250-300-350-400 AH/AHG
7
Identificación
de vehículo
Identification
du vehicule
Vehicle
identification
n
¡Importante!
Para la correspondencia con el constructor, indicar:
1. Tipo de máquina .
.....................................................................................
2. Fecha de la puesta en servicio.
................................................................
3. Número de horas de trabajo.
...................................................................
4. Número de Bastidor (fig.2).
......................................................................
Los términos derecha, izquierda, adelante y atrás, se entienden siempre vistos desde el puesto
de conducción y en el sentido de marcha adelante.
n
¡Important!
Pour toute correspondance avec le constructeur, indiquer:
1.- Type de motobasculeur ...........................................................................
2.- Date de mise en service............................................................................
3.- Nombre d'heures d'utilisation du motobasculeur.......................................
4.- Numero du châssis (fig.2)..........................................................................
Les termes, droite, gauche, avant, arrière, sont entendus toujours depuis le poste de conduite et
en marche avant.
n
Important!
In any correspondence with your dealer the following must be quoted:
1.- Type of machine ....................................................................................
2.- Date of sale............................................................................................
3.- Hours of operation.................................................................................
4.- Chassis nº (fig.2).............................................................................................
Terms such as right, left, front and rear are always refered from the drivers seat and looking forward.
n
Número de bastidor
(fig. 1)
En el larguero del bastidor lado derecho.
n
Numero de chassis
(fig. 1)
Sur la traverse du châssis côté droit.
n
Chassis number
(fig. 1)
The chassis nº. is found on the outside right chassis member.
n
Placa características
(fig. 2)
Está situada en guardabarros posterior, lado izquierdo, debajo asiento. Incluye marca CE
n
Plaque caracteristiques
(fig. 2)
Côté garde-boue postérieur, sous le siège. il inclut la marque CE.
n
Identification plate
(fig. 2)
The identity plate is found on the body panel, on the left, below the seat.. It ncludes mark CE.
n
Número de motor
(fig. 3)
Está marcado en el lado izquierdo del motor; entre la regulación y el inyector contiguo.
n
Numero de moteur
(fig. 3)
Côté gauche du moteur; entre le règlement et l'injecteur contigu.
n
Engine number
(fig. 3)
Is found on the outside left engine; between the regulation and the contiguous injector.
(fig. 1)
(fig. 3)
(fig. 2)
Nº Motor / N. moteur / Engine number
Summary of Contents for 250 AH
Page 1: ...250 300 350 400 AH 250 300 350 400 AHG ...
Page 2: ...2 250 300 350 400 AH AHG ...
Page 4: ...4 250 300 350 400 AH AHG ...
Page 28: ...28 250 300 350 400 AH AHG Esquema eléctrico Schéma eléctrique Electrical diagram Schaltpläne ...
Page 29: ...250 300 350 400 AH AHG 29 Esquema eléctrico Schéma eléctrique Electrical diagram Schaltpläne ...
Page 31: ...Esquema eléctrico Schéma eléctrique Electrical diagram 250 300 350 400 AH AHG 31 ...
Page 32: ......