La unidad de grúa no se activa al ...................
pulsar los botones correspondientes
del mando manual.
Al activar el movimiento de elevación .......
la cinta elevadora se desplaza hacia
abajo y viceversa.
Al operar la unidad de grúa el motor .........
produce un ruido anómalo.
El interruptor de la caja de control está en posición ”OFF”. Pulse el interruptor para
activarlo.
El brazo de grúa se ha bajado demasiado, lo que ha hecho que se enrolle en el
tambor del revés. Baje la grúa hasta su tope inferior y vuelva a subirla hasta que la
cinta se enrolle en el sentido correcto.
Fallo en el motor o engranajes desgastados. Contactar con el instalador.
Localización de fallos
ES
99
Elevadores de sillas de ruedas
Carolift
Lo
ca
liz
aci
ón
d
e f
al
lo
s
Summary of Contents for Carolift 6000
Page 2: ......
Page 3: ...SV EN DE FR ES IT ...
Page 6: ...6 Carolift Rullstolslyftar Säkerhet Säkerhetsåtgärder ...
Page 23: ...23 Rullstolslyftar Carolift SV Introduktion för användare ...
Page 26: ...26 Carolift Wheelchair lifts Safety Safety measures ...
Page 43: ...43 Wheelchair lifts Carolift EN Introduction for users ...
Page 46: ...46 Carolift Rollstuhllifte Sicherheit Sicherheitsmaßnahmen ...
Page 63: ...DE 63 Rollstuhllifte Carolift Einweisung des Benutzers ...
Page 66: ...66 Carolift Élévateurs pour fauteuil roulant Sécurité Mesures de sécurité ...
Page 83: ...FR 83 Élévateurs pour fauteuil roulant Carolift Introduction pour l utilisateur ...
Page 86: ...86 Carolift Elevadores de sillas de ruedas Seguridad Medidas de seguridad ...
Page 103: ...ES 103 Elevadores de sillas de ruedas Carolift Introducción para usuarios ...
Page 106: ...106 Carolift Sollevatori per sedie a rotelle Sicurezza Misure di sicurezza ...
Page 123: ...IT 123 Sollevatori per sedie a rotelle Carolift Introduzione per utenti ...
Page 128: ......
Page 129: ......