background image

 

 

Kunde / Customer

 

/ cliente / client 

an/ to / per / pour 

GARANTIE / GUARANTEE / GARANZIA / GARANTIE 

 

garanzia  

 
Garantiamo piena funzionalità del corpo stufa per una 
durata di 6 anni. I componenti in acciaio o ghisa sono 
garantiti  due  anni  dalla  data  di  acquisto.  Le  parti  in 
acciaio  e  ghisa  che  dovessero  presentare  difetti  di 
materiale  e/o  lavorazione  durante  il  periodo  di 
garanzia verranno sostituite con parti nuove. 
 
Sono escluse dalla garanzia le parti soggette ad usura 
(ad es. elementi in keramott, guarnizioni,  griglie della 
camera  di  combustione),  nonché  i  rivestimenti  delle 
superfici,  vernici,  vetroceramico  ed  elementi  in 
ceramica.  
 

Per avere diritto alle prestazioni di garanzia

 
1. 

La  vostra  Kaminofen  AUSTROFLAMM  deve 

essere  installata  da  personale  specializzato  e  fatta 
funzionare osservando le istruzioni del manuale. 
2. 

Occorre  presentare  la  cartolina  di  garanzia 

correttamente compilata e lo scontrino / la fattura / la 
ricevuta 

fiscale 

ad 

uno 

dei 

rivenditori 

AUSTROFLAMM. 
 

IMPORTANTE:

  la  nostra 

Garanzia  copre  la 

fornitura gratuita delle parti nuove 

e non include né 

la durata dell'intervento né la trasferta. I costi collegati 
ad  una  richiesta  ingiustificata  di  prestazione  di 
garanzia saranno addebitati all'utente. 
 

Garantie 

 
Nous  garantissons  le  fonctionnement irréprochable  du 
corps  de  l'appareil de  votre  poêle  AUSTROFLAMM 
pendant  6 ans, toutes les  autres pièces en  acier et en 
fonte  étant  garanties  2  ans.  Les  pièces  en  acier  et  en 
fonte  présentant  un  défaut  de  matériau  et/ou  de 
fabrication  pendant  la  durée  de  la  garantie  seront 
remplacées par des pièces neuves 
 
Nous  déclinons  toute  garantie  pour  les  pièces  d’usure 
(par ex. céramique réfractaire, joints, grille de fond), les 
joints  de  surfaces,  le  vernis,  les  vitres  et  les 
céramiques. 
 

Conditions d’application de la garantie : 

 

1. 

Votre  poêle  AUSTROFLAMM  doit  avoir  été  installé 

par  un  spécialiste  et  utilisé  conformément  au  mode 
d’emploi. 

2. 

La  demande  de  garantie  doit  être  présentée  à  un 

revendeur spécialisé AUSTROFLAMM en même temps 
que la carte de garantie complétée et que la facture. 
 

IMPORTANT :

 Notre service sous garantie couvre 

le 

remplacement  gratuit  par  des  pièces  neuves.

  Les 

temps de travail et de déplacement ne sont pas inclus. 
En  cas  de  demande  abusive  d’application  de  la 
garantie,  nous  présenterons  à  l’utilisateur  une  facture 
correspondante. 

 

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 

In caso di richiesta di garanzia, ritagliare la cartolina e presentarla al rivenditore AUSTROFLAMM! 
Découpez selon les pointillés et présentez ce coupon à votre revendeur AUSTROFLAMM. 

 

GARANTIE / GUARANTEE / GARANZIA / GARANTIE 

 

 

 
 
 

 

 
 
 

 

 
 
 
 

 
 
 

 

 

 

 

 

Marke 

 

Stamp 

 

Francobollo 

 

affranchir

 

A

us

tr

of

la

m

m

 G

m

bH

, A

us

tr

of

la

m

m

 P

la

tz

 1

46

31

 K

re

ng

lb

ac

h,

 A

us

tr

ia

, S

ta

nd

 0

6/

15

 

Summary of Contents for Dexter

Page 1: ...Dexter Benutzerhandbuch user instructions Istruzioni per l uso manuel d instructions...

Page 2: ...aire deutsch english italiano fran ais Inhalt Contents Indice sommaire 1 Techn Daten 1 1 Techn data 5 1 Dati tecnici 9 1 Caract ristiques 13 2 Wichtige Informationen 1 2 Important information 5 2 Info...

