание Срок службы изделий составляет 2 года Срок службы изделия прекращается в следующих случаях 1 Внесение в конструкцию изделия изменений и осуществления доработок а также использования деталей комплектующих не предусмотренных нормативными документами 2 Использование прибора не по назначению 3 Умышленное повреждение и...

Page 20: ... esitamise kuupäev Apelācijas datums Apeliacijos data Data odwołania Data apelului Дата обращения Дата звернення Type of repair Вид ремонт Druh opravy Remondi tüüp Remonta veids Remonto tipas Rodzaj naprawy Tipul de reparație Вид ремонта Вид ремонту End date of repair Крайна дата на ремонта Datum ukončení opravy Remondi lõppkuupäev Remonta beigu datums Remonto pabaigos data Data zakończenia napraw...

Reviews: