background image

français 

13

 

Dexter 

1. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 

 
Le  poêle  de  type  1  peut  être  raccordé  à  une  cheminée 
déjà  occupée  par  d’autres  poêles  ou  cuisinières  à 
combustibles  solides,  à  condition  toutefois  que  les 
dimensions  de  la  cheminée  selon  la  norme  DIN  4705 
Partie 3 l’autorisent

 

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

 

Hauteur 

955 mm 

Largeur 

618 mm 

Profondeur 

382 mm 

Poids 

145 kg 

Diamètre à la base du carneau 

150 mm 

Puissance calorifique selon  

6 kW 

Puissance calorifique maximale 

8 kW 

Puissance calorifique minimale 

3,5 kW 

Volume chauffé 

(selon l’isolation du bâtiment)

 

65–165 m³ 

Caractéristiques  des  gaz  de  combustion  en  vue  de 
l’installation  de  plusieurs  appareils  sur  une 
cheminée  selon  DIN  4705  Partie  3  ou  du 
dimensionnement  de  la  cheminée  selon  DIN  4705 
Partie 2 
Débit de gaz de 
combustion 

fermé 

6 g/s 

Température des  
gaz de combustion 

fermé 

350 °C 

Pression d’extraction 
minimale  

à la puissance nominale  

fermé 

10Pa 

 

à 0,8 fois la puissance 
nominale 

8 Pa 

 

2. INFORMATIONS IMPORTANTES 

 
Les  informations  dans  ce  manuel,  sont  présentées  d’une 
façon  générale.  Les  normes  nationales  et  européennes, 
les directives  de  construction  régionales  ainsi  que  les 
accords concernant la sécurité incendie sont à respecter

 

Remarques  générales  concernant  la 
sécurité 

 Lisez  attentivement  l’ensemble  du  manuel  avant  de 

mettre  le  poêle  en  service  et  respectez  les 
avertissements relatifs à la sécurité. 

 Le  transport  de  l’appareil  doit  toujours  être  effectué  au 

moyen d’un appareillage de capacité suffisante. 

 Le  poêle  ne  doit  pas  être  utilisé  comme  marchepied  ou 

estrade. 

 Merci de prêter attention à la surface 

du  poêle  qui  devient  trés  chaude 
pendant  son  fonction-nement.  Nous 
recom-mandons  d’utiliser  le  gant  de 
protection.  

 

Expliquez bien le risque de brûlures à 
vos enfants et tenez-les loin de l’appareil lorsque celui-ci 
fonctionne

 

 Attention  – la peinture n’est pas une protection  

  anti-rouille. 

 Utilisez toujours le combustible autorisé selon le chapitre 

« Combustion non polluante ». 

 La  combustion  ou  l’introduction  de  matières  très 

inflammables  ou  explosives  dans  le  foyer,  par  exemple 
de  bombes  aérosols  vides,  est  strictement  interdite  en 
raison  du  risque  d’explosion,  de  même  que  la 
conservation de tels produits à proximité de l’appareil. 

 Ne  rechargez  pas  le  poêle  alors  que  vous  portez  des 

vêtements amples ou en matières inflammables. 

 Il est interdit de déposer des objets ne résistant pas à la 

chaleur sur l’appareil ou à proximité. 

 Ne faites pas sécher de linge sur le poêle. 

  Les  étendages  et  égouttoirs  à  linge  ou  autres  doivent 

être  placés  suffisamment  loin  de  l’appareil  pour  éviter 
tout risque d’incendie. 

  Lorsque  le  poêle  est  en  marche,  ne  travaillez  jamais 

avec  des  matières  facilement  inflammables  ou 
combustibles dans le local où il se trouve ni dans une 
pièce adjacente

 

Le poêle Dexter est un chauffage d'appoint.

 

 

Installation du poêle 

 

Distances de sécurité à respecter

 

(distances minimum – voir également plaque 
d’identification)

 (Fig. 2) 

a > 900 mm  
b > 230 mm/900 mm  
c > 230 mm 
(a : sur l’avant dans la zone de rayonnement) 
(b : sur les côtés paroi en acier latérale/vitre de 
      porte) 
(c : sur l’arrière)

 

 

Attention : le local dans lequel vous installez le poêle doit 
être  pourvu  au  minimum  d’une  porte  ou  d’une  fenêtre 
donnant  à  l’extérieur,  ou  communiquer  avec  une  autre 
pièce donnant à l’extérieur.  
 

Capacité portante du sol 

 

Avant  d’installer  l’appareil,  vérifiez  si  le  sol  pourra  en 
supporter le poids

 
 

S

ou

se

rv

de

 m

od

ifi

ca

tio

ns

 te

ch

ni

qu

es

 e

t o

pt

iq

ue

s,

 a

in

si

 q

ue

 d

'e

rr

eu

rs

 d

co

m

po

si

tio

et

 d

'im

pr

es

si

on

Summary of Contents for Dexter

Page 1: ...Dexter Benutzerhandbuch user instructions Istruzioni per l uso manuel d instructions...

Page 2: ...aire deutsch english italiano fran ais Inhalt Contents Indice sommaire 1 Techn Daten 1 1 Techn data 5 1 Dati tecnici 9 1 Caract ristiques 13 2 Wichtige Informationen 1 2 Important information 5 2 Info...

Page 3: ...e Ben tzung des Schutzhandschuhs Machen Sie Kinder auf diese Gefahren aufmerksam und halten Sie sie w hrend des Betriebes von der Feuerst tte fern Achtung Lack ist kein Rostschutz Verbrennen Sie aussc...

Page 4: ...nahme z B nach der Sommerzeit und in der bergangszeit z B bei starkem Wind kontrolliert werden Wenn nicht gen gend F rderdruck vorhanden ist dann k nnen zun chst Papier oder Weichholzsp ne verbrannt w...

Page 5: ...ikelnr Dexter R Keramott Zugplatte 2 1 720429 720474 Keramott Boden vorne 2 720421 Keramott Boden links rechts 3 720422 720471 Keramott Boden rechts links 4 720423 720472 Keramott Boden hinten 5 72042...

Page 6: ...sen ist verru t die Glasscheibe sehr schnell zu gro e Holzscheite Menge lt Bedienungsanleitung einhalten Betriebstemperatur wurde nicht erreicht Mehr Brennstoff trockenes Holz 15 Restfeuchte verwenden...

Page 7: ...n stove varnish is no rust prevention Make your children aware of this particular danger and keep them at a distance from the heating unit whenever it is in operation Only burn approved fuels and mate...

Page 8: ...especially be considered before the initial operation or e g after the summer heating break and during the mid season heating periods e g at strong wind etc If there is not enough feed pressure please...

Page 9: ...corner l r 3 720422 720471 Inside base Keramott corner r l 4 720423 720472 Rear Keramott base 5 720427 Vertical Keramott outside 6 720424 Vertical Keramott corner 7 720425 Vertical Keramott rear 8 720...

Page 10: ...quantity according to user s instruction operating temperature was not reached more fuel use dry wood 15 residual moisture attend air regulation stove does not get enough combustion air chimney draug...

Page 11: ...onsigliamo l utilizzo di un apposito guanto durante il funzionamento Istruite i vostri bambini su questi inconvenienti e teneteli lontani dalla stufa quando accesa Attenzione questa vernice non antiru...

Page 12: ...le stagioni transitorie di primavera e autunno per esempio sotto condizioni di forte vento questo controllo molto importante Se il tiraggio insufficiente potete usare carta o trucioli di legno dolce p...

Page 13: ...alegna 2 720421 Keramott basamento angolare esterno sx dx 3 720422 720471 Keramott basamento angolare interno sx dx 4 720423 720472 Keramott basamento posteriore 5 720427 Keramott verticale esterna 6...

Page 14: ...chiusa il vetro si annerisce pi rapidamente i ceppi sono troppo grandi rispettate le quantit di carico combustibile indicate sul manuale non stata raggiunta la temperatura interna necessaria aggiunge...

Page 15: ...nement Nous recom mandons d utiliser le gant de protection Expliquez bien le risque de br lures vos enfants et tenez les loin de l appareil lorsque celui ci fonctionne Attention la peinture n est pas...

Page 16: ...tr l chaque d but de saison apr s l t et dans les intersaisons en cas de vent fort par exemple Si le tirage dans le conduit n est pas assez important il suffit de br ler tout d abord du papier ou du p...

Page 17: ...2 720471 Keramott de sol angle interne 4 720423 720472 Keramott de sol l arri re 5 720427 Keramott paroi externe 6 720424 Keramott paroi d angle 7 720425 Keramott paroi arri re 8 720426 Keramott d fle...

Page 18: ...grosses Respecter la quantit de bois recommand e Temp rature de fonctionnement non atteinte Utiliser plus de combustible du bois bien sec 15 d humidit ne pas fermer compl tement l arriv e d air Le po...

Page 19: ...he stove carcass for 6 years and all stove components made of steel or cast iron for a full two years from the date of purchase Steel and cast iron components which show defect in materials or workman...

Page 20: ...antie Nous garantissons le fonctionnement irr prochable du corps de l appareil de votre po le AUSTROFLAMM pendant 6 ans toutes les autres pi ces en acier et en fonte tant garanties 2 ans Les pi ces en...

Reviews: