background image

Osca 

4

 

english

 

1.  TECHNICAL DATA 

 

As a stove of construction type 1, it is possible to connect it 
to  the  chimney  together  with  an  exisiting  other  stove  or 
another  hearth  for  solid  fuels,  as  long  as  the  chimney 
dimensioning complies with DIN 4705, Part 3.

 

 

TECHNICAL DATA

 

Height 

1574 mm 

Width 

507 mm 

 

Depth 

507 mm 

Weight 

260 kg 

Flue pipe outlet diameter 

150 mm 

Nominal thermal output (EN 13240) 

  5 kW 

Maximum thermal capacity 

  7 kW 

Smallest heating capacity 

2,5 kW 

Room heating capacity  
(depending on building insulation) 

 

 

48

–124 m³ 

 

Exhaust values for multiple use of the chimney in 
accordance with DIN 4705, Part 3 and for the 
calculation of the chimney measurements in 
accordance with DIN 4705, Part 2 
Fluegas mass flow 

closed 

  5 g/s 

Fluegas temperature 

closed 

 273 °C 

Minimum feed pressure  

Nominal thermal output  

closed 

 12 Pa 

 

at 0.8 times 
n. ther. outp. 

10 Pa 

 

2. IMPORTANT INFORMATION 

 

The installation and operation information given here is of 
general  nature.  National  and  European  standards,  local 
and  building  regulations  as  well  as  fire  prevention  laws 
must be observed during the operation of the stove

 

General safety instructions for the 
operation of your stove 

 

 

Thoroughly read the entire manual before starting up 

your stove and observe the caution notices. 

 

Your  heating  unit  may  not  be  moved  without 

approved  means  of  transport  with  sufficient  load-bearing 
capacity. 

 

Your heating unit is not suitable to be used as a stand 

or as a ladder. 

 

Please  keep  in  mind  that  your 

stove’s surface heats up considerably 
during 

operation. 

We 

therefore 

recommend  wearing  a  safety  mitten 
when operating your stove. 

 

Attention 

– stove varnish is no rust prevention! 

 

 

Make  your  children  aware  of  this  particular  danger 

and  keep  them  at  a  distance  from  the  heating  unit 
whenever it is in operation. 

 

Only  burn  approved  fuels  and  materials  listed  in  the 

chap

ter “Clean Burning”. 

 

The  burning  or  placing  of  flammable  or  explosive 

materials,  like  empty  spray  cans  and  such  like  into  the 
firebox  as  well  as  the  storage  of  such  materials  in  the 
immediate  vicinity  of  your  heating  unit  is  strictly  forbidden 
due the danger of explosion. 

 

Do not wear loose or flammable clothing when adding 

fuel to the fire. 

 

 Placing non-heat-resistant objects on the heating unit 

or in the vicinity of the heating unit is forbidden. 

 

Do not lay laundry onto the stove for drying. Laundry 

hung  up  to  dry  must  be  kept  at  a  safe  distance  from  the 
stove because of the danger of fire. 

 

This  woodstove  is 

no  “slow combustion stove” (must 

hold embers for at least 4 hours). 

 

During  the  operation  of  your  heating  unit  it  is 

forbidden  to  use  flammable  or  explosive  materials  in  the 
same or an adjacent room to the one in which your heating 
unit is located.

 

 

Setting up your stove 

 

Required safety distances 

(Minimum 

distances 

– see name plate - in Fig. 2) - towards 

flammable materials

 

a > 850 mm   
b > 000/850 mm 
c > 000 mm (*1) 
d > 760 mm (*2)  
(a 

– toward the front in the radiated area) 

(b 

– to the sidel panel/glass front) 

(c 

– to the back) 

(d 

– distance to the ceiling) 

 
*1: A wall installation with a 0 mm distance to a flammable 
wall  is  only  allowed  if  the  optional  heat  protective  plate  is 
mounted . 
 
*2:  If  a  flammable  ceiling  needs  to  be  protected,  the 
distance between the Designkamin top end and the ceiling 
must be not less than 760 mm. 
 
 
Make sure that the room in which the stove is set up has at 
least  one  door  or  window  into  the  outside  or  is  directly 
adjacent  to  such  a  room.  Other  fireplaces  and  extractor 
hoods  must  not  be  operated  in  the  same  room  as  the 
stove.

 

 

S

u

b

jec

to

 t

e

c

h

n

ic

a

a

n

d

 o

p

ti

c

a

m

o

d

if

ic

a

tion

s

For

mat

ting

 a

n

d

 p

rin

tin

g

 e

rr

o

rs

 e

x

c

e

p

te

d

Summary of Contents for Osca

Page 1: ...Benutzerhandbuch manual manuale manuel Fig 1 Benutzerhandbuch user instructions Istruzioni per l uso manuel d instructions Osca...

Page 2: ...e d air primaire deutsch english italiano fran ais Inhalt Contents Indice sommaire 1 Techn Daten 1 1 Techn data 5 1 Dati tecnici 9 1 Caract ristiques 13 2 Wichtige Informationen 1 2 Important informa...

Page 3: ...iese Gefahren aufmerksam und halten Sie sie w hrend des Betriebes von der Feuerst tte fern Achtung Lack ist kein Rostschutz Verbrennen Sie ausschlie lich das im Kapitel saubere Verbrennung angef hrte...

Page 4: ...uch des verbauten Kamineinsatzes beschrieben Zubeh r Bei Ihrem Fachh ndler erhalten Sie Bodenplatten aus Glas oder Stahl Pflegemittel oder das Heat Memory System zur W rmespeicherung WICHTIG Lassen Si...

Page 5: ...reglers Unbedingt gem Bedienungsanleitung den Luftregler bedienen wenn Sekund rluft geschlossen ist verru t die Glasscheibe sehr schnell zu gro e Holzscheite Menge lt Bedienungsanleitung einhalten Bet...

Page 6: ...articular danger and keep them at a distance from the heating unit whenever it is in operation Only burn approved fuels and materials listed in the chapter Clean Burning The burning or placing of flam...

Page 7: ...nnection of your stove 3 CORRECT OPERATION OF YOUR STOVE The operation is described in the enclosed user manual Accessories You can obtain floor plates made of glass or steel care products or the Heat...

Page 8: ...ng to user s instructions if secondary air is closed the door glass soots rather fast wood logs are too large keep to the max fuel quantity according to user s instruction operating temperature was no...

Page 9: ...u questi inconvenienti e teneteli lontani dalla stufa quando accesa Attenzione questa vernice non antiruggine Utilizzate solo i combustibili indicati nel capitolo Combustibili adatti Nella camera di c...

Page 10: ...A CAMINETTO L operazione descritta nel manuale allegato Accessori Presso il vostro rivenditore potete acquistare basi di protezione in vetro o acciaio prodotti per la cura e pulizia ed anche l Heat Me...

Page 11: ...sere utilizzata come da manuale se la presa d aria secondaria chiusa il vetro si annerisce pi rapidamente i ceppi sono troppo grandi rispettate le quantit di carico combustibile indicate sul manuale n...

Page 12: ...enfants et tenez les loin de l appareil lorsque celui ci fonctionne Attention la peinture n est pas une protection anti rouille Utilisez toujours le combustible autoris selon le chapitre Combustion n...

Page 13: ...est d crite dans le mode d emploi ci joint Accessoires Vous trouverez chez votre revendeur sp cialis des plaques de fond en verre ou en m tal des produits d entretien et le syst me de stockage de chal...

Page 14: ...nette d arriv e d air V rifier absolument la notice d utilisation si l air secondaire est ferm la vitre noircit tr s vite B ches de bois trop grosses Respecter la quantit de bois recommand e Temp ratu...

Page 15: ...of the stove carcass for 6 years and all stove components made of steel or cast iron for a full two years from the date of purchase Steel and cast iron components which show defect in materials or wo...

Page 16: ...arantie Nous garantissons le fonctionnement irr prochable du corps de l appareil de votre po le AUSTROFLAMM pendant 6 ans toutes les autres pi ces en acier et en fonte tant garanties 2 ans Les pi ces...

Reviews: