background image

AU 

3508

Cordless jug 

KETTLE

POL

6

Przed rozpoczęciem użytkowania wyrobu uważnie przeczytaj niniejszą 

instrukcję, aby uniknąć jego uszkodzenia.  Przed włączeniem wyrobu 

sprawdź, czy charakterystyki techniczne, podane na etykiecie, odpo-

wiadają parametrom sieci elektrycznej.  Niewłaściwe użytkowanie 

może doprowadzić do uszkodzenia wyrobu, nanieść szkody materialne 

lub zaszkodzić zdrowiu użytkownika.  Do użytku wyłącznie w celach 

domowych zgodnie z daną Instrukcją obsługi. Wyrób nie jest przezna-

czony do użytku komercyjnego.  Używaj wyrobu tylko zgodnie z jego 

bezpośrednim przeznaczeniem. Nie używaj produktu w bezpośrednim 

sąsiedztwie ze zlewem kuchennym, na dworze oraz w pomieszczeniach 

o zwiększonej wilgotności powietrza.  Zawsze odłączaj wyrób od sie-

ci elektrycznej, jeżeli nie korzystasz z niego oraz przez rozpoczęciem 

montażu, demontażu i czyszczenia.  Wyrób nie powinien pozostawać 

bez nadzoru, dopóki jest on podłączony do sieci zasilającej.  Pilnuj, aby 

przewód sieciowy nie dotykał ostrych krawędzi mebli i powierzchni 

gorących.  Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym nie próbuj 

samodzielnie rozbierać i remontować wyrobu. Podczas odłączenia 

wyrobu od sieci elektrycznej nie ciągnij za przewód zasilający, chwytaj 

wtyczkę.  Nie skręcaj ani na nic nie nawijaj przewodu sieciowego. Wy-

rób nie jest przeznaczony do uruchomienia za pomocą zewnętrznego 

timera lub odrębnego systemu zdalnego sterowania.  Wyrób nie jest 

przeznaczony do używania przez osoby niepełnosprawne fizycznie, 

psychicznie lub z ograniczoną wrażliwością, a także w przypadku, gdy 

nie posiadają one doświadczenia lub wiedzy, jeśli nie są one pod kon-

trolą bądź nie zostały one poinstruowane o użyciu urządzenia przez 

osobę, odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo. Nie pozwalaj dzieciom 

używać wyrobu jako zabawki. Nie używaj akcesoriów, nie wchodzących 

w komplet dostawy.

UWAGA! 

Nie pozwalaj dzieciom na zabawę z torbami plastykowymi 

lub folią opakowaniową. NIEBEZPIECZEŃSTWO DUSZNOŚCI!

UWAGA! 

Nie używaj wyrobu poza pomieszczeniem.

UWAGA!

 Zachowaj szczególna uwagę, jeśli w pobliżu działającego 

wyrobu znajdują się dzieci do lat 8 lub osoby niepełnosprawne.

UWAGA!

 Nie używaj wyrobu w pobliżu materiałów łatwopalnych, 

materiałów wybuchowych i gazów samozapalnych. Nie należy sta-

wiać wyrobu obok kuchenki gazowej lub elektrycznej oraz innych 

źródeł ciepła. Nie należy narażać wyrobu na bezpośrednie oddziały-

wanie promieni słonecznych.

UWAGA!

 Nie pozwalaj dzieciom do lat 8 dotykać korpusu, przewo-

du sieciowego i wtyczki przewodu sieciowego podczas działania 

wyrobu.Jeżeli wyrób przez pewny czas znajdował się przy tempera-

turze poniżej 0 °C, przed jego włączeniem należy pozostawić go w 

temperaturze pokojowej w ciągu co najmniej 2 godzin. 

UWAGA!

 Nie dotykaj przewodu sieciowego i wtyczki przewodu sie-

ciowego mokrymi rękami.

UWAGA! 

Zawsze odłączaj wyrób od sieci elektrycznej przed czysz-

czeniem, a także w przypadku, gdy nie jest on używany. Przy pod-

łączeniu wyrobu do sieci elektrycznej nie należy używać adaptera. 

UWAGA! 

Wtyczka przewodu zasilającego posiada przewód i kontakt 

uziemienia. Podłączaj wyrób tylko do właściwie uziemionych gniazdek. 

UWAGA!

 Aby uniknąć przeciążenia sieci zasilającej nie podłączaj 

wyrobu jednocześnie z innymi urządzeniami elektrycznymi o dużej 

mocy do tej samej linii sieci elektrycznej.

UWAGA! 

Zachowaj ostrożność podczas czynności ze szklanym korpu-

sem czajnika, korpus noże rozbić się w przypadku upadku lub przypad-

kowego uderzenia o metalowy zlew podczas napełniania czajnika wodą.

UWAGA!

 Regularnie oczyszczaj czajnik z osadu. Niesprawności, po-

wstałe z powodu pojawienia się osadu na elementach wyrobu, nie 

są objęte gwarancją.

UWAGA!

 Jeśli czajnik tylko co zagotował się i automatycznie wyłączył 

się, a zachodzi konieczność ponownego podgrzania wody, to należy 

poczekać 5 minut, przed jego powtórnym włączeniem.Przed włącze-

niem upewnij się, że czajnik stoi równo na podstawce.  Używaj tylko 

tej podstawki, która wchodzi w skład dostawy. Nie włączaj czajnika bez 

wody. Nie nalewaj wody do czajnika, który stoi na podstawce. Nie uży-

waj czajnika z nieszczelnie zamkniętą pokrywą. Aby uniknąć oparzeń 

gorącą parą, nie nachylaj się nad dziobkiem włączonego czajnika.  Za-

bronione jest otwieranie pokrywy czajnika podczas wrzenia wody. Nie 

dotykaj gorącej powierzchni czajnika, podnoś go za uchwyt. Zachowaj 

ostrożność podczas przenoszenia czajnika, napełnionego wrzątkiem.

UWAGA!

 Podczas działania korpus nagrzewa się!

UWAGA!

 Używaj czajnika wyłącznie do gotowania wody, zabronione 

jest podgrzewanie lub gotowanie w nim jakiekolwiek innych płynów.

Wyrób powinien znajdować się na stabilnej, suchej, równej powierzchni. 

UWAGA!

 Regularnie oczyszczaj czajnik z osadu. Niesprawności, powsta-

łe z powodu pojawienia się osadu na elementach wyrobu, nie są objęte 

gwarancją. Nie włączaj czajnika bez wody. Nie nalewaj wody do czajnika, 

który stoi na podstawce. Nie używaj czajnika z nieszczelnie zamkniętą 

pokrywą. Aby uniknąć oparzeń gorącą parą, nie nachylaj się nad dziob-

kiem włączonego czajnika.  Zabronione jest otwieranie pokrywy czaj-

nika podczas wrzenia wody. Nie dotykaj gorącej powierzchni czajnika, 

podnoś go za uchwyt. Zachowaj ostrożność podczas przenoszenia czaj-

nika, napełnionego wrzątkiem.

ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA

Przed czyszczeniem zawsze odłączaj czajnik od sieci, zlej wodę i pozwól mu wystygnąć. Nie myj czajnika i bazy zasilania pod wodą bieżącą. Prze-

cieraj korpus i bazę zasilania wilgotną szmatką. Nie używaj do czyszczenia urządzenia szczotek metalowych oraz ściernych i szorstkich środków 

czyszczących, ponieważ może to odprowadzić do uszkodzenia powierzchni. Przecieraj filtr miękką szczotką.Do usunięcia osadu używaj specjal-

nych środków, przeznaczonych dla czajników elektrycznych. Nie używaj octu do usunięcia osadu.

CZYSZCZENIE I OBSŁUGA

DANE TECHNICZNE

Zasilanie

220-240 V ~50Hz

Moc

1850-2200 Wat

Przed przechowywaniem upewnij się, że wyrób jest odłączony od sieci elektrycznej. Spełnij wszystkie wymagania rozdziału CZYSZCZENIE I 

OBSŁUGA. Przechowuj wyrób w suchym, chłodnym i niedostępnym dla dzieci miejscu.

PRZECHOWYWANIE

Zdejmij czajnik z podstawki. Nalej wody do czajnika przez dziobek 

lub po zdjęciu pokrywy. W celu zapobieżenia przegrzaniu się czaj-

nika nie należy nalewać wody poniżej rysy „МIN”. Nie nalewaj wody 

powyżej rysy „МАХ”, ponieważ gotująca się woda może wypluskiwać 

się podczas wrzenia.
Postaw czajnik na bazę zasilania i podłącz przewód zasilający do sie-

ci. Przed włączeniem czajnika upewnij się, że pokrywa jest szczelnie 

zamknięta, inaczej nie zadziała system automatycznego wyłączania 

po zagotowywaniu się wody. Naciśnij przycisk włączenia, przy czym 

zapali się lampka kontrolna działania. Nie zdejmuj czajnika z pod-

stawki podczas działania, najpierw wyłącz go. Nie włączaj czajnika 

bez wody. Po zagotowaniu się wody w czajniku, element grzejny 

odłączy się, a podświetlenie zgaśnie.

UŻYTKOWANIE

Summary of Contents for AU 3508

Page 1: ...1 AU 3508 Cordless jug KETTLE ENG AU 3508 ONLY FOR HOUSEHOLD USE www aurora tm eu www aurora ua com KETTLE Cordless jug Electric ...

Page 2: ...4 Uchwyt 5 Skala Poziom Woda 6 Element grzewczy 7 Podstawkę Components identification 1 Cover open button 2 Power button 3 Filter 4 Handle 5 Water level scale 6 Heating element 7 Stand Grandinės aprašymas instrumentas 1 Dangtelio atleidimo mygtuką 2 Maitinimo mygtukas 3 Filtras 4 Rankena 5 Vandens lygio skalė 6 Kaitinimo elementas 7 Pagrindą Circuit description instruments 1 Vāciņa atbrīvošanas po...

Page 3: ...he metal kitchen sink when the kettle is filled with water ATTENTION Regularly clean the kettle from scum Malfunctions caused by the scum appearance on the component parts of the product are not a warranty case ATTENTION If the kettle just boils and turns off automatically and you need to reheat the water wait 5 minutes before switching it back on Before switching on make sure that the kettle is i...

Page 4: ...Е Будьте осторожны при обращении со стеклянной колбой чайника колба может разбиться при падении чайника или при случайном ударе об металлическую раковину при на полнении чайника водой ВНИМАНИЕ Регулярно очищайте чайник от накипи Неисправ ности возникшие из за появления накипи на составляющих де талях изделия не являются гарантийным случаем ВНИМАНИЕ Если чайник только закипел и автоматически вы клю...

Page 5: ...ні зі скляною колбою чай ника колба може розбитися при падінні чайника або при випадко вому ударі об металеву раковину при наповненні чайника водою УВАГА Регулярно очищайте чайник від накипу Несправності що виникли через появу накипу на складових деталях виробу не є гарантійним випадком УВАГА Якщо чайник тільки закипів і автоматично вимкнувся а Вам необхідно знову підігріти воду почекайте 5 хвилин...

Page 6: ...ostrożność podczas czynności ze szklanym korpu sem czajnika korpus noże rozbić się w przypadku upadku lub przypad kowego uderzenia o metalowy zlew podczas napełniania czajnika wodą UWAGA Regularnie oczyszczaj czajnik z osadu Niesprawności po wstałe z powodu pojawienia się osadu na elementach wyrobu nie są objęte gwarancją UWAGA Jeśli czajnik tylko co zagotował się i automatycznie wyłączył się a za...

Page 7: ...į metalinę plau tuvę kai į virdulį pilate vandenį DĖMESIO Reguliariai valykite virdulyje susidariusias kalkių nuosė das Garantija netaikoma gedimams atsiradusiems dėl ant prietaiso dalių susikaupusių kalkių nuosėdų DĖMESIO Jeigu virdulys tik ką užvirė ir automatiškai išsijungė o jums būtina iš naujo užvirinti vandenį palaukite 5 minutes prieš pa kartotinį įjungimą Prieš įjungimą įsitikinkite kad v...

Page 8: ... dēļ piepildot trauku ar ūdeni UZMANĪBU Regulāri attīriet tējkannu no kaļķakmens nogulsnēm Bojājumi kas radušies uz ierīces daļām kaļķakmens nogulšņu dēļ nav garantijas gadījums UZMANĪBU Jaūdensiruzvārījies untējkannairautomātiskiizslēgusies taču Jums ir nepieciešams uzsildīt ūdeni no jauna pagaidiet 5 minūtes pēc tam ieslēdziet tējkannu atkārtoti Pirms ieslēgšanas pārliecinieties ka tējkanna atro...

Page 9: ...el või juhusliku löögi tagajärjel vastu metallist valamut TÄHELEPANU Puhastage veekeetjat regulaarselt katlakivist Rik ked mis on tekkinud katakivi seadme koostisosadele kogunemise tagajärjel ei kuulu garantiijuhtumite hulka TÄHELEPANU Kuiveekeetjaonjustkeemaläinudjaautomaatseltvälja lülitunud kuidTeil on vaja uuesti vett soojendada oodake enne kordu vatsisselülitamist5minutit Ennesisselülitamistv...

Page 10: ...is reiškia kad nebenaudojami elektros ir elektroniniai prietaisai taip pat baterijos neturi būti išmetami kartu su buitinėmis atlieko mis Juos būtina pristatyti į specialius surinkimo punktus Dėl papildomos informacijos apie esamą atliekų surinkimo sistemą kreipkitės į vietos valdžios įstaigas Tinkamas šalinimas padės išsaugoti brangius resursus ir išvengti neigiamos įtakos žmonių sveikatai ir apl...

Reviews: