background image

italiano 

9

 

Dexter

 

1. DATI TECNICI 

 
Questa  stufa-caminetto  (Kaminofen  del  tipo  Bauart  1)  è 
adatta  per  essere  collegata  ad  una  canna  fumaria  già 
utilizzata  per  altre  stufe  o  fonti  di  calore  che  impiegano 
combustibili solidi, se le dimensioni della canna fumaria lo 
consentono (norma DIN 4705, Parte 3

). 

 

DATI TECNICI 

Altezza 

955 mm 

Larghezza 

618 mm 

 

Profondità 

382 mm 

Peso 

145 kg 

Diametro uscita fumi 

150 mm 

Rendimento nominale (secondo EN 
13240) 

  6 kW 

Rendimento massimo 

  8 kW 

Rendimento minimo 

3,5 kW 

Volume riscaldabile (dipende dalle 
condizioni di isolamento dell’abitazione) 

65–165 m³ 

 
Valori delle emissioni per allacciamento multiplo 
alla canna fumaria (secondo norma DIN 4705, 
Parte 3) e per il calcolo delle dimensioni della 
canna fumaria (secondo DIN 4705, Parte 2) 
Flusso fumi 

chiuso 

6 g/s 

Temperatura fumi 

chiuso 

350 °C 

Depressione minima con 
rendimento nominale 

chiuso 

10 Pa 

 
con potenza calorifica nominale di 0,8 volte

 

 

8 Pa 

 

2. INFORMAZIONI IMPORTANTI 

 
Questo manuale contiene informazioni generali. Devono 
essere  rispettate  le  norme  nazionali  e  europee,  le 
disposizioni  locali,  le  leggi  sull’edilizia  ed  anche  le 
disposizioni dei vigili del fuoco

 

Avvertenze generali e precauzioni 
nell'impiego della stufa 

 

 

Prima  di  mettere  in  funzione  la  stufa  vi 

raccomandiamo di leggere attentamente l'intero manuale 
che vi fornisce importanti informazioni e avvertimenti.  

 

Per il trasporto della stufa utilizzate mezzi idonei, la 

cui portata sia sufficiente a sostenerne il peso. 

 

Non  utilizzate  la  stufa  come  se  fosse  una  scala  o 

un'impalcatura per salirvi sopra. 

 

Attenzione  !  Durante  il 

funzionamento,  la  superficie 
dell’apparecchio  si  riscalda.  In 
caso  di  contatto  consigliamo 
l'utilizzo  di  un  apposito  guanto 
durante il funzionamento. 

 

Istruite  i  vostri  bambini  su  questi  inconvenienti  e 

teneteli lontani dalla stufa quando è accesa  

 

Attenzione – questa vernice non è antiruggine. 

 

Utilizzate  solo  i  combustibili  indicati  nel  capitolo 

„Combustibili adatti“. 

 

Nella  camera  di  combustione  non  devono  essere 

infilate  e  bruciate  sostanze  facilmente  infiammabili  od 
esplosive,  come  bombolette  spray  vuote  e  simili.  E’ 
severamente vietato lasciare

 

tali oggetti nelle immediate 

vicinanze della stufa (pericolo di esplosione). 

 

Mentre  si  ricarica  legna  nella  stufa  accesa  è 

sconsigliato  portare  capi  di  abbigliamento  facilmente 
infiammabili. 

 

 Non  appoggiate  oggetti  non  resistenti  al  calore 

sulla stufa o nelle sue immediate vicinanze. 

 

Non mettete ad asciugare biancheria sopra la stufa. 

 

Stendibiancheria o simili devono essere collocati ad 

una distanza adeguata dalla stufa (pericolo di incendio). 

 

Non tenere la stufa accesa ininterrottamente. 

 

Quando  la  stufa  è  in  funzione  è  sconsigliato  l’ 

utilizzo    di  sostanze  facilmente  infiammabili  o  esplosive 
nella stessa stanza o in stanze adiacenti.

 

 
 

Installazione della stufa 

 

Distanze di sicurezza 

(distanze minime) 

Fig. 2

 

a > 900 mm  
b > 230 mm/900 mm 
c > 230 mm 
(a – anteriormente nell’area di irraggiamento) 
(b – al panello laterale in acciaio/vetro frontale) 
(c – posteriormente) 

 
Il luogo in cui installate la stufa deve disporre di almeno 
una  porta  /  finestra  che  dia  sull’esterno  oppure  deve 
essere  collegato  direttamente  ad  un  ambiente  con 
accesso  all’esterno.  Non  devono  essere  messi  in 
funzione  nella  stessa  stanza,  altre  stufe,  caminetti  o 
estrattori fumi.  
 

Portata del pavimento 

Prima  di  installare  la  stufa,  accertatevi  che  la  struttura 
sottostante al punto in cui volete posizionarla sia in grado 
di sopportarne il peso. 
 

S

al

vo

 m

od

ifi

ch

di

 c

ar

at

te

re

 t

ec

ni

co

 e

es

te

tic

er

ro

ri 

di

 fo

to

co

m

po

si

zi

on

st

am

pa

Summary of Contents for Dexter

Page 1: ...Dexter Benutzerhandbuch user instructions Istruzioni per l uso manuel d instructions...

Page 2: ...aire deutsch english italiano fran ais Inhalt Contents Indice sommaire 1 Techn Daten 1 1 Techn data 5 1 Dati tecnici 9 1 Caract ristiques 13 2 Wichtige Informationen 1 2 Important information 5 2 Info...

Page 3: ...e Ben tzung des Schutzhandschuhs Machen Sie Kinder auf diese Gefahren aufmerksam und halten Sie sie w hrend des Betriebes von der Feuerst tte fern Achtung Lack ist kein Rostschutz Verbrennen Sie aussc...

Page 4: ...nahme z B nach der Sommerzeit und in der bergangszeit z B bei starkem Wind kontrolliert werden Wenn nicht gen gend F rderdruck vorhanden ist dann k nnen zun chst Papier oder Weichholzsp ne verbrannt w...

Page 5: ...ikelnr Dexter R Keramott Zugplatte 2 1 720429 720474 Keramott Boden vorne 2 720421 Keramott Boden links rechts 3 720422 720471 Keramott Boden rechts links 4 720423 720472 Keramott Boden hinten 5 72042...

Page 6: ...sen ist verru t die Glasscheibe sehr schnell zu gro e Holzscheite Menge lt Bedienungsanleitung einhalten Betriebstemperatur wurde nicht erreicht Mehr Brennstoff trockenes Holz 15 Restfeuchte verwenden...

Page 7: ...n stove varnish is no rust prevention Make your children aware of this particular danger and keep them at a distance from the heating unit whenever it is in operation Only burn approved fuels and mate...

Page 8: ...especially be considered before the initial operation or e g after the summer heating break and during the mid season heating periods e g at strong wind etc If there is not enough feed pressure please...

Page 9: ...corner l r 3 720422 720471 Inside base Keramott corner r l 4 720423 720472 Rear Keramott base 5 720427 Vertical Keramott outside 6 720424 Vertical Keramott corner 7 720425 Vertical Keramott rear 8 720...

Page 10: ...quantity according to user s instruction operating temperature was not reached more fuel use dry wood 15 residual moisture attend air regulation stove does not get enough combustion air chimney draug...

Page 11: ...onsigliamo l utilizzo di un apposito guanto durante il funzionamento Istruite i vostri bambini su questi inconvenienti e teneteli lontani dalla stufa quando accesa Attenzione questa vernice non antiru...

Page 12: ...le stagioni transitorie di primavera e autunno per esempio sotto condizioni di forte vento questo controllo molto importante Se il tiraggio insufficiente potete usare carta o trucioli di legno dolce p...

Page 13: ...alegna 2 720421 Keramott basamento angolare esterno sx dx 3 720422 720471 Keramott basamento angolare interno sx dx 4 720423 720472 Keramott basamento posteriore 5 720427 Keramott verticale esterna 6...

Page 14: ...chiusa il vetro si annerisce pi rapidamente i ceppi sono troppo grandi rispettate le quantit di carico combustibile indicate sul manuale non stata raggiunta la temperatura interna necessaria aggiunge...

Page 15: ...nement Nous recom mandons d utiliser le gant de protection Expliquez bien le risque de br lures vos enfants et tenez les loin de l appareil lorsque celui ci fonctionne Attention la peinture n est pas...

Page 16: ...tr l chaque d but de saison apr s l t et dans les intersaisons en cas de vent fort par exemple Si le tirage dans le conduit n est pas assez important il suffit de br ler tout d abord du papier ou du p...

Page 17: ...2 720471 Keramott de sol angle interne 4 720423 720472 Keramott de sol l arri re 5 720427 Keramott paroi externe 6 720424 Keramott paroi d angle 7 720425 Keramott paroi arri re 8 720426 Keramott d fle...

Page 18: ...grosses Respecter la quantit de bois recommand e Temp rature de fonctionnement non atteinte Utiliser plus de combustible du bois bien sec 15 d humidit ne pas fermer compl tement l arriv e d air Le po...

Page 19: ...he stove carcass for 6 years and all stove components made of steel or cast iron for a full two years from the date of purchase Steel and cast iron components which show defect in materials or workman...

Page 20: ...antie Nous garantissons le fonctionnement irr prochable du corps de l appareil de votre po le AUSTROFLAMM pendant 6 ans toutes les autres pi ces en acier et en fonte tant garanties 2 ans Les pi ces en...

Reviews: