Tournez la grue dans la voiture à l’aide
de la télécommande. Rangez la télé-
commande dans son support sur la grue
pour que la grue ne soit pas activée par
erreur. Veillez à ce que le dispositif de
levage soit bien fixé pour qu’il ne blesse
pas un passager en cas d’accident ou de
freinage violent.
FR
71
Élévateurs pour fauteuil roulant
Carolift
U
tili
sat
io
n
Summary of Contents for Carolift 6000
Page 2: ......
Page 3: ...SV EN DE FR ES IT ...
Page 6: ...6 Carolift Rullstolslyftar Säkerhet Säkerhetsåtgärder ...
Page 23: ...23 Rullstolslyftar Carolift SV Introduktion för användare ...
Page 26: ...26 Carolift Wheelchair lifts Safety Safety measures ...
Page 43: ...43 Wheelchair lifts Carolift EN Introduction for users ...
Page 46: ...46 Carolift Rollstuhllifte Sicherheit Sicherheitsmaßnahmen ...
Page 63: ...DE 63 Rollstuhllifte Carolift Einweisung des Benutzers ...
Page 66: ...66 Carolift Élévateurs pour fauteuil roulant Sécurité Mesures de sécurité ...
Page 83: ...FR 83 Élévateurs pour fauteuil roulant Carolift Introduction pour l utilisateur ...
Page 86: ...86 Carolift Elevadores de sillas de ruedas Seguridad Medidas de seguridad ...
Page 103: ...ES 103 Elevadores de sillas de ruedas Carolift Introducción para usuarios ...
Page 106: ...106 Carolift Sollevatori per sedie a rotelle Sicurezza Misure di sicurezza ...
Page 123: ...IT 123 Sollevatori per sedie a rotelle Carolift Introduzione per utenti ...
Page 128: ......
Page 129: ......