Page 3: ...e Ben tzung des Schutzhandschuhs Machen Sie Kinder auf diese Gefahren aufmerksam und halten Sie sie w hrend des Betriebes von der Feuerst tte fern Achtung Lack ist kein Rostschutz Verbrennen Sie aussc...

Page 4: ...nahme z B nach der Sommerzeit und in der bergangszeit z B bei starkem Wind kontrolliert werden Wenn nicht gen gend F rderdruck vorhanden ist dann k nnen zun chst Papier oder Weichholzsp ne verbrannt w...

Page 5: ...ikelnr Dexter R Keramott Zugplatte 2 1 720429 720474 Keramott Boden vorne 2 720421 Keramott Boden links rechts 3 720422 720471 Keramott Boden rechts links 4 720423 720472 Keramott Boden hinten 5 72042...

Page 6: ...sen ist verru t die Glasscheibe sehr schnell zu gro e Holzscheite Menge lt Bedienungsanleitung einhalten Betriebstemperatur wurde nicht erreicht Mehr Brennstoff trockenes Holz 15 Restfeuchte verwenden...

Page 7: ...n stove varnish is no rust prevention Make your children aware of this particular danger and keep them at a distance from the heating unit whenever it is in operation Only burn approved fuels and mate...

Page 8: ...especially be considered before the initial operation or e g after the summer heating break and during the mid season heating periods e g at strong wind etc If there is not enough feed pressure please...

Page 9: ...corner l r 3 720422 720471 Inside base Keramott corner r l 4 720423 720472 Rear Keramott base 5 720427 Vertical Keramott outside 6 720424 Vertical Keramott corner 7 720425 Vertical Keramott rear 8 720...

Page 10: ...quantity according to user s instruction operating temperature was not reached more fuel use dry wood 15 residual moisture attend air regulation stove does not get enough combustion air chimney draug...

Page 11: ...onsigliamo l utilizzo di un apposito guanto durante il funzionamento Istruite i vostri bambini su questi inconvenienti e teneteli lontani dalla stufa quando accesa Attenzione questa vernice non antiru...

Page 12: ...le stagioni transitorie di primavera e autunno per esempio sotto condizioni di forte vento questo controllo molto importante Se il tiraggio insufficiente potete usare carta o trucioli di legno dolce p...

Page 13: ...alegna 2 720421 Keramott basamento angolare esterno sx dx 3 720422 720471 Keramott basamento angolare interno sx dx 4 720423 720472 Keramott basamento posteriore 5 720427 Keramott verticale esterna 6...

Page 14: ...chiusa il vetro si annerisce pi rapidamente i ceppi sono troppo grandi rispettate le quantit di carico combustibile indicate sul manuale non stata raggiunta la temperatura interna necessaria aggiunge...

Page 15: ...nement Nous recom mandons d utiliser le gant de protection Expliquez bien le risque de br lures vos enfants et tenez les loin de l appareil lorsque celui ci fonctionne Attention la peinture n est pas...

Page 16: ...tr l chaque d but de saison apr s l t et dans les intersaisons en cas de vent fort par exemple Si le tirage dans le conduit n est pas assez important il suffit de br ler tout d abord du papier ou du p...

Page 17: ...2 720471 Keramott de sol angle interne 4 720423 720472 Keramott de sol l arri re 5 720427 Keramott paroi externe 6 720424 Keramott paroi d angle 7 720425 Keramott paroi arri re 8 720426 Keramott d fle...

Page 18: ...grosses Respecter la quantit de bois recommand e Temp rature de fonctionnement non atteinte Utiliser plus de combustible du bois bien sec 15 d humidit ne pas fermer compl tement l arriv e d air Le po...

Page 19: ...he stove carcass for 6 years and all stove components made of steel or cast iron for a full two years from the date of purchase Steel and cast iron components which show defect in materials or workman...

Page 20: ...antie Nous garantissons le fonctionnement irr prochable du corps de l appareil de votre po le AUSTROFLAMM pendant 6 ans toutes les autres pi ces en acier et en fonte tant garanties 2 ans Les pi ces en...

Reviews: