background image

Bringing people together

3

Llamada a vivienda

Call to flat

Configuración

Configuration

Ajustes predefinidos desde fábrica. Para modificar cualquiera de ellos se necesita conectar una placa teclado o un
teclado MINI (730165).

Factory default settings. To modify any of them you need to connect a keyboard panel or a MINI keyboard (730165).

Función

Function

Fábrica

Factory

AUTO

Auto-encendido

Self-starting

CCI

Llamada a conserjería

Call to switchboard

FUNCIÓN SIEMPRE ACTIVA

FUNCTION ALWAYS ACTIVATED

TIEMPO APERT. 1

OPENING TIME 1

Tiempo de apertura desde vivienda

Opening time from flat

2 segundos

2 seconds

TIEMPO APERT. 2

OPENING TIME 2

Tiempo de apertura desde pulsador B+

Opening time from push-button B+

5 segundos

5 seconds

MODO

MODE

Modo de funcionamiento

Functioning mode

INTERIOR

INTERNAL

Llamada desde una placa de pulsadores

Call from a push-button panel

Llamada desde una placa de teclado

Call from a keypad panel

Modo INTERIOR

INTERNAL mode

Modo EXTERIOR

EXTERNAL mode

1

2

Al pulsar escucharemos un sonido continuo de confirmación.
Todavía NO se estará efectuando la llamada a la vivienda.

Pressing will hear a continuous confirmation sound.
The call to the flat will NOT be made yet

.

Al dejar de pulsar se efectuará la llamada a la vivienda seleccionada.

- Si escuchamos un doble tono, el monitor_teléfono estará sonando.
- Si no escuchamos nada, el monitor_teléfono no estará respondiendo.

When the button is released, the call to the selected flat will be made.

- If we hear a double tone, the monitor_phone will be ringing.
- If we don't hear anything, the monitor_phone will not be responding.

Presionaremos el código binario de la vivienda y seguidamente CAMPANA.
(desde 1 a 254).

Presionaremos C para rectificar o cancelar una llamada en curso.

We will press the binary code of the flat and then BELL (from 1 to 254).

We will press C to rectify or cancel an ongoing call.

Usaremos 3 ó 4 dígitos para efectuar la llamada siguiendo el siguiente patrón.

We will use 3 or 4 digits to make the call following this pattern.

Presionaremos C para rectificar o cancelar una llamada en curso.

We will press C to rectify or cancel an ongoing call.

SDL

VIVIENDA

FLAT

EJEMPLO 1

EXAMPLE 1

EJEMPLO 2

EXAMPLE 2

SDL 1 _ VIVIENDA 25

SDL 1 _ FLAT 25

SDL 14 _ VIVIENDA 5

SDL 14 _ FLAT 5

Summary of Contents for 600011

Page 1: ...Bringing people together auta MODULE OF CONTROL 600011 MÓDULO DE CONTROL 600011 EN ES VISUALTECH ...

Page 2: ... AUDIO 3H 5 Ejemplos de instalación VIDEO 5H 6 Codificación de viviendas PLACA DE PULSADORES 7 8 9 Guía de instalación 10 Index Description 1 Features 1 Connection 2 Call to flat 3 Configuration 3 Configuration of keypad panel SETTINGS menu 4 Examples of installation AUDIO 3W 5 Examples of installation VIDEO 5W 6 Codification of flats PUSH BUTTONS PANEL 7 8 9 Installation guide 10 ...

Page 3: ... LED de alimentación Power LED Conector placa TECLADO KEYPAD panel connector Conexiones Connections Z Audio_Datos Audio_Data Z Audio_Datos Audio_Data Vi_b Video entrada Video in Vi_a Video entrada Video in Vo_b Video salida Video out Vo_a Video salida Video out Relé libre de tensión N A _1A Free tension N O _1A relay B Pulsador apertura borne 1 Opening button terminal 1 C Sin uso Not used R Sin us...

Page 4: ...CA DE TECLADO KEYPAD PANEL T 1R 2R L2 L1 VIDEO AUDIO FILAS FILES COLUMNAS ROWS T 1R 2R L2 L1 T 1R 2R L2 L1 TECLADO KEYPAD VIDEO AUDIO VIDEO NO COAX COAXLESS VIDEO AUDIO APERTURA AUDIO OPENING AUDIO APERTURA AUDIO OPENING VIDEO NO COAX COAXLESS VIDEO TECLADO KEYPAD FILAS FILES COLUMNAS ROWS ...

Page 5: ...e confirmación Todavía NO se estará efectuando la llamada a la vivienda Pressing will hear a continuous confirmation sound The call to the flat will NOT be made yet Al dejar de pulsar se efectuará la llamada a la vivienda seleccionada Si escuchamos un doble tono el monitor_teléfono estará sonando Si no escuchamos nada el monitor_teléfono no estará respondiendo When the button is released the call ...

Page 6: ...CONFIG 1 changes the access code for the configuration menu PLACA interior configurada para llamar a viviendas PLACA exterior configurada para llamar a SDL PANEL internal set to call flats PANEL external set to call SDL Código de apertura 1 101010 0 desactivado Código de apertura 2 202020 0 desactivado Código de apertura 3 303030 0 desactivado Código de apertura 4 404040 0 desactivado Opening code...

Page 7: ...ar de nuevo el positivo 6 El LED AMARILLO empezará a parpadear 7 Validar la programación presionando el pulsador 1 8 El LED amarillo pasará a estar encendido fijo 9 Desconectar el positivo 10 Deshacer el puente realizado 11 Colocar de nuevo el código binario anotado en el paso 2 12 Conectar positivo 1 7 2 8 1 7 2 8 3 9 4 10 3 9 4 10 1 Remove positive of the module of control 2 Annotate the existin...

Page 8: ...ORS ULTIMA PLANTA LAST FLOOR PLANTA 1 FLOOR 1 Apertura Opening CARGA LOAD Vb Va Z 10K COD X Vb Va Z COD X Vb Va Z COD X Vb Va Z COD X Vb Va Z COD X Vb Va Z COD X Vb Va Z COD X Vb Va Z COD X Manual de instalación VIDEO VISUALTECH 5H Installation manual VIDEO VISUALTECH 5W CARGA LOAD ...

Page 9: ...ogether 7 31 1 37 7 43 13 49 19 55 25 61 32 2 38 8 44 14 50 20 56 26 62 C1 C2 Codificación de viviendas PULSADORES Flats codification PUSH BUTTONS CÓDIGOS QUE GENERA CADA PULSADOR CODES THAT GENERATES EVERY PUSH BUTTON ...

Page 10: ... 13 19 25 2 8 14 20 26 C1 C2 CODES TEMPLATE PLANTILLA DE CODIGOS 2 8 14 20 26 C2 PANELS TO CODIFY PLACAS A CODIFICAR EXAMPLE 2 EJEMPLO 2 CODES TEMPLATE PLANTILLA DE CODIGOS 1 7 13 19 25 2 8 14 20 26 C1 C2 PANEL TO CODIFY PLACA A CODIFICAR EXAMPLE 1 EJEMPLO 1 CODIFICACIÓN DE LOS ELEMENTOS CODIFICATION OF DEVICES SELECCIÓN DE PULSADORES PUSH BUTTONS SELECTION CONVERSIÓN DE CÓDIGOS A BINARIO BINARY C...

Page 11: ...D 123 COD 124 COD 125 COD 126 COD 127 COD 128 COD 129 COD 130 COD 131 COD 132 COD 133 COD 134 COD 135 COD 136 COD 137 COD 138 COD 139 COD 140 COD 141 COD 142 COD 143 COD 144 COD 145 COD 146 COD 147 COD 148 COD 149 COD 150 COD 151 COD 152 COD 153 COD 154 COD 155 COD 156 COD 157 COD 158 COD 159 COD 160 COD 161 COD 162 COD 163 COD 164 COD 165 COD 166 COD 167 COD 168 COD 169 COD 170 COD 171 COD 172 CO...

Page 12: ...VERDE GREEN pair par AZUL BLUE pair par MARRÓN BROWN pair SECCIONES WIRING SECTIONS HASTA 100m UP TO 100m 0 22mm AWG22 EL CABLEADO NO DEBE PASAR CERCA DE LA LINEA ELÉCTRICA WIRING MUST NOT BE RUN CLOSE TO THE ELECTRICAL LINE SECCIONES WIRING SECTIONS HASTA 100m UP TO 100m Va Vb 0 22mm AWG22 EL CABLEADO NO DEBE PASAR CERCA DE LA LINEA ELÉCTRICA WIRING MUST NOT BE RUN CLOSE TO THE ELECTRICAL LINE Z ...

Reviews: