background image

When Carony Go is used ..................................

Make sure that the handle for 
disengaging and engaging the motors is 
functioning.

•  The product documentation must always be available during inspection of the vehicle.
•  Always contact your dealer for disassembly.

45

Getting seated    

Carony Go

EN

C

ar

e i

ns

tr

uc

ti

on

s

Summary of Contents for Carony Go

Page 1: ...EN 26 User manual DE 48 Gebrauchsanweisung FR 70 Instructions d utilisation ES 92 Instrucciones de uso IT 114 Istruzioni per l uso Carony Go Autoadapt A power wheelchair that transfer a person into a car seat while seated ...

Page 2: ......

Page 3: ...SV EN DE FR ES IT ...

Page 4: ...tion Följande manual är en integrerad och viktig del av produkten som ger information om hur du uppnår ett optimalt och säkert brukande Förvara därför manualen så att den lätt återfinns vid behov Har du några frågor kring din anpassning är du välkommen att kontakta din installatör Om du önskar delge oss dina åsikter om produkten eller företaget finns möjligheten att registrera detta på www autoada...

Page 5: ...Reflexer 11 Manöverpanelen 14 Från rullstol till bil 16 Från bil till rullstol Skötselanvisning 18 Teknisk specifikation 24 Tekniska data Introduktion för användare 25 5 Ta plats i bilsätet Carony Go SV Innehåll Declaration of conformity längst bak i manualen ...

Page 6: ...6 Carony Go Ta plats i bilsätet Säkerhet Säkerhetsåtgärder ...

Page 7: ...7 Ta plats i bilsätet Carony Go SV Säkerhet ...

Page 8: ...an justeras framåt eller bakåt och uppåt eller nedåt genom att med händerna trycka framåt och bakåt respektive dra uppåt eller trycka nedåt Ryggstöd Ryggstödslutningen är begränsad för att undvika tipprisk Ryggstödet justeras med ratten placerad på stolens högra sida Vrid medurs för framåtlutning och moturs för bakåtlutning Justerings ratt Höjdjustering Vinkeljustering 8 Carony Go Ta plats i bilsä...

Page 9: ...ter en ställ skruv med vilken armstödets vinkel justeras Sitshöjd 42 cm 55 cm 1 2 Höjning Sänkning Sitslyft Sitslyften används för att justera dockningshöjden mot vridplattan eller bilsäteslyften i bilen Justering av sitshöjd är även lämplig för sittande vid bord eller för att nå högre upp Sitshöjden kan regleras till mellan 42 och 55 cm 9 Ta plats i bilsätet Carony Go SV Handhavande ...

Page 10: ... samt två vita fram Belysning finns som tillval Belysning skall användas vid utom huskörning efter mörkrets inbrott Belysningen aktiveras på manöverpanelen Bakifrån Framifrån Reflexer Sits Sitsens längd justeras genom att flytta dynan bakåt eller framåt 10 Carony Go Ta plats i bilsätet ...

Page 11: ... sits 2 Används ej Strålkastare och baklampor Felindikator Tuta Inställningsminne När Carony Go stängs av har alla inställ ningar som t ex hastighet sitshöjd m m memorerats tills nästa gång Carony Go sätts på igen Låst läge När AV PÅ knappen hålls nere i 4 sekunder låses manöverpanelen För att låsa upp tryck två gånger på knappen för tuta Manöverpanelen 11 Ta plats i bilsätet Carony Go SV Handhava...

Page 12: ...kan därmed fällas åt sidan Manöverpanelens arm fälls upp på följande sätt Dra frigöringsspaken bakåt så lyfts ar men upp Fäll upp manöverpanelen Manöverpanelens arm justeras i längdled på följande sätt Lossa insexskruven som är placerad i spårhålet vid armens fäste i stolen Välj ett av de tre skruvhålen justera och dra sedan åt skruven 12 Carony Go Ta plats i bilsätet ...

Page 13: ...keln innanför hastighetsknapparna För joysticken framåt för att köra framåt eller bakåt för att backa rullstolen För att svänga för man joysticken åt det håll man vill svänga Hastigheten regleras steglöst beroende på hur mycket joysticken flyttas i respektive riktning OBS Av säkerhetsskäl minskas rullstolens maxhastighet automatiskt om sitsen är i upphöjt läge 13 Ta plats i bilsätet Carony Go SV H...

Page 14: ... rätt höjd för dockning Frigör motorerna genom att dra spaken som sitter på rullstolens sida framåt Skjut in rullstolen mot vridplattan bilsäte slyften i bilen Höj eller sänk rullstolen för att komma i samma nivå som rullskenorna i bilen Nivån justeras genom att trycka in sitslyftknappens siffra ett och sedan med joysticken reglera höjden 14 Carony Go Ta plats i bilsätet ...

Page 15: ... sätet på vridplattan bilstolslyften tills den fixerats i ändläget Detta märks genom att frigöringsspaken återgått till urspungsläge att sätet inte kan glida framåt och att låstapparna syns utanför skenan Kontrollera Höjdjustera för att kompensera viktför skjutningen Lossa underredet från vrid plattan bilsäteslyften genom att lyfta upp båda låsreglarna Vrid in vridplattan kör upp bilsätesyften Ans...

Page 16: ... genom att dra spaken som sitter på rullstolens sida framåt Skjut in underredet mot sätets rullske nor 3 Ställ in rätt höjd för dockning Höj eller sänk rullstolen för att komma i samma nivå som rullskenorna i bilen Nivån justeras genom att trycka in sitslyftknappens siffra ett och sedan med joysticken reglera höjden 1 2 16 Carony Go Ta plats i bilsätet ...

Page 17: ...s framkant Skjut över sätet på underredet tills den fixerats i ändläget Detta märks genom att frigöringsspaken återgått till ursprungsläge att sätet inte kan glida bakåt och att låstapparna syns utanför skenan Kontrollera 6 Förbered för körning Höjdjustera för att kompensera viktför skjutningen Frigör rullstolen från bilen genom att lyfta spakarna i rullstolens framkant Sänk sitsen till nedersta l...

Page 18: ...ck leder till ökat däckslitage Byt innerslang Palla brädbitar eller liknande under rullstolens alla hjul utom det som skall åtgärdas Lossa hjulet med hjälp av en 15 mm blocknyckel Töm hjulet på luft Kräng av däcket från fälgen och ersätt innerslangen med en ny Återställ och återmontera däcket Glöm ej att dra åt muttern Fyll däcket med luft till ett lufttryck av 2 8 bar Byt säkring Säkringarna sitt...

Page 19: ...ymme med batteriladdare av typ IVO 24 6 IP65 Ladduttaget är placerat i manöverpanelens framkant Batteriladdarens lampa blinkar medan batteriet laddas När laddningen är klar lyser lampan konstant INNAN Carony Go används första gången skall batterierna laddas När Carony Go inte används skall batteri laddaren anslutas 1 2 Batteristatus vänster låg höger hög Ladduttag 19 Ta plats i bilsätet Carony Go ...

Page 20: ...ri överfallet Avlägsna överfallet Ställ det bakre batteriet upp Koppla loss anslutningarna och lyft ur batteriet Dra det återstående batteriet så långt bakåt det går och ställ det upp När nya batterier monteras är det mycket viktigt att de placeras rätt Anslut först minuspolerna Anslut sedan pluspolerna 20 Carony Go Ta plats i bilsätet ...

Page 21: ...Detta schema sitter klistrat på insidan av mittkåpan och visar hur batterierna är kopplade Black svart kabel Red röd kabel 21 Ta plats i bilsätet Carony Go SV Skötselanvisning ...

Page 22: ...t svarta kontaktstycket från lamphuset Glödlampan sitter med bajonett fäste och är enkel att vrida loss Återmontera och dra åt alla skruvar ordentligt Byt ljus och blinkers bak Skruva loss lampglaset med hjälp av en stjärnskruv mejsel Byt lampan och återmontera Byt blinkers fram Lossa lampglaset med hjälp av en trubbig kniv eller liknande Byt lampan och återmontera 22 Carony Go Ta plats i bilsätet...

Page 23: ...ds Kontrollera att manöverspaken frigör motorerna Produktdokumentationen skall alltid medtas vid besiktning av fordonet Vid demontering kontakta alltid din installatör 23 Ta plats i bilsätet Carony Go SV Skötselanvisning ...

Page 24: ...m h Bromssträcka 0 8 m Hindertagningsförmåga 6 cm Vändutrymme 180 grader 1500 mm Backtagningsförmåga 6 grader Max brukarvikt 120 kg Batterityp AGM DJM 1245 Batteri max dimension 220x130x80 mm Huvudsäkring 50A Belysning 10A Dimension framhjul 200x50 Däcktryck framhjul 2 6 bar Dimension bakhjul 315x50 Däcktryck bakhjul 2 8 bar Strålkastare BA 15 st 24V 21W Blinkers fram Ba 15 st 24V 5W Blinkers bak ...

Page 25: ...rygg och bekväm med din nya produkt Därför har din installatör till uppgift att gå igenom följande med dig Säkerhet Handhavande Om frågor kring produkten skulle uppstå vid ett senare tillfälle är du givetvis välkom men att kontakta din installatör igen Ovanstående kapitel är genomgångna 25 Ta plats i bilsätet Carony Go SV Introduktion för användare ...

Page 26: ...al in a safe place so that you can refer to it when necessary If you have any questions about your adaptation please feel free to contact your installation engineer If you wish to share your opinions about the product or the company with us you can register them on www autoadapt com register That way you will be helping us to become a better supplier Once again thank you for placing your confidenc...

Page 27: ...ity at the end of the manual Safety 28 Safety measures Operation 30 Adjustments 32 Reflectors 33 The control box 36 From wheelchair to vehicle 38 From vehicle to wheelchair Care instructions 40 Technical specification 46 Technical data Introduction for users 47 ...

Page 28: ...28 Carony Go Getting seated Safety Safety measures ...

Page 29: ...29 Getting seated Carony Go EN Safety ...

Page 30: ... or backward The height adjustment is done by pulling up wards or pushing downwards Backrest The adjustment of backrest is limited to avoid risk for tilting Adjust the backrest by turning the control placed on the right hand side of the seat Turn clock wise for raising the seat forward and counter clockwise for leaning backwards Inclination adjustment Height adjustment Angle adjustment 30 Carony G...

Page 31: ...g the socket head screws using an 5 mm Seat height 42 cm 55 cm 1 2 Raise Lower Seat lift The seat lift is used for adjusting the seat height to the vehicle swivel base The seat height adjustment is also of advantage when making transfers to another seat or when wanting to reach higher up The seat height can be adjusted from 42 to 55 cm 31 Getting seated Carony Go EN Operation ...

Page 32: ... two red reflectors at the back one yellow reflector on each side and two white reflectors in front At the back At the front Reflectors Seat The seat length is adjusted by moving the cushion forwards or backwards 32 Carony Go Getting seated ...

Page 33: ...ent 2 Not in use Lights Fault indicator Horn Memorized settings All settings such as speed seat height etc are saved when the wheelchair is turned off and remain memorized as it s turned on again Lock mode When keeping the ON OFF button pressed for 4 seconds the control box will enter lock mode To unlock press the horn button twice The control box 33 Getting seated Carony Go EN Operation ...

Page 34: ...to the side The control box arm is raised as follows Pull the release button towards the back and the arm will rise by itself Return the control box to operating position The lengthwise position of the control box arm is adjusted as follows Unscrew the socket head cap screw placed in the groove by the arm attach ment in the wheelchair frame Adjust and tighten the screw 34 Carony Go Getting seated ...

Page 35: ...peed settings displayed on the circle shaped speed indicator of the control box Move the joystick in the direction where you wish to drive The speed transmission is variable depending on how far the joystick is moved NOTE The maximum speed is due to safety reasons reduced if the seat is in raised position 35 Getting seated Carony Go EN Operation ...

Page 36: ... motors 3 Adjust the seat height Disengage the motors by pulling the handle placed on the left side of the wheelchair forward Move the wheel chair towards the swivel base Level the seat height to the rails in the vehicle The height is adjusted by first pressing the seat lift button marked 1 and then by moving the joystick forwards or backwards 36 Carony Go Getting seated ...

Page 37: ...front of the seat Slide the seat over to the vehicle until it locks in the inner position Make sure that the seat release handle has returned to original position and that the seat is unable to slide for ward Check this Height adjust to compensate movement of weight Release the wheel unit from the vehicle by pulling up both lock han dles Swivel the seat inside the vehicle drive the seat lift up an...

Page 38: ... motors by pulling the han dle placed on the side of the wheel unit forward Push the wheel unit towards the seat rails 3 Adjust the seat height Adjust the height of the wheel unit and level it to the rails in the vehicle Adjust by pressing the seat lift button marked 1 and then moving the joystick back or forth 1 2 38 Carony Go Getting seated ...

Page 39: ...andle at the front of the seat Slide the seat over to the wheel unit until it locks at end position Make sure that the seat release handle has returned to original posi tion and that the seat is unable to slide backwards 6 Prepare for drive Height adjust to compensate movement of weight Release the wheelchair from the vehicle by pulling both lock handles placed at the front Adjust the seat height ...

Page 40: ...e 2 6 Bar Low air pressure can cause extra wear and tear to the wheels Replace tubes Place pieces of board under all wheels except the one that shall be amended Remove the wheel using a 15 mm wrench Let the air out of the tube and remove the tyre from the rim Replace the old tube with a new one Restore and mount the wheel Don t forget to tighten the nut Inflate the wheel to specified air pressure ...

Page 41: ...arger of type IVO 24 6 IP65 When the battery is charging the charger lamp flashes When the battery is fully charged the lamp shines constantly The charge socket is placed in the front edge of the control box BEFORE using Carony Go for the first time the batteries must be charged When Carony Go is not in use connect to battery charger 1 2 Battery status left low right hight Charge socket 41 Getting...

Page 42: ... holding the battery bracket and remove this Raise the rear battery upright Disconnect the cables and remove the battery Push the remaining battery as far back as possible raise it up and remove it When new batteries are connected it is very important that they are correctly placed First connect the minus then the plus poles 42 Carony Go Getting seated ...

Page 43: ...This diagram is placed on the inside of the plastic cover and shows how the batteries are connected 43 Getting seated Carony Go EN Care instructions ...

Page 44: ...the black socket from the lamp body Remove the bayonet fastened bulb and replace it with a new Remount and tighten all screws Replace bulbs of rear light and rear indicator Unscrew and remove the glass from the rear light Change bulb and remount the glass Replace bulb of front indicators Use a blunt knife or other tool to remove the glass Replace the bulb and remount the glass 44 Carony Go Getting...

Page 45: ...he handle for disengaging and engaging the motors is functioning The product documentation must always be available during inspection of the vehicle Always contact your dealer for disassembly 45 Getting seated Carony Go EN Care instructions ...

Page 46: ...m h Braking distance 0 8 m Obstacle clearance 6 cm Turning space 180 degrees 1500 mm Hill climbing ability 6 grader Max user weight 120 kg Battery type AGM DJM 1245 Battery max dimensions 220x130x80 mm Main fuse 50A Lights 10A Front wheel dimensions 200x50 Front wheel tyre pressure 2 6 bar Back wheel dimensions 315x50 Back wheel tyre pressure 2 8 bar Headlight BA 15 st 24V 21W Indicators front Ba ...

Page 47: ... new product For that reason it is your installer s duty to go through the following with you Safety Operation If any questions about the product should come up later on you are of course very welcome to contact your installation engineer again The above chapters have been gone through Date Name of dealer Signature installation engineer Signature user ...

Page 48: ...indbar ist Sollten Sie Fragen zu Ihrer Umrüstung haben dann setzen Sie sich bitte mit Ihrem Fachhändler Monteur in Verbindung Wenn Sie uns gern Ihre Meinung zum Produkt bzw zum Unternehmen mitteilen möchten können Sie sich auf unserer Homepage unter www autoadapt com register registrieren Damit helfen Sie uns ein noch besserer Anbieter zu werden Nochmals vielen Dank für Ihr Vertrauen Autoadapt Vie...

Page 49: ...54 Reflektoren 55 Steuereinheit 58 Vom rollstuhl ins auto 60 Vom auto auf den rollstuhl Pflegeanleitung 62 Technische Spezifikation 68 Technische Daten Einweisung des Benutzers 69 DE Inhalt 49 Um und Hinsetzen Carony Go Declaration of conformity hinten im Handbuch ...

Page 50: ...50 Carony Go Um und Hinsetzen Sicherheit Sicherheitsmaßnahmen ...

Page 51: ...DE 51 Um und Hinsetzen Carony Go Sicherheit ...

Page 52: ...rne bzw nach hinten mit den Händen verstellt werden Die Höhenein stellung wird durch Ziehen oder Schieben erreicht Rückenlehne Die Einstellung der Rückenlehne ist begrenzt um das Risiko des Kippens zu verringen Sie wird durch Drehen des Kontrollknopfes an der rechten Seite des Sitzes im Uhrzeigersinn verstellt um die Lehne aufrechter bzw gegen den Uhrzei gersinn um sie tiefer zu senken Einstellrad...

Page 53: ...Stütze zu heben bzw umgekehrt um sie zu senken Sitzhöhe 42 cm 55 cm 1 2 Heben Senken Sitzhubsystem Mit der Hebefunktion wird die Andockhöhe für die Schwenkplattform oder das Schwenk Hebesitz System des Autos eingestellt Die Sitzhöhenänderung ist auch praktisch um sich an eine Tischhöhe anzupassen oder um weiter nach oben reichen zu können Die Sitzhöhe lässt sich zwischen 42 und 55 cm regulieren DE...

Page 54: ...ren Ein Beleuch tungsset ist als Zubehör erhältlich Beleuchtung ist beim Fahren im Freien nach Einbruch der Dunkelheit zu verwenden Die Beleuchtung wird an der Steuer einheit eingeschaltet Von hinten Von vorn Reflektoren Sitz Die Länge des Sitzes lässt sich justieren indem man das Kissen nach vorn oder hinten schiebt 54 Carony Go Um und Hinsetzen ...

Page 55: ...ige Hupe Einstellungsspeicher Wenn der Rollstuhl abgeschaltet wird werden alle Einstellungen wie z B Geschwindigkeit oder Sitzhöhe bis zum nächsten Einschalten des Rollstuhls gespeichert Sperrmodus Wird der AN AUS Schalter 4 Sekun den gedrückt gehalten wird die Steue reinheit gesperrt Kinder Diebstahlsi cherung Zum entsperren Steuereinheit einschalten und 2x den Hupenknopf drücken kurz hintereinan...

Page 56: ...ite geklappt werden Hochklappen des Arms mit der Steuereinheit Auslösehebel nach hinten ziehen dar aufhin hebt sich der Arm Steuereinheit hochklappen Justieren des Arms mit der Steuer einheit in Längsrichtung Innensechskantschraube lösen die sich im Längsloch an der Armbefestigung am Sitz befindet Eines der drei Schraublö cher auswählen justieren und anschlie ßend Schraube anziehen 56 Carony Go Um...

Page 57: ...tasten angezeigt werden Bewegen Sie den Joystick nach vorn um vorwärts zu fahren oder nach hinten um den Rollstuhl rückwärts fahren zu lassen Zum Abbiegen bewegt man den Joystick in die Richtung in die man fahren möchte Die Geschwindigkeit wird stufenlos geregelt abhängig davon wie weit der Joystick in die entsprechende Richtung bewegt wird ACHTUNG Aus Sicherheitsgründen wird die Maximalgeschwindi...

Page 58: ...ige Andockhöhe einstellen Hebel auf der Rollstuhlseite nach vorn ziehen um die Motoren auszukuppeln bar Rollstuhl zur Schwenkplattform zum Schwenk Hebesitz System im Auto schieben Rollstuhl heben oder senken um auf die gleiche Höhe wie die Rollschienen im Auto zu kommen Zur Höheneinstellung die Ziffer 1 an der Sitzhebetaste drücken und dann mit dem Joystick die Höhe regeln 58 Carony Go Um und Hins...

Page 59: ...ndposition eingerastet ist Dies ist daran zu erkennen dass der Auslösehebel zur Ausgangsposition zurückkehrt dass der Sitz nicht nach vorn rutschen kann und dass die die Sperrriegel an den Schienen herausspringen Überprüfen Sie ob dies geschehen ist Die Höhe justieren um den Gewicht ver schobung zu kompensieren Fahrgestell durch Anheben der beiden Verriege lungshebel von der Schwenkplattform dem S...

Page 60: ...ahrgestellseite nach vorn ziehen um die Motoren auszukuppeln Fahrgestell zu den Rollschienen des Sitzes schieben 3 Richtige Andockhöhe einstellen Fahrgestell heben oder senken um auf die gleiche Höhe wie die Rollschienen im Auto zu kommen Zur Höheneinstellung die Ziffer 1 an der Sitzhebetaste drücken und dann mit dem Joystick die Höhe regeln 1 2 60 Carony Go Um und Hinsetzen ...

Page 61: ...gestell schieben bis er in der Endposition eingerastet ist Dies ist daran zu erkennen dass der Auslösehebel zur Ausgangsposition zurückkehrt dass der Sitz nicht nach hinten rutschen kann und dass die die Sperrriegel an den Schienen herausspringen Überprüfen Sie ob dies geschehen ist 6 Vorbereitung zum Fahren Die Höhe justieren um den Gewicht ver schobung zu kompensieren Rollstuhl durch Hochziehen ...

Page 62: ...verschleiß zur Folge Schlauchwechsel Legen Sie unter alle Rollstuhlräder außer unter das zu reparierende Rad Bretterstücke oder ähnliches Lösen Sie das Rad mit einem 15 mm Ring Maul schlüssel Lassen Sie die Luft aus dem Reifen Ziehen Sie die Reifendecke von der Felge und tauschen Sie den Schlauch aus Montieren Sie die Reifendecke und montieren das Rad wieder Ziehen Sie die Mutter an Füllen Sie den...

Page 63: ...ten Raum geschehen Der Ladeanschluss befindet sich an der Vorderkante der Steuereinheit Das Lämpchen des Batterieladegeräts blinkt während die Batterie geladen wird Nach abgeschlossenem Ladevorgang leuchtet das Lämpchen konstant VOR der ersten Benutzung des Carony Go müssen die Batterien geladen werden Wenn Carony Go nicht genutzt wird muss das Batterieladegerät angeschlossen werden 1 2 Batteriest...

Page 64: ...hmen Sie den Bügel ab Stellen Sie die hintere Batterie aufrecht Lösen Sie die Anschlüsse und heben Sie die Batterie heraus Ziehen Sie die verbleibende Batterie soweit wie möglich nach hinten und stellen Sie sie aufrecht Beim Einbau neuer Batterien ist es wichtig auf die richtige Platzierung zu achten Schließen Sie zuerst die Minuspole an Schließen Sie anschließend die Pluspole an 64 Carony Go Um u...

Page 65: ...Dieses Schaltbild klebt auf der Innenseite der Mittelverkleidung und zeigt wie die Batterien geschaltet sind Black schwarzes Kabel Red rotes Kabel DE 65 Um und Hinsetzen Carony Go Pflegeanleitung ...

Page 66: ...hlampe sitzt in einer Bajonettfassung und lässt sich leicht herausdrehen Montieren Sie den Scheinwerfer wieder und ziehen Sie alle Schrauben fest an Tausch der Rücklichter und hinteren Blinker Schrauben Sie das Rücklichtglas mit einem Kreuzschraubenzieher los Tauschen Sie die Glühbirne aus und montieren Sie das Glas wieder Tausch der vorderen Blinker Lösen Sie das Rücklichtglas mit einem stumpfen ...

Page 67: ... Hebel die Motoren auskuppelt Die Produktdokumentation muss bei der Fahrzeuguntersuchung TÜV vorgezeigt werden können Zur Demontage setzen Sie sich bitte immer mit Ihrem Fachhändler Monteur in Verbindung DE 67 Um und Hinsetzen Carony Go Pflegeanleitung ...

Page 68: ... km h Bremsweg 0 8 m Stufenüberwindungsvermögen 6 cm Wendekreis 180 Grad 1500 mm Steigungsüberwindungsvermögen 6 grader Max Benutzergewicht 120 kg Batterietyp AGM DJM 1245 Max Batteriemaße 220x130x80 mm Hauptsicherung 50A Beleuchtung 10A Maße Vorderräder 200x50 Reifendruck Vorderräder 2 6 bar Maße Hinterräder 315x50 Reifendruck Hinterräder 2 8 bar Frontlicht BA 15 st 24V 21W Blinker vorn Ba 15 st ...

Page 69: ...herheit Handhabung Sollten zu einem späteren Zeitpunkt Fragen zum Produkt auftauchen dürfen Sie sich selbstverständlich auch dann gern wieder an Ihren Fachhändler Monteur wenden Die oben aufgeführten Kapitel wurden durchgesprochen durchgenommen Datum Name des Fachhändlers Unterschrift Monteur Unterschrift Benutzer Einweisung des Benutzers DE 69 Um und Hinsetzen Carony Go Einweisung des Benutzers ...

Page 70: ...fin de pouvoir le consulter au besoin Si vous avez des questions concernant votre adaptation n hésitez pas à contacter votre installateur Si vous souhaitez nous donner votre opinion sur le produit ou l entreprise vous pouvez les enregistrer sur www autoadapt com register De cette façon vous nous aiderez à devenir un meilleur fournisseur Et merci encore pour votre confiance Autoadapt Merci d avoir ...

Page 71: ...commande 80 Du fauteuil roulant à la voiture 82 De la voiture au fauteuil roulant Instructions de maintenance 84 Spécifications techniques 90 Données techniques Introduction pour l utilisateur 91 FR Contenu 71 Assise dans le véhicule Carony Go Declaration of conformity à la fin du manuel ...

Page 72: ...72 Carony Go Assise dans le véhicule Sécurité Mesures de sécurité ...

Page 73: ...FR 73 Assise dans le véhicule Carony Go Sécurité ...

Page 74: ... vers l arrière vers le haut et vers le bas en le poussant ou le tirant à la main Dossier L inclinaison du dossier est limitée pour éviter le risque de basculement Le dossier est réglé à l aide d une manette placée sur le côté droit du fauteuil Tour nez dans le sens horaire pour l incliner vers l avant et dans le sens anti horaire pour l incliner vers l arrière Manette de réglage Réglage de la hau...

Page 75: ...l inclinaison de l accoudoir Hauteur de l assise 42 cm 55 cm 1 2 Montée Descente Montée de l assise L assise est montée pour régler la hauteur d assemblage avec l embase pivotante ou l embase pivotante sortante dans la voiture Il est aussi utile de pouvoir régler la hau teur de l assise pour s asseoir autour d une table ou pour pouvoir attraper un objet en hauteur La hauteur de siège peut être rég...

Page 76: ...ncs à l avant L éclairage est disponible en option et il est utilisé en cas de conduite de nuit L éclairage est allumé à l aide du clavier de commande À l arrière À l avant Catadioptres Assise La longueur de l assise est ajustée en déplaçant le coussin vers l avant ou vers l arrière 76 Carony Go Assise dans le véhicule ...

Page 77: ...défaut Klaxon Mémoire des réglages Quand le fauteuil roulant est mis hors tension tous les réglages comme la vi tesse la hauteur de l assise etc sont mis en mémoire jusqu à la prochaine utilisa tion du fauteuil roulant Mode de verrouillage Quand le bouton ON OFF est enfoncé pendant 4 secondes le clavier de com mande est verrouillé Pour déverrouiller appuyer deux fois sur le bouton Klaxon Clavier d...

Page 78: ...peut être replié sur le côté Le bras du clavier de commande est remonté comme suit Tirez le levier de déverrouillage vers l ar rière le bras remonte Dépliez le clavier de commande Le bras du clavier de commande se règle en longueur comme suit Desserrez la vis à 6 pans creux se trou vant dans la fente au niveau de la fixation du bras dans le siège Choisissez un des trois trous de vis réglez et serr...

Page 79: ...ssez le joystick vers l avant pour faire avancer le fauteuil roulant et tirez le vers l arrière pour faire reculer le fauteuil Pour tourner poussez le joystick dans la direction souhaitée La vitesse est réglée progressivement et proportionnellement au déplacement du joystick Attention Pour des raisons de sécurité la vitesse max du fauteuil est automatiquement réduite si l assise est en position ha...

Page 80: ...ant le levier se trouvant du côté du fauteuil roulant vers l avant Poussez le fauteuil roulant contre l embase pivotante l em base sortante dans la voiture Höj eller sänk rullstolen för att komma i Montez ou descendez le fauteuil roulant pour le mettre au même niveau que les rails de roulement dans la voiture Le ni veau est réglé en appuyant sur le chiffre 1 du bouton de réglage de la hauteur de l...

Page 81: ...nte l embase sortante et fixez le en position extrême Le levier de désaccouplement revient alors à sa position d origine le fauteuil ne peut pas glisser vers l avant et le goujon de blocage dépasse à travers le trou dans la glissière Contrôlez que c est bien le cas Réglez la hauteur pour comperser le déplacement du poids Séparez l em base Carony Go de la vehicule en soule vant les deux verrous Tou...

Page 82: ...vers l avant Poussez l embase vers les rails de roulement du fauteuil Montez ou descendez l embase pour la mettre au même niveau que les rails de roulement dans la voiture Le niveau est réglé en appuyant sur le chiffre 1 du bouton de réglage de la hauteur de l as sise puis utilisant le joystick pour régler la hauteur 1 2 2 Désaccouplez les moteurs 3 Réglez la hauteur pour l assem blage 82 Carony G...

Page 83: ...z le en position extrême Le levier de désac couplement revient alors à sa position d origine le fauteuil ne peut pas glisser vers l arrière et le goujon de blocage dépasse à travers le trou dans la glissière Contrôlez que c est bien le cas 6 Förbered för körning Réglez la hauteur pour comperser le déplacement du poids Désaccou plez le fauteuil roulant de la voiture en soulevant les leviers à l ava...

Page 84: ...s avant de 2 6 bar Une pression trop basse augmente l usure des pneus Remplacement de la chambre à air Placez des bouts de bois par exemple sous toutes les roues du fauteuil roulant sauf celle concernée Démontez la roue avec une clé de 15 mm Dégonflez la roue Démontez le pneu de la jante et remplacez la chambre à air Remontez le pneu N oubliez pas de serrer l écrou Gonflez le pneu à une pression d...

Page 85: ...O 24 6 IP65 La prise de charge se trouve à l avant du clavier de commande La lampe du chargeur de batterie clignote au cours de la charge de la batterie Une fois la charge terminée la lampe est allumée en continu Les batteries doivent être chargées AVANT l utilisation du Carony Go pour la première fois Lorsque Carony Go n est pas utilisé le chargeur doit être branché 1 2 Charge de la batterie gauc...

Page 86: ...ande de fixation au dessus de la batterie Retirez la bande de fixation Relevez la batterie arrière Déconnectez et retirez la batterie Reculez la batterie restante pour pouvoir la relever Quand de nouvelles batteries doivent être montées il est très important de les placer correctement Connectez les pôles moins Connectez ensuite les pôles plus 86 Carony Go Assise dans le véhicule ...

Page 87: ...Ce schéma collé à l intérieur du capot central indique comment les batteries sont connectées Black câble noir Red câble rouge FR 87 Assise dans le véhicule Carony Go Instructions de maintenance ...

Page 88: ...oir pour le retirer du logement de la lampe Faites tourner l ampoule à baïonnette pour la retirer Remontez et serrez fermement toutes les vis Remplacement des feux de recul et des clignotants arrière Dévissez le verre de la lampe à l aide d un tournevis Torx Remplacez l ampoule et remontez Remplacement des clignotants avant Retirez le verre de la lampe à l aide d un couteau ou d un outil similaire...

Page 89: ...de commande libère les moteurs La documentation du produit doit toujours être comprise lors du contrôle technique du véhicule En cas de démontage contactez toujours votre installateur FR 89 Assise dans le véhicule Carony Go Instructions de maintenance ...

Page 90: ...stance de freinage 0 8 m Hauteur d obstacle max 6 cm Rayon de virage à 180 degrés 1500 mm Pente max 6 grader Poids max de l utilisateur 120 kg Type de batterie Gelée AGM DJM 1245 Dimensions max batterie 220x130x80 mm Fusible principal 50A Éclairage 10A Dimensions roues avant 200x50 Pression pneus roues avant 2 6 bar Dimensions roues arrière 315x50 Pression pneus roues arrière 2 8 bar Phare BA 15 s...

Page 91: ...r en sécurité et à l aise avec votre nouveau produit Votre installateur va donc parcourir les chapitres suivants avec vous Sécurité Utilisation Si vous deviez ultérieurement avoir des questions sur le produit n hésitez pas à contacter de nouveau votre installateur Les chapitres ci dessus ont été lus Date Nom du revendeur Signature installateur Signature utilisateur ...

Page 92: ... accesible en caso de necesidad Si tiene alguna pregunta sobre su adaptación le pedimos que se ponga en contacto con el instalador local Si desea hacernos llegar sus opiniones sobre el producto o la empresa puede registrarse en www autoadapt com register De esa manera nos ayuda a ser aún mejores Una vez más muchas gracias por su confianza Autoadapt Gracias por elegir una Soluciones para la adaptac...

Page 93: ... final del manual Seguridad 94 Medidas de seguridad Uso 96 Ajustes 98 Reflectantes 99 Panel de mandos 102 De la silla de ruedas al vehículo 104 Del vehículo a la silla de ruedas Instrucciones de mantenimiento 106 Especificaciones técnicas 112 Datos técnicos Introducción para usuarios 113 ...

Page 94: ...94 Carony Go Asientos y accesorios para asientos Seguridad Medidas de seguridad ...

Page 95: ...ES 95 Asientos y accesorios para asientos Carony Go Seguridad ...

Page 96: ...e atrás arriba y abajo presionán dolo con las manos hacia delante o atrás tirando hacia arriba o empujando hacia abajo Respaldo La inclinación del respaldo es limi tada para evitar el riesgo de vuelco El respal do se ajusta con la manija situada en el lado derecho de la silla Gire la manija a derechas para la inclinación hacia delante y a izquierdas para la inclinación hacia atrás Perilla de ajust...

Page 97: ...e regular el ángulo del reposa brazos Altura de asiento 42 cm 55 cm 1 2 Subida Bajada Elevador de asiento El elevador de asiento se usa para regular la altura de acoplamiento con la placa gira toria o el elevador del asiento del vehículo El ajuste de la altura de asiento también resulta útil a la hora de colocarse junto a una mesa o para alcanzar más alto La altura de asiento puede regularse entre...

Page 98: ...e delantera Puede equiparse opcio nalmente con luces Las luces deben usarse al conducir en la calle desde el atardecer Las luces se activan en el panel de mandos Vista trasera Vista delantera Reflectantes Asiento La longitud del asiento se ajusta adelan tando o retrasando la almohadilla 98 Carony Go Asientos y accesorios para asientos ...

Page 99: ...2 No se usa Faros delanteros y traseros Indicador de error Bocina Memoria de ajuste Al apagar la silla de ruedas se memorizan todos los ajustes velocidad altura de asiento etc hasta la próxima conexión de la misma Modo de bloqueo Al mantener pulsado durante 4 segundos el botón ON OFF de la caja de control entrará en el modo de bloqueo Para desbloquear pulse el botón de la bocina dos veces Panel de...

Page 100: ...do El brazo del panel de mandos se resitúa como sigue Tire hacia atrás de la palanca de des bloqueo y subirá el brazo Repliegue el panel de mandos El brazo del panel de mandos se ajusta longitudinalmente como sigue Afloje el tornillo de cabeza hexagonal si tuado en la ranura de la fijación del brazo del asiento Elija uno de los tres orificios de tornillo ajuste y apriete a continua ción el tornill...

Page 101: ...ck para avanzar o retráselo para dar marcha atrás con la silla de ruedas Si desea girar debe mover el joystick en la dirección de giro deseada La velocidad se regula moduladamente según el desplazamiento del joystick en la dirección correspondiente Atención Por motivos de seguridad la velocidad máxima de la silla de ruedas se reduce automáticamente si la almohadilla de asiento se encuentra en posi...

Page 102: ...a de Desembrague los motores tirando hacia adelante de la palanca situada en el lado izquierdo de la silla de ruedas Deslice la silla de ruedas hacia la placa giratoria el elevador de asiento del vehículo Suba o baje la silla para colocarla al mis mo nivel que los rieles del vehículo El nivel se regula pulsando la cifra 1 del botón de elevador de asiento y ajustan do a continuación la altura con e...

Page 103: ...obre la placa girato ria elevador de asiento hasta que quede fijo en el tope lo cual viene indicado por la reposición de la palanca de liberación el asiento no deslizarse hacia adelante y la espiga de bloqueo sobre salir por el agujero del lado de la guía Compruebe que sea así Ajuste a la altura por compensar el desalojamiento del peso Extraiga la estructura de la placa giratoria elevador de asien...

Page 104: ...erdo de la silla de ruedas Deslice la estructura de silla de ruedas hacia los rieles del asiento Suba o baje la estructura de silla para colocarla al mismo nivel que los rieles del vehículo El nivel se regula pulsando la cifra 1 del botón de elevador de asiento y ajustando a continuación la altura con el joystick 1 2 2 Desembrague los motores 3 Ajuste a la altura adecuada de 104 Carony Go Asientos...

Page 105: ...tructura de la silla hasta que quede fijo en el tope lo cual viene indi cado por la reposición de la palanca de liberación y porque el asiento no puede deslizarse hacia atrás Compruebe que sea así 6 Prepárese para la conducción Ajuste a la altura por compensar el desalojamiento del peso Desprenda del vehículo la silla de ruedas alzando las palancas del borde delantero de la silla Baje el asiento a...

Page 106: ...ticos Cambio de la cámara de aire Calce con tacos de madera o similar todas las ruedas de la silla excepto la que vaya a reparar Suelte la rueda con ayuda de una llave de bloque de 15 mm Vacíe el aire de la rueda Saque el neumático desde la llanta y sustituya la cámara de aire por otra nueva Resitúe y vuelva a montar el neumático No olvide apretar la tuerca Llene el neumático de aire a una presión...

Page 107: ...O 24 6 IP65 La toma de carga se encuentra en el extremo delantero del panel de mandos La luz del cargador de batería parpadeará durante la carga de ésta Cuando haya finalizado la carga emitirá una luz constante Las batterías deben ser cargadas ANTES la utilización del Carony Go por la primera vez Cuando no utilice Carony Go conecte el cargador de batería 1 2 Carga de la batería izquierda baja dere...

Page 108: ... que sujeta el saliente de batería Extraiga el saliente Alce la batería trasera Desenchufe las conexiones y extraiga la batería Deslice la otra batería el máximo hacia atrás y súbala Es fundamental que posicione correctamente las nuevas baterías durante su montaje Conecte primero los bornes negativos y luego los positivos 108 Carony Go Asientos y accesorios para asientos ...

Page 109: ... encuentra pegado en la cara interior de la cubierta cen tral indica el modo de conexión de las baterías Black cable negro Red cable rojo ES 109 Asientos y accesorios para asientos Carony Go Instrucciones de mantenimiento ...

Page 110: ... portalámparas La bombilla se encuentra en la fijación de bayoneta y resulta fácil de extraer Recoloque y apriete adecuadamente todos los tornillos Cambio de luces e intermitentes traseros Suelte el cristal de la lámpara con ayuda de un destornillador de estrella Cambie la bombilla y reinstale Cambio de intermitentes delanteros Suelte el portalámpara con ayuda de un cuchillo romo o similar Sustitu...

Page 111: ...s desembraga los motores Llevar siempre la documentación del producto al efectuar la inspección técnica del vehículo Para el desmontaje contactar siempre con el distribuidor local ES 111 Asientos y accesorios para asientos Carony Go Instrucciones de mantenimiento ...

Page 112: ... de superación de obstáculos 6 cm Espacio de giro 180 grados 1500 mm Capacidad de subida 6 grader Peso máx de usuario 120 kg Tipo de batería AGM DJM 1245 Tamaño máx de batería 220x130x80 mm Fusible principal 50A Luces 10A Tamaño ruedas delanteras 200x50 Presión de inflado ruedas delanteras 2 6 bar Tamaño ruedas traseras 315x50 Presión de inflado ruedas traseras 2 8 bar Faro delantero BA 15 st 24V ...

Page 113: ...o y cómodo con su nuevo producto Por eso el instalador local debe repasar lo siguiente con el usuario Seguridad Uso Si en una etapa posterior surgiesen preguntas en cuanto al producto el usuario puede volver a contactarse con el distribuidor local Se han repasado los capítulos antes mencionados Fecha Nombre del distribuidor Firma del instalador Firma del usuario ...

Page 114: ...o per qualsiasi evenienza Per qualsiasi domanda sulla vostra soluzione personalizzata rivolgetevi all installatore Eventuali commenti sul prodotto o l azienda possono essere registrati su www autoadapt com register Così facendo ci aiutate a migliorare Di nuovo grazie per la fiducia accordataci Autoadapt Grazie per avere scelto Soluzioni sicure per l adattamento di vetture Per garantire la sicurezz...

Page 115: ... fine del manuale Sicurezza 116 Misure di sicurezza Uso 118 Regolazione 120 Catarifrangenti 121 Pannello comandi 124 Dalla sedia a rotelle all auto 126 Dall auto alla sedia a rotelle Istruzioni di manutenzione 128 Specificazioni tecniche 134 Dati tecnici Introduzione per utenti 135 ...

Page 116: ...116 Carony Go Soluzioni per seduta Sicurezza Misure di sicurezza ...

Page 117: ...IT 117 Soluzioni per seduta Carony Go Sicurezza ...

Page 118: ... l alto o il basso è possibile regolare il poggiatesta in tutte le posizioni Schienale L inclinazione dello schienale è limitata per evitare il rischio di ribaltamento Lo schienale viene regolato servendosi della manopola posizionata sul lato destro del sedile che va girata in senso orario per piegare lo schienale in avanti e in senso antiorario per piegarlo indietro Manopola di regolazione Regola...

Page 119: ...olazione serve a regolare l inclinazione del bracciolo stesso Altezza sedile 42 cm 55 cm 1 2 Alzare Abbassare Sollevamento sedile Il sistema di sollevamento sedile viene usato per regolare l altezza di aggancio alla piattaforma rotante o all elevatore del sedile nell auto Oppure quando si sta seduti a tavola o si vuol star seduti più in alto L altezza del sedile è regolabile tra i 42 e i 55 cm IT ...

Page 120: ...due bianchi sul davanti Le luci sono disponibili tra gli accessori Le luci della sedia vanno usate all aperto durante le ore notturne Vengono attivate sul pannello comandi Posteriormente Anteriormente Catarifrangenti Sedile Regolare la lunghezza del sedile spostan do la seduta in avanti o indietro 120 Carony Go Soluzioni per seduta ...

Page 121: ...altezza sedile 2 fuori uso Fari e luci posteriori Indicatore di guasto Clacson Memorizzazione comandi Allorché la sedia a rotelle viene disat tivata tutte le regolazioni come ad es velocità altezza sedile ecc vengono memorizzate per l uso successivo Posizione di blocco Spingendo il pulsante ON OFF per 4 secondi il pannello comandi si blocca Per sbloccarlo spingere due volte il pulsante clacson Pan...

Page 122: ...ipiegato di lato Il braccio del pannello comandi va alzato nel modo seguente Tirare all indietro la leva d arresto per poter alzare il braccio Alzare il pannello comandi La lunghezza del braccio del pan nello comandi va regolata nel modo seguente Allentare la vite esagonale situata nella fessura all attacco del braccio al sedile Scegliere uno dei tre fori della fessura regolare e serrare la vite 1...

Page 123: ...i velocità Spingere lo joystick in avanti per spostarsi in avanti o indietro per effettuare la retromarcia della sedia a rotelle Per girare spingere lo joystick nella direzione desiderata La velocità viene regolata con movimento continuo a seconda della direzione dello joystick Attenzione Per ragioni di sicurezza la velocità massima della sedia diminuisce automaticamente se il sedile è in posizion...

Page 124: ... 3 Regolare l altezza adatta per l aggancio Disinserire i motori tirando in avanti la leva che si trova sul lato della sedia Spingere la sedia verso la piattaforma rotante elevatore nell auto Alzare o abbassare la sedia per portarla allo stesso livello delle guide di scorri mento Premere la cifra 1 del tasto per l elevatore del sedile regolandone poi l altezza con lo joystick 124 Carony Go Soluzio...

Page 125: ...rotante elevatore fino a farle raggiungere la posizione finale Effettuata questa operazione la leva di arresto ritornerà nella posizione iniziale la sedia non scivolerà più in avanti e i nottolini sporgeranno dai fori sulle guide di scorrimento Controllare che questo avvenga Regolare l altezza per compensare il spostamento del peso Staccare il telaio dalla piattaforma rotante elevatore solle vando...

Page 126: ...rova sul lato della sedia Spin gere il telaio verso le guide di scorrimen to della sedia Alzare o abbassare il telaio per portarlo allo stesso livello delle guide di scorri mento della sedia Premere la cifra 1 del tasto per l elevatore del sedile regolan done poi l altezza con lo joystick 1 2 2 Disinserire i motori 3 Regolare l altezza adatta per l aggancio 126 Carony Go Soluzioni per seduta ...

Page 127: ...ore della stessa Spingere la sedia sul telaio fino a farle raggiungere la posizione finale Effettuata questa operazione la leva di arresto ritornerà nella posizione iniziale la sedia non scivolerà più in avanti e i nottolini sporgeranno dai fori sulle guide di scorrimento Controllare che questo avvenga 6 Pronta per la guida Regolare l altezza per compensare il spostamento del peso Staccare la sedi...

Page 128: ...va pressione provoca una maggiore usura delle stesse Cambio della camera d aria Mettere delle tavole o simili sotto tutte le ruote della sedia fuorché sotto quella da controllare Rimuovere la ruota usando una chiave fissa da 15 mm e vuotarla dell aria Smontare il pneumatico dal cerchione e sostituire la camera d aria con una nuova Rimettere tutto a posto e rimontare la ruota senza dimenticare di s...

Page 129: ...teria del tipo IVO 24 6 IP65 La presa di caricamento è situata sul bordo anteriore del pannello comandi La lampada del caricabatteria lampeggia durante il caricamento Una volta ultimato la lampada brilla a luce fissa PRIMA di usare Carony Go per la prima volta è necessario caricare le batterie Quando Carony Go non è in uso collegare un caricabatteria 1 2 Stato della batteria sinistra basso destra ...

Page 130: ... Allentare la vite a farfalla che tiene il coperchio Rimuoverlo Alzare la batteria posteriore staccarne gli attacchi e rimuoverla Spostare l altra batteria il più indietro possibile e alzarla E molto importante che le nuove atterie vengano posizionate nel modo giusto Collegare prima i poli negativi e poi quelli positivi 130 Carony Go Soluzioni per seduta ...

Page 131: ...n questo schema è attaccata sul lato interno della copertura protettiva centrale e mostra la connessione delle batterie Black cavo nero Red cavo rosso IT 131 Soluzioni per seduta Carony Go Istruzioni di manutenzione ...

Page 132: ...di contatto dal corpo faro La lampadina avvitata con attacco a baionetta si toglie facilmente Rimontare tutti i pezzi e serrare tutte le viti Cambio luci e indicatori direzione posteriori Usando un cacciavite a stella svitare il vetro sostituire la lampadina e rimontare Cambio indicatori direzione anteriori Con un coltello arrotondato o simili togliere il vetro sostituire la lampadina e rimontare ...

Page 133: ...eva di manovra disinserisca i motori Portare sempre con sé la documentazione del prodotto alla revisione della vettura Per l eventuale smontaggio rivolgersi sempre all installatore IT 133 Soluzioni per seduta Carony Go Istruzioni di manutenzione ...

Page 134: ...tà di superamento ostacoli 6 cm Raggio di rotazione a 180 gradi 1500 mm Pendenza massima 6 grader Peso max di caricot 120 kg Tipo batteria Al gel AGM DJM 1245 Dimensione max batteria 220x130x80 mm Fusibile principale 50A Luci 10A Dimensione ruote anteriori 200x50 Pressione pneumatici ruote anteriori 2 6 bar Dimensione ruote posteriori 315x50 Pressione pneumatici ruote posteriori 2 8 bar Fari BA 15...

Page 135: ...nta sicuro e a suo agio con il prodotto a questo scopo l installatore ha il compito di esaminare i seguenti capitoli con voi Sicurezza Uso Se sorgessero eventuali domande in futuro vi preghiamo di contattare nuovamente l installatore I capitoli menzionati sono stati trattati Data Nome del rivenditore Firma installatore Firma utente ...

Page 136: ...R 10 ECE R 17 ECE R 21 ECE R 25 EN 12182 EN 12184 1999 ISO 3795 ISO 7176 1 19 ISO 10542 ISO 8191 1 ISO 8191 2 Autoadapt AB Stenkullen 2015 09 09 Håkan Sandberg CEO Manufacturer Autoadapt AB Åkerivägen 7 443 61 Stenkullen Sweden Phone 46 302 254 00 E mail info autoadapt com www autoadapt com Declares that the product Carony Go ...

Page 137: ......

Page 138: ......

Page 139: ...2005 Quality system certified in accordance with ISO 9001 2008 Illustrations descriptions and specifications in the user manual are based on current product information Autoadapt reserves the right to make alterations without previous notice 2016 Autoadapt AB 1976 ISO IEC 17025 ...

Page 140: ...417910 6 2016 07 facebook com autoadapt twitter com autoadapt www autoadapt com AUTOADAPT AB Åkerivägen 7 S 443 61 Stenkullen Sweden Phone 46 302 254 00 E mail info autoadapt com ...

Reviews: