background image

12

ESPAÑOL

13

ESPAÑOL

INSTALACIONES

Trituradora de papel
Instrucciones para operar

Instalaciones

Operación

Mantenimiento

Solucionar Problemas de la

Máquina Trituradora

Centro De Mantenimiento
Garantía Limitada

* UNA HOJA DE PAPEL DOBLADA EQUIVALE A 2 HOJAS DE PAPEL

Si el papel es más pesado, si está húmedo a las tensión es otra, la capacidad puede disminuir.

1. Este modelo incluye un mecanismo de enclavamiento de seguridad incorporado, que requiere que la

máquina destructora de documentos esté correctamente instalada sobre el canasto de los papeles incluido. 
Ubicada al centro de la parte trasera de la máquina al lado del cordón eléctrico, hay una pieza curva 
con forma de aleta que debe ENCAJAR SOBRE UN SALIENTE EXTERIOR correspondiente del canasto de 
los papeles. (FIGURA #2) ¡LA MÁQUINA NO FUNCIONARÁ A MENOS QUE SEA CORRECTAMENTE 
ARMADA COMO SE INDICA EN LA FIGURA!

2. El enchufe debe instalarse cerca del equipo y su acceso debe ser fácil.
3. Conecte el cordón eléctrico en cualquier tomacorriente estándar de 120 voltios AC.

 

 

NOTA:

No se ha diseñado para que funcione instalada en ningún otro canasto de los papeles. Un interruptor 
de activación ubicado en el cuerpo de la unidad apaga automáticamente la máquina cuando ésta se 
levanta o se saca. El canasto que se suministra activa este interruptor lo que permite operar la máquina. 
Forrar la papelera con una bolsa de plástico provocará una interferencia y es posible que la máquina 

destructora de documentos no funcione.

Las máquinas destructoras de documentos de corte transversal tienen cuchillas muy filosas y expuestas en 

la parte inferior. 

Tenga mucho cuidado cuando esté montando la máquina destructora de documentos a la papelera.

FIGURA 1

    

ADVERTENCIA

:

 

Instrucciones De Seguridad. ¡Leer Antes De Usar!

Lea las instrucciones antes de 

usar el producto.

Evite tocar con sus manos la
abertura de alimentación de
documentos.

El producto no debe ser utilizado

por los niños (no es un juguete).

No inserte objetos extraños 
dentro de la ranura de entrada 
de papel.

No pulverice o mantenga ningún
aerosol sobre o cerca de la máquina 

destructora de documentos.

Aleje la ropa o las alhajas 
sueltas de la ranura de entrada 
de papel.

Evite acercar el cabello a la ranura 
de entrada de papel.

• Apague siempre la trituradora y desenchufe el cable del toma de CA cuando no la 

utilice, antes de limpiarla, al moverla o al vaciar la papelera.

• PELIGRO DE INCENDIO. Nunca utilice petróleo o aceites inflamables o lubricantes

 dentro o 

alrededor de la máquina ya que algunos aceites pueden incendiar causando heridas graves.

• 

No eche NUNCA productos químicos inflamables, o materiales que han estado en contacto con
productos químicos inflamables (por ejemplo: esmalte de uñas, acetona y gasolina) en el canasto de 
los papeles de la máquina destructora de documentos.

• Nunca triture sujetapapeles grandes, sobres con ventanas o con protección, formu

larios continuos, papel de periódico, páginas encuadernadas (por ejemplo, cuader-
nos, chequeras, revistas, etc.), transparencias, documentos plastificados, cartulina, 
artículos con adhesivos, materiales duros o plástico (excepto tarjetas de crédito).

• 

El enchufe debe instalarse cerca del equipo y su acceso debe ser fácil.

• 

Nunca deje la papelera llena. Esto provocará que el material triturado sea jalado por la máquina

trituradora de documentos y se atore.

• 

Nunca coloque la máquina destructora de documentos cerca de agua o de alguna fuente de calor.

• 

No utilice la máquina destructora de documentos si el cordón eléctrico está dañado en alguna forma.

• 

No intente dar servicio a este producto usted mismo ya que se expone a las hojas filosas y/o a la

electricidad. Asimismo invalidará la garantía del fabricante.

• 

No trate nunca de limpiar/desatascar la cuchilla de la máquina destructora de documentos. 

• 

Nunca triture una cantidad superior a la capacidad de hojas especificada. Esto puede provocar un

daño masivo en la máquina.

Capacidad de

destrucción a la vez

Tamaño de corte

Apertura de la

alimentación

Capacidad de

tarjetas de crédito

Ciclo de funcionamiento

Voltaje

8 hojas de papel de cortes de 20 libras*

en pedazos de 3/16 in. x 1 27/32in.

en pedazos de 0.5 cm x 4.7 cm

8.7 in / 22.0 cm

introdúzcalos en la ranura uno por uno

2 a 3 min encendida / 30 min apagada

120V~60Hz / 2.2 A

!

 

 

Precaución:

Summary of Contents for WM830XA

Page 1: ...NACIONAL Email info auroracorp com For more information please visit us at www auroracorp com Please read these operating instructions before using the unit Avant d utiliser cet appareil veuillez lire toutes les instructions Antes de operar esta unida por favor lea todas las instrucciones Model No Modéle No Modelo No WM830XA ...

Page 2: ...ome into contact with flammable chemicals for example nail polish acetone and gasoline in the shredder basket Never shred large paper clips window or insulated envelopes continuous forms newsprint bound pages in example notepads checkbooks magazines etc transparencies laminated documents cardboard any items with adhesives hard materials or plastic except Credit Cards A socket outlet should be near...

Page 3: ... humidity or other than rated voltage may reduce shredding capacity Sheet Capacity Paper Shred Size Paper Entry Width Credit Card Capacity Duty Cycle Voltage 8 Sheets of 20 lb bond paper 0 20 in x 1 85 in pieces 5 mm x 47 mm pieces 8 7 in 220 mm 1 at a time 2 3 min on 30 min off 120V 60Hz 2 2 A 1 This model includes a built in safety interlock mechanism which requires the shredder to be correctly ...

Page 4: ...d select the Auto mode The Green LED light indicates the shredder is On and ready to use Press the designated PUSH OPEN area on the handle of the cover to open and expose the paper feed slot FIGURE 3 The cover will click into a preset position where the SHREDDER STATUS line must align with the READY setting READY The shredder is currently on STANDBY and ready to operate when paper is inserted With...

Page 5: ... the ShredSafe feature will be activated and the shredder will be inoperable The SHREDDER STATUS indication line must align with the READY setting 5 If using a plastic bag to line the wastebasket please remove it This may cause the shredder not to operate properly 6 The activation sensor of the shredder is located near the center of the feed slot Be sure to feed directly into the center area to ac...

Page 6: ...ONLY 310 793 5650 INTERNATIONAL info auroracorp com TROUBLESHOOTING The shredder runs in Rev Reverse mode but not in Auto On mode 1 While in Auto mode the motor will not start running until paper is inserted into the feed slot Set the unit to Auto and insert paper to shred The sensor that activates the shredder in Auto mode is located directly in the center of the slot If the paper you are inserti...

Page 7: ...ice o mantenga ningún aerosol sobre o cerca de la máquina destructora de documentos Aleje la ropa o las alhajas sueltas de la ranura de entrada de papel Evite acercar el cabello a la ranura de entrada de papel Apague siempre la trituradora y desenchufe el cable del toma de CA cuando no la utilice antes de limpiarla al moverla o al vaciar la papelera PELIGRO DE INCENDIO Nunca utilice petróleo o ace...

Page 8: ... LED indica que la trituradora de papel está encendida y lista para ser usada O OFF Esta posición apaga todas las características de la máquina destructora de documentos Por razones de seguridad recomendamos que deje la máquina destructora de documentos en la posición de apagada cuando la máquina destructora de documentos se deje desa tendida o no se esté utilizando R REV REVERSE En la remota posi...

Page 9: ...a continuación FIGURE 6 Contribuye a que las cuchillas de la trituradora continúen funcionando bien luego de muchos años de uso Procedimiento de lubricado 1 Apague la trituradora 2 Aplique aceite para trituradoras en la entrada de papel 3 Coloque la trituradora en modo retroceso durante 3 a 5 segundos No rocíe la trituradora ni guarde productos en aerosol dentro o cerca de ella NO UTILICE AIRE ENV...

Page 10: ...ensor NO UTILICE AIRE ENVASADO El sensor de activación de la trituradora está ubicado cerca del centro de la entrada de alimentación Si tiene algún problema con su trituradora revise los síntomas y los pasos para resolverlos a continuación Si continúa teniendo problemas comuníquese con el servicio de asistencia al cliente en nuestro Centro de Man tenimiento 1 800 327 8508 NO INTENTE REPARAR LA TRI...

Page 11: ...rp of America Teléfono 1 800 327 8508 EE UU únicamente o 1 310 793 5650 Internacional Horario de atención lunes a viernes de 8 00 a m a 5 00 p m PST hora estándar del Pacífico Correo electrónico info auroracorp com O si desea obtener más información visite nuestro sitio web en http www auroracorp com CENTRO DE MANTENIMIENTO AVERTISSEMENT Consignes De Sécurité Lisez Avant D utiliser Lea las instruc...

Page 12: ...chera la déchiqueteuse de fonctionner Les déchiqueteuses à coupe croisée sont équipées en dessous de lames exposées très coupantes Soyez prudent en montant la déchiqueteuse sur la panier à rebuts FIGURE 1 Attention FONCTIONNEMENT Commutateur de commande Using the switch located on the unit select one of the following settings by sliding the switch either left or right FIGURE 2 I AUTO ON La déchiqu...

Page 13: ...s d utilisation Cette déchiqueteuse broie les agrafes et les petits trombones Il est recommandé de retirer les trom bones autant que possible afin de prolonger la durée de vie de votre déchiqueteuse Broyez les cartes de crédit toujours en les insérant verticalement d ans le centre de la fente d insertion et en les relâchant lorsque le broyage est commencé N insérez jamais plus d une carte de crédi...

Page 14: ... doubler le panier à rebuts veuillez l enlever car il pourrait empêcher la déchiqueteuse de fonctionner correctement 6 Le détecteur d activation de la déchiqueteuse est situé près du centre de la fente d alimentation Veiller à insérer le papier directement au centre pour déclencher l activation cela s applique spéci alement aux petites pièces de papier et aux cartes de crédit PROCHAINE PAGE CONTIN...

Page 15: ...nt environ 30 minutes pour saturer complètement Remettre la déchiqueteuse en mode automatique Au besoin une feuille de carton rigide ancienne carte de souhait ou dossier plié peut être insérée dans la déchiqueteuse pour aider à pousser le papier coincé La déchiqueteuse fonctionne constamment en mode Auto marche 1 Il est possible que le détecteur d activation qui met la déchiqueteuse en marche soit...

Page 16: ...odifications aux pièces et aux réparations nécessaires à la suite de circonstances hors du contrôle d Aurora y compris mais non limitées aux dégats d eau Il n existe pas d autres garanties expresses que celles énoncées ici Toutes les garanties expresses ou implicites y compris mais sans y être limité celles concernant la qualité marchande et l adaptation à un usage particulier sont limitées à la p...

Page 17: ...merica 3500 Challenger Street Torrance CA 90503 USA 1 800 327 8508 Usa Only Los Estados Unidos Solomente 310 793 5650 International Internacional Email info auroracorp com For more information please visit us at www auroracorp com ...

Reviews: