background image

français 

15

 

Dexter 

 

 

Chauffer à la mi-saison 

A  la  mi-saison,  c’est-à-dire  quand  les  températures 
extérieures  sont  plus  élevées,  il  arrive  que  le  tirage  du 
conduit  de  cheminée  soit  mauvais  à  cause  de  l’élévation 
soudaine  des  températures :  les  gaz  ne  sont  pas 
complètement tirés vers le haut. 
Il faut alors remplir la cheminée avec des quantités de bois 
moindres et ouvrir le régulateur d’air primaire à fond afin que 
le combustible brûle plus vite (formation de flammes), ce qui 
stabilisera le tirage du conduit

 
 

Information en cas d’incendie dans 
le conduit  

En  cas  d’utilisation  d’un  mauvais  combustible  ou  d’un 
combustible  trop  humide,  il  en  résulterait  des  dépôts 
dans  le  conduit  qui  pourraient  alors  provoquer  un 
incendie.  
Fermez aussitôt toutes les arrivées d’air de la cheminée 
et prévenez les pompiers. 
Après  l’incendie,  faîtes  vérifier  votre  conduit  par  un 
spécialiste car il peut avoir subi des dommages (félures, 
détérioration de l’étanchéité). 
 

4. PRINCIPALES PIÈCES DÉTACHÉES 

 

Joints  

Description 

N

o

Réf. Article 

Dexter L 

Réf. Article 

Dexter R 

Joint Ø 6x2260 mm 

11 

718138 

Joint 16x8x2600 mm 

12 

718763 

 

Céramique réfractaire 

Désignation 

N

o

 

Réf. Article 

Dexter L 

Réf. Article 

Dexter R 

Keramott déflecteur 2 

720429 

720474 

Keramott de sol à l’avant 

720421 

Keramott de sol angle externe 

720422 

720471 

Keramott de sol angle interne 

720423 

720472 

Keramott de sol à l‘arriére 

720427 

Keramott paroi externe 

720424 

Keramott paroi d’angle 

720425 

Keramott paroi arriére 

720426 

Keramott déflecteur 1 

720428 

720473 

Grille 

 

716408 

 

Autres 

Désignation 

N

o

 

Réf. Article 

Dexter L 

Réf. Article 

Dexter R 

Porte 

13 

720430 

720476 

Poignée 

14 

361089 

Vitre de porte – côté court 

15 

720433 

Vitre de porte – côté long 

16 

720432 

720477 

Vernis pour poêle 

-- 

650002 

Nettoyant pour vitres ½ litre 

-- 

640070 

 

Accessoires 

Vous trouverez chez votre revendeur spécialisé des plaques de fond en verre ou en métal, des produits d’entretien et 
le système de stockage de chaleur Heat Memory

 

IMPORTANT

 :

 Les pièces défectueuses doivent toujours être remplacées par votre revendeur spécialisé, afin 

que le poêle reste sûr et en bon état de marche. 
L'appareil ne doit pas être modifié

Seuls des joints en parfait état garantissent un fonctionnement impeccable de votre poêle à bois. 
 

Entretien 

Pour  le  nettoyage  de  la  vitre,  utilisez  un  produit  pour  vitre  comme  "Thermohit".  Les  parties  laquées  doivent  être 
nettoyés  uniquement  avec  un  chiffon  (éventuellement  humide).  Utilisez  pour  les  superficies  en  inox,  des  produits 
spéciaux prévus pour ce revêtement

Attention :

 éviter que le joint n’entre en contact avec de l’eau ou du produit nettoyant á vitre car cela risquerait 

de l’endommager, de le durcir, ce qui provoquerait alors la casse de la vitre. 

Dexter L 

Dexter R 

Numérotation des céramiques réfractaires = instructions de montage 

 

 

 

 

Summary of Contents for Dexter

Page 1: ...Dexter Benutzerhandbuch user instructions Istruzioni per l uso manuel d instructions...

Page 2: ...aire deutsch english italiano fran ais Inhalt Contents Indice sommaire 1 Techn Daten 1 1 Techn data 5 1 Dati tecnici 9 1 Caract ristiques 13 2 Wichtige Informationen 1 2 Important information 5 2 Info...

Page 3: ...e Ben tzung des Schutzhandschuhs Machen Sie Kinder auf diese Gefahren aufmerksam und halten Sie sie w hrend des Betriebes von der Feuerst tte fern Achtung Lack ist kein Rostschutz Verbrennen Sie aussc...

Page 4: ...nahme z B nach der Sommerzeit und in der bergangszeit z B bei starkem Wind kontrolliert werden Wenn nicht gen gend F rderdruck vorhanden ist dann k nnen zun chst Papier oder Weichholzsp ne verbrannt w...

Page 5: ...ikelnr Dexter R Keramott Zugplatte 2 1 720429 720474 Keramott Boden vorne 2 720421 Keramott Boden links rechts 3 720422 720471 Keramott Boden rechts links 4 720423 720472 Keramott Boden hinten 5 72042...

Page 6: ...sen ist verru t die Glasscheibe sehr schnell zu gro e Holzscheite Menge lt Bedienungsanleitung einhalten Betriebstemperatur wurde nicht erreicht Mehr Brennstoff trockenes Holz 15 Restfeuchte verwenden...

Page 7: ...n stove varnish is no rust prevention Make your children aware of this particular danger and keep them at a distance from the heating unit whenever it is in operation Only burn approved fuels and mate...

Page 8: ...especially be considered before the initial operation or e g after the summer heating break and during the mid season heating periods e g at strong wind etc If there is not enough feed pressure please...

Page 9: ...corner l r 3 720422 720471 Inside base Keramott corner r l 4 720423 720472 Rear Keramott base 5 720427 Vertical Keramott outside 6 720424 Vertical Keramott corner 7 720425 Vertical Keramott rear 8 720...

Page 10: ...quantity according to user s instruction operating temperature was not reached more fuel use dry wood 15 residual moisture attend air regulation stove does not get enough combustion air chimney draug...

Page 11: ...onsigliamo l utilizzo di un apposito guanto durante il funzionamento Istruite i vostri bambini su questi inconvenienti e teneteli lontani dalla stufa quando accesa Attenzione questa vernice non antiru...

Page 12: ...le stagioni transitorie di primavera e autunno per esempio sotto condizioni di forte vento questo controllo molto importante Se il tiraggio insufficiente potete usare carta o trucioli di legno dolce p...

Page 13: ...alegna 2 720421 Keramott basamento angolare esterno sx dx 3 720422 720471 Keramott basamento angolare interno sx dx 4 720423 720472 Keramott basamento posteriore 5 720427 Keramott verticale esterna 6...

Page 14: ...chiusa il vetro si annerisce pi rapidamente i ceppi sono troppo grandi rispettate le quantit di carico combustibile indicate sul manuale non stata raggiunta la temperatura interna necessaria aggiunge...

Page 15: ...nement Nous recom mandons d utiliser le gant de protection Expliquez bien le risque de br lures vos enfants et tenez les loin de l appareil lorsque celui ci fonctionne Attention la peinture n est pas...

Page 16: ...tr l chaque d but de saison apr s l t et dans les intersaisons en cas de vent fort par exemple Si le tirage dans le conduit n est pas assez important il suffit de br ler tout d abord du papier ou du p...

Page 17: ...2 720471 Keramott de sol angle interne 4 720423 720472 Keramott de sol l arri re 5 720427 Keramott paroi externe 6 720424 Keramott paroi d angle 7 720425 Keramott paroi arri re 8 720426 Keramott d fle...

Page 18: ...grosses Respecter la quantit de bois recommand e Temp rature de fonctionnement non atteinte Utiliser plus de combustible du bois bien sec 15 d humidit ne pas fermer compl tement l arriv e d air Le po...

Page 19: ...he stove carcass for 6 years and all stove components made of steel or cast iron for a full two years from the date of purchase Steel and cast iron components which show defect in materials or workman...

Page 20: ...antie Nous garantissons le fonctionnement irr prochable du corps de l appareil de votre po le AUSTROFLAMM pendant 6 ans toutes les autres pi ces en acier et en fonte tant garanties 2 ans Les pi ces en...

Reviews: