background image

10

Stellen Sie sicher, dass keine Transportschä-
den vorliegen und dass die Ware der Bestellung 
entspricht. Lesen Sie die Bedienungsanleitung 
für den Carolift durch und vergewissern Sie sich, 
dass Sie verstehen, wie der Kran nach der Instal-
lation verwendet wird.

1. Vorbereitungen

Stellen Sie das Fahrzeug auf waagerechten Grund.
Unterbrechen Sie die Verbindung zum Minuspol der Batterie.
Entfernen Sie den Teppich und prüfen Sie, welche Fahrzeugseite für die Kranmontage geeignet ist. 
Berücksichtigen Sie dabei die Reserveradmulde, seitliche Werkzeugfächer, Lage des Abgassystems usw.
Falls der Boden nicht waagerecht ist, werden eventuell Abstandshalter zum Ausgleich benötigt. Der Kran 
muss waagerecht montiert werden.

HEBEVORRICHTUNG

Die Carolift-Kräne werden mit einer Hebevor-
richtung geliefert, die für eine gewisse Bauart und 
Gewichts-klasse von Rollstühlen/Skooter vorgese-
hen ist, ent-sprechend der Spezifi kation im Carolift-
Katalog. 
Die Montage der Hebevorrichtung ist auf Seite 

27

 

beschrieben.

VOR DER INSTALLATION

INSTALLATION VON CAROLIFT 90 UND 140

BROMS-
SKRUVAR

2. Demontage des Kranarms

Die Demontage des Kranarms ist notwendig, wenn für die 
Installation eine Höhen- und/oder Längenpassung des Kran-
arms vorgenommen werden muss. 

Demontage des Kranarms:
(1)  Schrauben Sie die Rollenhalterung los und lösen 
       Sie sie vom Kranarm.
(2) Entfernen Sie den Kranarm, indem Sie die vier Stopp-
      schrauben lockern.
(3) Entfernen Sie die Schutzabdeckung.
      Beim Carolift 90 wird die Schutzabdeckung entfernt, indem 
     Sie 4 Blechschrauben lösen. Beim Carolift 140 wird die
     Schutzabdeckung entfernt, indem Sie 4 Blechschrauben 
     und eine M5-Schraube mit Gegenmutter und Hut lösen.

Überprüfen Sie, ob die Länge des Kranarms ausreicht, um den Roll-
stuhl am Stoßfänger des Autos vorbeizuheben, und der Arm gleich-
zeitig kurz genug ist, um den Rollstuhl durch die Hecköffnung pas-
sieren zu lassen. 
Überprüfen Sie, ob das Schließen der Hecktüren/-klappe möglich ist.

     

½  + extra

Carolift 140

Carolift 90

2x

2x

2x

1x

Carolift 140

Carolift 90

ÜBERPRÜFEN SIE FOLGENDES VOR BEGINN:

Lockern Sie die zwei Schwenk-
Sicherungsschrauben und hängen 
Sie die Schutzabdeckungen proviso-
risch zurück.

Summary of Contents for CAROLIFT 140

Page 1: ......

Page 2: ...2 ...

Page 3: ...1 27 22 24 27 INSTRUCCIONES DE MONTAJE EN ESPAÑOL Páginas ENSAMBLAJE DEL DISPOSITIVO DE ELEVACIÓN ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE IN ITALIANO Pagine MONTAGGIO DEL DISPOSITIVO DI SOLLEVAMENTO DEUTSCHE EINBAUANLEITUNG Sete MONTAGE DER HEBEVORRICHTUNG MANUEL D INSTALLATION EN FRANÇAIS Pages ASSEMBLAGE DU DISPOSITIF DE LEVAGE NORSK MONTERINGSANVISNING Sid MONTERING AV LØFTEANORDNING ...

Page 4: ...psättning av lyftanordning redovisas på sidan 27 FÖRE INSTALLATION INSTALLATION AV CAROLIFT 90 OCH 140 BROMS SKRUVAR 2 Demontera kranarmen Demontering av kranarm görs i de fall då installationen kräver höjd och eller längdanpassning av kranarmen Demontering av kranarm 1 Skruva loss hjulhållaren från kranarmens yttre del 2 Avlägsna kranarmen genom att släppa på de fyra stoppskruvarna 3 Avlägsna sky...

Page 5: ...järn över och under golvet för att fördela kraften runt borrhålen Kranens inre infästning skall komplette ras med distansröret 4 Fixera konsolbenen i kranen Bestäm konsolbenens lägen Konsolbenen skall fixeras i kra nen så att ett utav dem skjuter ut genom fyrkantsprofilen mot bilens yttre bakre hörn golvinfästning Fäst de gängade distanserna med den dubbelhäftande tejpen på konsolbenen Konsolbenen fi...

Page 6: ... linan och gör en knut enligt illustrationerna Återmontera taljan på kranarmen Linan måste monteras med plastbrickan för att få en säker fastsättning 10 Montera kranarmen Montera kranarmen i kranarmsfästet och dra åt låsskruvarna Kontrollera att rätt mått har uppnåtts genom att vrida kranarmen in och ut ur bilen OBS Kranarmens låsskruvar får ej dras åt för hårt 11 Vinkelinställning Ställ in vinkel...

Page 7: ...nstructions on how to assembly the docking de vice are found on page 27 PRIOR TO INSTALLATION INSTALLING CAROLIFT 90 OCH 140 BROMS SKRUVAR 2 Dismount the hoist arm If the installation requires shortening and or lowering of hoist arm this must be dismounted from the motor base Dismounting the hoist arm 1 Unscrew the pulley housing and remove it from the hoist arm 2 Remove the hoist arm by loosening...

Page 8: ...r to divert force from the drilled holes The inner fixing point shall be com pleted with the spacing tube 4 Fix the legs to the hoist base Decide position of the legs One of the two legs shall shoot out through the square holder towards the outer rear part of the vehicle floor fixing point Use the double stick tape and attach the threaded spacers to the chosen holes on each leg The legs are fixed with...

Page 9: ...e lifting device Assemble the lifting device according to instructions on page 27 Thread the cord inside pipe of the hoist arm and over the pulley Let it run through the lifting device and in through the cord hole in the pulley housing Place the plastic stopper on the cord and tie a knot according to illustration Mount the pulley housing on the hoist arm The plastic stopper must be mounted on the ...

Page 10: ...t auf Seite 27 beschrieben VOR DER INSTALLATION INSTALLATION VON CAROLIFT 90 UND 140 BROMS SKRUVAR 2 Demontage des Kranarms Die Demontage des Kranarms ist notwendig wenn für die Installation eine Höhen und oder Längenpassung des Kran arms vorgenommen werden muss Demontage des Kranarms 1 Schrauben Sie die Rollenhalterung los und lösen Sie sie vom Kranarm 2 Entfernen Sie den Kranarm indem Sie die vi...

Page 11: ...tei len Der innere Befestigungspunkt des Krans wird mit dem Abstandsröhrchen ergänzt 4 Befestigen Sie die Konsolenbeine am Kran Legen Sie die Position der Konsolenbeine fest Die Konsolenbeine sind so am Kran zu befestigen dass eines der beiden aus dem Vierkantprofil hervorragt in Richtung der äußeren hinteren Ecke des Fahrzeugs Bodenbefestigung Kleben Sie die mit Gewinde versehenen Abstandshalter m...

Page 12: ...ren Sie die Hebevorrichtung entsprechend der Anleitung auf Seite 27 Ziehen Sie das Seil durch das Rohr und über die Laufrolle Führen Sie das Seil durch die Hebevorrichtung und schließlich durch das Loch an der Laufrollenhalterung Fädeln Sie die Plastikunterleg scheibe auf das Seil und verknoten Sie dieses wie in der Abbildung gezeigt Befestigen Sie die Laufrollenhalterung wieder am Kranarm Für ein...

Page 13: ...ssemblage du dispositif de levage est décrit à la page 27 AVANT L INSTALLATION INSTALLATION DES CAROLIFT 90 ET 140 BROMS SKRUVAR 2 Démontage du bras de la grue Le bras de la grue doit être démonté quand sa hauteur et ou sa longueur doivent être adaptés à l installation Démontage du bras de la grue 1 Dévissez le support de roue de la partie extérieure du bras de la grue 2 Retirez le bras de la grue...

Page 14: ...ur répartir la force autour du trou percé La fixation intérieure de la grue doit être complétée par un tube d écartement 4 Fixation des pieds de la console dans la grue Décidez des positions des pieds de la console Les pieds de la console doivent être fixés à la grue de manière à ce que l un d entre eux dépasse à travers le profilé carré vers le coin arrière extérieur de la voiture fixation au sol Fix...

Page 15: ...trou d insertion du câble indique la hauteur maximale pour le dispositif de levage Assemblez le dispositif de levage comme indiqué à la page 27 Enfilez le câble dans le tube et autour de la poulie dans le moufle Faites passer le câble dans le dispositif de levage et à travers le trou dans le moufle Enfilez la rondelle en plastique sur le câble et faites un nœud comme indiqué sur les illustrations Remo...

Page 16: ...de uso de Carolift en su integridad y asegúrese de que ha comprendido la manera de emplear la grúa una vez instalada ANTES DE LA INSTALACIÓN INSTALACIÓN DE CAROLIFT 90 Y 140 2 Desmonte el brazo de grúa Se procederá al desmontaje de la grúa en los casos donde se pre cise el ajuste de altura o longitud del brazo de grúa Desmontaje del brazo de grúa 1 Desenrosque el soporte de rueda de la pieza ex te...

Page 17: ...stribuir la carga alrededor de los orificios de perforación La fijación interior de la unidad de grúa debe completarse con el tubo espacia dor 4 Fije las patas de consola en la grúa Determine la posición de las patas de consola Éstas deben sujetarse en la grúa de forma que una de las patas sobre salga a través del perfil cuadrangular hacia el rincón trasero exterior del vehículo fijación de piso Afianc...

Page 18: ...cción tiene como fin indicar al usuario la posición superior máxima del dispo sitivo de elevación Ensamble el dispositivo de elevación conforme a las instruc ciones de la página 27 Ensarte el cable en el tubo y páselo por la rueda de polea Deje correr el cable por el dispositivo de elevación e insértelo por el orificio de la polea Ensarte la arandela de plástico en el cable y haga un nudo de acuerdo...

Page 19: ...l catalogo di Carolift Per le istruzioni di montaggio del dispositivo di sol levamento vedere a pag 27 PRIMA DELL INSTALLAZIONE INSTALLAZIONE DI CAROLIFT 90 E 140 2 Smontare il braccio della gru Se si rende necessario accorciare e o abbassare il braccio prima d installarlo questo deve essere smontato dalla base Smontaggio del braccio 1 Svitare e rimuovere l alloggiamento della puleggia 2 Rimuovere...

Page 20: ... il pavimento per dis tribuire la forza attorno al foro di trapana zione Il punto di fissaggio della gru verso l interno va completato con un cilindretto di separazione 4 Fissare i piedini del supporto alla gru Stabilire la posizione dei piedini del supporto che vanno fissati alla gru in modo che uno di loro sporga attraverso il profilato quadrangolare verso l angolo posteriore esterno del veicolo pu...

Page 21: ... posizione massima del dispositivo di sollevamento Montare il dispositivo di sollevamento secondo le istruzioni a pag 27 Inserire la fune nel tubo e sopra la puleggia Farla passare attra verso il dispositivo di sollevamento e dentro il foro apposito nell alloggia mento della puleggia Infilare la fune nella rondella di plastica e fare un nodo come da figura Rimontare l alloggiamento della puleggia su...

Page 22: ...ensetning av løfteanordningen forklares på side 27 FØR MONTERING MONTERING AV CAROLIFT 90 OG 140 BROMS SKRUVAR 2 Demontering av kranarmen Demontering av kranarmen gjøres hvis monteringen krever høyde og eller lengdetilpasning av kranarmen Demontering av kranarm 1 Skru løs hjulholderen fra kranarmens ytre del 2 Løsne kranarmen ved å skru opp de fire låseskruene 3 Løsne beskyttelsesdekselet Beskyttel...

Page 23: ... over og under gulvet for å fordele kraften rundt borehullene Det indre feste av kranen må komplet teres med avstandsrøret 4 Fest konsollbena til kranen Bestem hvor konsollbena skal stå Konsollbena skal festes til kranen slik at ett av dem går ut gjennom den firkantede profilen mot bilens ytre bakre hjørne festes til gulv Fest de gjengede avstandsstykkene med den dobbeltsidige tapen til konsollbena ...

Page 24: ...kal for brukeren indikere maksimalt øvre posisjon på løfteanordningen Sett sammen løfteanordningen ifølge anvisninger på side 27 Træ linen inn i røret og over hjulet på taljen La linen løpe gjennom løfteanordningen og inn gjennom hullet i taljen Træ plaststykket på linen og lag en knute ifølge illustrasjonene Monter taljen på kranarmen igjen Linen må monteres med plaststykket for å få et sikkert f...

Page 25: ...25 ...

Page 26: ...26 ...

Page 27: ...di sollevamento Løfteanordningene leveres for montering på løftebånd Carolift 90 og 140 er utstyrt med line som gjør at løfteanordningen monteres i kombinasjon med en adapter for linen etter følgende monteringseksempel Sammensetning av løfteanordning Die Hebevorrichtungen werden für die Befestigung an einem Hebeband geliefert Carolift 90 och 140 sind mit einem Seil ausgerüstet was bedeutet dass di...

Page 28: ...Art No 414147 Edition 2 ...

Reviews: