background image

 

 

 

Händlerstempel / Dealer’s Stamp

 

/ Timbro concessionario / 

tampon du concessionnaire 

angeschlossen von / Installed by / installato da / raccordée par 

GARANTIE / GUARANTEE / GARANZIA / GARANTIE 

 

Garantie 

 
Für Ihren AUSTROFLAMM-Kaminofen garantieren wir 
für  die  einwandfreie  Funktion  des  Korpus  6  Jahre, 
aller weiteren Bauteile aus Stahl und Guss 2 Jahre ab 
dem  Erstverkaufsdatum.  Stahl-  und  Gussteile,  die 
während  der  Garantiezeit  Material-  und  /  oder 
Verarbeitungsmängel 

aufweisen, 

werden 

gegen 

Neuteile ersetzt. 
 
Wir  gewähren  keine  Garantie  auf  Verschleißteile  (z. 
B.: 

Keramott, 

Dichtungen, 

Bodenrost), 

Oberflächenbeschichtungen, 

Lack, 

Glas 

und 

Keramiken. 
 

Voraussetzungen für unsere Garantieleistung sind

 
1.  Ihr  AUSTROFLAMM-Kaminofen  wurde  gemäß 

dem Benutzerhandbuch betrieben und von einem 
Fachmann installiert. 

2.  Der  Garantieanspruch  wird  mit  der  vollständig 

ausgefüllten  Garantiekarte  und  der  Rechnung  bei 
einem 

AUSTROFLAMM-Fachhändler 

geltend 

gemacht. 

 

WICHTIG:

  Unsere 

Garantieleistung  umfasst  die 

kostenlose  Lieferung  der  Neuteile

.  Arbeits-  und 

Wegzeiten  werden  dadurch  nicht  umfasst.  Eine 
ungerechtfertigte Garantieinanspruchnahme wird dem 
Betreiber rückbelastet. 

Guarantee 

 
We guarantee full functionality of the stove carcass for 
6  years  and  all  stove  components  made  of  steel  or 
cast  iron  for  a  full  two  years  from  the  date  of 
purchase.  Steel  and  cast-iron  components  which 
show  defect  in  materials  or  workmanship  during  the 
guarantee  period  shall  be  replaced  with  new 
components. 
 
We  do  not  guarantee  wearable  components  (such  as 
Keramott,  gaskets,  floor  grid),  surface  coatings, 
lacquer, glass and ceramics. 
 
 

Conditions of the Guarantee

 
1.  Your  AUSTROFLAMM  stove  was  installed  by  a 

certified 

professional 

and 

is 

operated 

in 

accordance with the operator’s manual. 

2.  Claims  to  the  guarantee  shall  be  subject  to  a 

completely 

filled-out 

Guarantee 

Card 

and 

submittal  of  the  original  invoice  issued  by  a 
certified AUSTROFLAMM sales agent. 

 

IMPORTANT:

  Our 

guarantee  includes  free 

shipping of new components

. Work and travel times 

are  not  included.  Unwarranted  claims  shall  be  re-
invoiced to the operator. 
 

 
 
 
 

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ 

Im Garantiefall herausschneiden und Ihrem AUSTROFLAMM-Fachhändler vorlegen! 
In the event of claims to the guarantee, separate here and present this proof of purchase to your certified AUSTROFLAMM dealer. 
 

GARANTIE / GUARANTEE / GARANZIA / GARANTIE 

 

Kaufdatum 

/ date of purchase / Data d’acquisto / date d’achat 

 
 
 

Modellname / Name of Model / modello / nom du produit 

 

P A L L A S   B A C K 

 
 

 

Serien No. / serial no. / No. di serie / no. de série 

 
 
 

(siehe Typenschild / See manufacturer’s plate / 
Vedi targhetta / voir plaque signalétique) 

 

Summary of Contents for PALLAS BACK

Page 1: ...Fig 1 Benutzerhandbuch user instructions Istruzioni per l uso manuel d instructions PALLAS BACK...

Page 2: ...i 9 1 Caract ristiques 13 2 Wichtige Informationen 1 2 Important information 5 2 Informazioni importanti 9 2 Infos importantes 13 3 So bedienen Sie Ihren 3 Correct operation 3 Per un uso corretto dell...

Page 3: ...r auf diese Gefahren aufmerksam und halten Sie sie w hrend des Betriebes von der Feuerst tte fern Achtung Lack ist kein Rostschutz Verbrennen Sie ausschlie lich das im Kapitel saubere Verbrennung ange...

Page 4: ...m Wind kontrolliert werden Wenn nicht gen gend F rderdruck vorhanden ist dann k nnen zun chst Papier oder Weichholzsp ne verbrannt werden um Ofen und Kamin auf Temperatur zu bringen Die Lufteintritts...

Page 5: ...Seitenteil rechts 7 712763 Keramott Seitenteil links 6 712762 Keramott Umlenkplatte 8 712764 Keramott Holzf nger 9 712765 Sonstiges Bezeichnung Nr Skizze Artikelnr Pallas T rglas 10 712759 T rgriff 1...

Page 6: ...ngern Zugmessung falsche Bedienung des Luftreglers Unbedingt gem Bedienungsanleitung den Luftregler bedienen wenn Sekund rluft geschlossen ist verru t die Glasscheibe sehr schnell zu gro e Holzscheite...

Page 7: ...st prevention Make your children aware of this particular danger and keep them at a distance from the heating unit whenever it is in operation Only burn approved fuels and materials listed in the chap...

Page 8: ...ore the initial operation or e g after the summer heating break and during the mid season heating periods e g at strong wind etc If there is not enough feed pressure please light only some paper or sm...

Page 9: ...60 Rear Keramott 4 5 712761 lateral Keramott right 7 712763 lateral Kermott left 6 712762 Keramoot baffle plate 8 712764 Keramott wood retainer 9 712765 Other parts Description Nr drawing Part number...

Page 10: ...orrect use of the combustion air supply lever please operate air lever according to user s instructions if secondary air is closed the door glass soots rather fast wood logs are too large keep to the...

Page 11: ...ili od esplosive come bombolette spray vuote e simili E severamente vietato lasciare tali oggetti nelle immediate vicinanze della stufa pericolo di esplosione Mentre si ricarica legna nella stufa acce...

Page 12: ...rie di primavera e autunno per esempio sotto condizioni di forte vento questo controllo molto importante Se il tiraggio insufficiente potete usare carta o trucioli di legno dolce per portare a tempera...

Page 13: ...one tonda 6 mm 0 5 m 14 710696 Guarnizione tonda 14 mm 2 1 m 15 714223 Accessori Presso il vostro rivenditore potete acquistare basi di protezione in vetro o acciaio prodotti per la cura e pulizia ed...

Page 14: ...aria comburente la leva della presa d aria deve essere utilizzata come da manuale se la presa d aria secondaria chiusa il vetro si annerisce pi rapidamente i ceppi sono troppo grandi rispettate le qua...

Page 15: ...ndons d utiliser le gant de protection Attention la peinture n est pas une protection anti rouille Expliquez bien le risque de br lures vos enfants et tenez les loign s de l appareil lorsque celui ci...

Page 16: ...ersaisons en cas de vent fort par exemple Si le tirage dans le conduit n est pas assez important il suffit de br ler tout d abord du papier ou du petit bois pour amener le po le et le conduit temp rat...

Page 17: ...roit Pallas 7 712763 Keramott c t gauche Pallas 6 712762 Keramott d flecteur Pallas 8 712764 Keramott pare b che Pallas 9 712765 Autres Accessoires Vous trouverez chez votre revendeur sp cialis des pl...

Page 18: ...tilisation de la manette d arriv e d air V rifier absolument la notice d utilisation si l air secondaire est ferm la vitre noircit tr s vite B ches de bois trop grosses Respecter la quantit de bois re...

Page 19: ...the stove carcass for 6 years and all stove components made of steel or cast iron for a full two years from the date of purchase Steel and cast iron components which show defect in materials or workm...

Page 20: ...ntie Nous garantissons le fonctionnement irr prochable du corps de l appareil de votre po le AUSTROFLAMM pendant 6 ans toutes les autres pi ces en acier et en fonte tant garanties 2 ans Les pi ces en...

Reviews: