background image

deutsch 

2

 

Pallas Back

 

Verbrennungsluft 

Als 

Betreiber 

müssen 

Sie 

für 

ausreichende 

Verbrennungsluft  sorgen.  Bei  abgedichteten  Fenstern  und 
Türen  kann  es  sein,  dass  die  Frischluftzufuhr  nicht  mehr 
gewährleistet  ist  bzw.  das  Zugverhalten  des  Ofens 
beeinträchtigt  wird.  Ggf.  muss  für  eine  zusätzliche 
Frischluftzufuhr  gesorgt  werden.  Bitte  befragen  Sie  Ihren 
Fachhändler. 

Die 

Lufteintrittsöffnung 

darf 

nicht 

verschlossen werden. 

Rauchrohranschluss 

Für den Anschluss der Rauchrohre an den Schornstein gibt 
es  zu  Ihrer  eigenen  Sicherheit  strenge  Richtlinien.  Ihr 
Kaminofen-Fachhändler kennt diese. Beauftragen Sie daher 
unbedingt Ihren Fachhändler mit dem Rauchrohranschluss. 
 
 

 

 

3. SO BEDIENEN SIE IHREN KAMINOFEN RICHTIG 

 

Zugelassene Brennstoffe 

Trockenes, 

gut 

abgelagertes, 

naturbelassenes 

Holz 

(Hartholz bevorzugt), Holzbriketts. 
 

Maximale Brennstoffmenge 

Maximal aufzugebende Brennstoffmenge: 2,7 kg Holz. 
Größere  Brennstoffmengen  können  zu  Überhitzung  und 
Beschädigungen am Ofen führen! 
 

Saubere Verbrennung 

Das  Brennholz  muss  trocken  (rel.  Holzfeuchte  < 15 %)  und 
unbehandelt 

sein. 

Außerdem 

muss 

die 

richtige 

Brennholzmenge  verbrannt  werden,  um  eine  saubere, 
emissionsarme Verbrennung zu erreichen. 
 

Inbetriebnahme 

Während 

der 

ersten 

3-4 

Abbrandzyklen 

bei 

Nennwärmeleistung  -  kann  es  zu  Geruchsentwicklung 
kommen und der Lack ist noch nicht ausgehärtet. 
 

Richtig Feuer machen 

Für  den  richtigen  und  sicheren  Betrieb  der  Feuerstätte  ist 
darauf  zu  achten,  dass  der  Schornstein  den  erforderlichen 
Förderdruck  aufbaut.  Dies  muss  besonders  bei  jeder 
Erstinbetriebnahme  (z.B.  nach  der  Sommerzeit)  und  in  der 
Übergangszeit  (z.B.  bei  starkem  Wind)  kontrolliert  werden. 
Wenn  nicht  genügend  Förderdruck  vorhanden  ist,  dann 
können  zunächst  Papier  oder  Weichholzspäne  verbrannt 
werden, um Ofen und Kamin auf Temperatur zu bringen. 
Die 

Lufteintrittsöffnung 

des 

Kaminofens 

darf 

nicht 

verschlossen werden. 
 
Rost  reinigen,  bei  Bedarf  Aschekasten  entleeren  (Vorsicht 
auf Glutstücke). 

 

Regler  für  Verbrennungsluft  ganz  öffnen(Stellung  „AUF“  in 

Fig. 2, siehe auch Fig. 4).

 

 
Legen Sie 2 

– 3 Stück Scheitholz (gesamt ca. 1,8 kg) unten 

quer  in  den  Feuerraum  (1),  mit  ausreichend  Abstand 
zueinander  (mind.  2  cm).  Darüber  kommen  ca.  0,9  kg 
Weichholzspäne  (2).  Darauf  legen  Sie  in  die  Mitte  eine 
Anzündhilfe und zünden diese an (3). 

siehe Fig. 3 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Schließen Sie die Türe! 
 
Am  besten  diese  erste  Holzauflage  ohne  Änderung  der 
Luftschieberstellung abbrennen lassen.

 

 
Wenn  nur  noch  Grundglut  vorhanden  ist  (keine  Flammen 
mehr),  dann  können  Sie,  falls  gewünscht,  wieder  eine 
Auflage Scheitholz (ca. 2,7 kg) nachlegen.  
 
Beim  Nachlegen  gehen  Sie  prinzipiell  wie  beim  Anheizen 
vor: Luftregler auf „AUF“ stellen, Ofentüre vorsichtig öffnen, 
Holz nachlegen, Türe schließen.

  

 

 

Fig. 4: Luftschieber 

 
 
Sobald nach einigen Minuten die Holzscheite rundherum gut 
brennen  (helle,  hohe  Flammen 

– 

siehe  Fig.  5

),  können  Sie 

nun  mit  dem  Luftschieber  die  Heizleistung  regulieren 
(Regler 

auf 

Maximalstellung 

„AUF“ 

maximale 

Heizleistung), die Flammen sollten aber immer gelb und nie 
blau  bzw.  mit  schwarzen  Flammenspitzen  brennen  (sonst 
wieder  mehr  Luft  zuführen) 

– 

siehe  Fig.  4

.  Während  des 

Abbrands 

die 

Luftzufuhr 

nicht 

gänzlich 

schließen. 

(Verpuffungsgefahr!)

 

 
Die Feuerraumtüre darf nur zur Brennstoffaufgabe oder zum 
Entaschen  geöffnet  werden  und  ist  danach  wieder  zu 
schließen. 
 
Um  den  Austritt  von  Heizgasen  zu  vermeiden,  halten  Sie 
die Feuerraumtüre im Heizbetrieb immer geschlossen. 
 

 

 
 

 

 

Sy

mb

o

la

b

b

ildu

n

g

e

n

 

Fig. 3: Vor dem Anzünden 

Fig.5: Flammenbild 

Summary of Contents for PALLAS BACK

Page 1: ...Fig 1 Benutzerhandbuch user instructions Istruzioni per l uso manuel d instructions PALLAS BACK...

Page 2: ...i 9 1 Caract ristiques 13 2 Wichtige Informationen 1 2 Important information 5 2 Informazioni importanti 9 2 Infos importantes 13 3 So bedienen Sie Ihren 3 Correct operation 3 Per un uso corretto dell...

Page 3: ...r auf diese Gefahren aufmerksam und halten Sie sie w hrend des Betriebes von der Feuerst tte fern Achtung Lack ist kein Rostschutz Verbrennen Sie ausschlie lich das im Kapitel saubere Verbrennung ange...

Page 4: ...m Wind kontrolliert werden Wenn nicht gen gend F rderdruck vorhanden ist dann k nnen zun chst Papier oder Weichholzsp ne verbrannt werden um Ofen und Kamin auf Temperatur zu bringen Die Lufteintritts...

Page 5: ...Seitenteil rechts 7 712763 Keramott Seitenteil links 6 712762 Keramott Umlenkplatte 8 712764 Keramott Holzf nger 9 712765 Sonstiges Bezeichnung Nr Skizze Artikelnr Pallas T rglas 10 712759 T rgriff 1...

Page 6: ...ngern Zugmessung falsche Bedienung des Luftreglers Unbedingt gem Bedienungsanleitung den Luftregler bedienen wenn Sekund rluft geschlossen ist verru t die Glasscheibe sehr schnell zu gro e Holzscheite...

Page 7: ...st prevention Make your children aware of this particular danger and keep them at a distance from the heating unit whenever it is in operation Only burn approved fuels and materials listed in the chap...

Page 8: ...ore the initial operation or e g after the summer heating break and during the mid season heating periods e g at strong wind etc If there is not enough feed pressure please light only some paper or sm...

Page 9: ...60 Rear Keramott 4 5 712761 lateral Keramott right 7 712763 lateral Kermott left 6 712762 Keramoot baffle plate 8 712764 Keramott wood retainer 9 712765 Other parts Description Nr drawing Part number...

Page 10: ...orrect use of the combustion air supply lever please operate air lever according to user s instructions if secondary air is closed the door glass soots rather fast wood logs are too large keep to the...

Page 11: ...ili od esplosive come bombolette spray vuote e simili E severamente vietato lasciare tali oggetti nelle immediate vicinanze della stufa pericolo di esplosione Mentre si ricarica legna nella stufa acce...

Page 12: ...rie di primavera e autunno per esempio sotto condizioni di forte vento questo controllo molto importante Se il tiraggio insufficiente potete usare carta o trucioli di legno dolce per portare a tempera...

Page 13: ...one tonda 6 mm 0 5 m 14 710696 Guarnizione tonda 14 mm 2 1 m 15 714223 Accessori Presso il vostro rivenditore potete acquistare basi di protezione in vetro o acciaio prodotti per la cura e pulizia ed...

Page 14: ...aria comburente la leva della presa d aria deve essere utilizzata come da manuale se la presa d aria secondaria chiusa il vetro si annerisce pi rapidamente i ceppi sono troppo grandi rispettate le qua...

Page 15: ...ndons d utiliser le gant de protection Attention la peinture n est pas une protection anti rouille Expliquez bien le risque de br lures vos enfants et tenez les loign s de l appareil lorsque celui ci...

Page 16: ...ersaisons en cas de vent fort par exemple Si le tirage dans le conduit n est pas assez important il suffit de br ler tout d abord du papier ou du petit bois pour amener le po le et le conduit temp rat...

Page 17: ...roit Pallas 7 712763 Keramott c t gauche Pallas 6 712762 Keramott d flecteur Pallas 8 712764 Keramott pare b che Pallas 9 712765 Autres Accessoires Vous trouverez chez votre revendeur sp cialis des pl...

Page 18: ...tilisation de la manette d arriv e d air V rifier absolument la notice d utilisation si l air secondaire est ferm la vitre noircit tr s vite B ches de bois trop grosses Respecter la quantit de bois re...

Page 19: ...the stove carcass for 6 years and all stove components made of steel or cast iron for a full two years from the date of purchase Steel and cast iron components which show defect in materials or workm...

Page 20: ...ntie Nous garantissons le fonctionnement irr prochable du corps de l appareil de votre po le AUSTROFLAMM pendant 6 ans toutes les autres pi ces en acier et en fonte tant garanties 2 ans Les pi ces en...

Reviews: