6
WARRANTY INFORMATION
GEWÄHRLEISTUNG UND GARANTIE
INFORMATIONS CONCERNANT LA GARANTIE
INfORMAZIONI GARANZIA
GARANZIA
Ogni prodotto Autohome è stato studiato nei
minimi particolari e realizzato con i materiali più
idonei all’utilizzo a cui sarà sottoposto.
La cinquantennale esperienza sui prodotti ha
consentito di scegliere materiali idonei testati
nelle più diverse condizioni climatiche e di
viaggio.
I severi controlli “Qualità Autohome” garan-
tiscono un prodotto privo di difetti di materiali e
di confezione.
Qualora si evidenziassero questi tipi di difetti ci
si può avvalere, della Garanzia di durata 2 Anni
dalla data di acquisto del prodotto.
Nello specifico, ci si può avvantaggiare di una
Garanzia di durata 5 anni* per quanto riguarda
i componenti del sistema di apertura delle
tende (*vedere note nelle istruzioni allegate
al prodotto o richiedere informazioni: e-mail:
info@autohome.it
).
Ogni tenda Autohome è contrassegnata da un
Numero di Serie (etichetta rilevabile sulla fascia
interna della porta di ingresso delle tende) che
contraddistingue la tenda e i controlli di qualità
a cui è stata sottoposta.
WARRANTY
Each Autohome tent is marked by a Serial
Number (label on the internal side of tents’ inlet
door), which distinguishes the tent and indicates
the quality controls it has undergone.
Every single Autohome product has been
studied in detail and carried out by utilizing the
most suitable materials for its expected use.
The fifty-year experience concerning the
products allowed the Company to choose
suitable materials tested in any different
weather and travel conditions.
Strict “Autohome Quality” controls assure that
the product is faultless both concerning
materials and construction.
Should such faults appear, it is possible to make
use of the Warranty, which is valid for 2 years
from the product’s purchasing date.
Namely, it is possible to make use of a 5-year
valid Warranty* concerning the components
of tents’ opening system (*see notes in the
instructions given with the product or ask for
information: e-mail:
info@autohome.it
).
GEWÄhRLEISTUNG
Jedes Autohome Produkt ist von heruasragen-
der Konstruktion und besteht aus Materialien,
die für diesen Gebrauch am besten geeignet
sind.
Durch 50 Jahre Erfahrung des
Herstellers wurden nur die besten Materialen
verwendet, die zuvor aufwändig getestet
wurden, besonders im Hinblick auf klimatische
und mechanische Belastungen.
Die strengen Autohome Qualitäts Kontrollen
garantieren ein Produkt, das frei von
Material- und Verpackungsfehlern ist. Falls aber
trotzdem Mängel auftauchen sollten, gilt eine
Gewährleistung von 2 Jahren ab Kaufdatum des
Produktes.
Darüber hinaus gibt der Hersteller eine
Garantie von 5 Jahren* auf die Bestandteile
des Öffnungssystems der Zelte. Die GArantie
beschränkt sich auf den Ersatz der fehlerhaften
Teile. (*siehe unter
info@autohome.it
).
Jedes Zelt ist mit einer Seriennummer
versehen, die einlaminiert im Boden beim
Zelteingang angebracht ist. Dadurch kann der
Fertigungsprozess im Zweifelsfall nachvollzogen
werden.
GARANTIE
Chacun des articles fabriqués par Autohome a
été étudié dans les moindres détails et réalisé
à l’aide des matériaux les plus adaptés à leur
utilisation.
Grâce à 50 ans d’expérience dans le produit, le
fabricant a su choisir les meilleurs
matériaux, préalablement testés pour résister
aux conditions climatiques et de voyage les plus
disparates.
Les sévères contrôles de « Qualité Autohome »
auxquels sont soumis les produits, garantis-
sent l’absence de tout défaut concernant les
matériaux et la fabrication.
Si toutefois l’un de ces défauts existaient,
vous pouvez avoir recours à la Garantie d’une
durée de 2 Ans à compter de la date d’achat
du produit.
Vous pouvez, en particulier, avoir recours à
une Garantie de 5 ans* en ce qui concerne
les composants du système d’ouverture de la
tente (* voir les notes indiquées dans le livret
d’instructions du produit ou s’adresser pour
toutes informations complémentaires à:
info@autohome.it
).
Chaque tente Autohome possède un Numéro de
Série (indiqué sur l’étiquette située sur la bande
interne de la porte d’entrée de la tente) permet-
tant d’identifier la tente ainsi que les contrôles
de qualité auxquels elle a été soumise.
1. INfORMAZIONI GARANZIA
Ricordando che l’affidabilità e il soddisfacente
funzionamento degli articoli dipendono in larga
misura dal rispetto delle istruzioni allegate al
prodotto si precisa che:
1.1 La garanzia non copre i difetti causati da
utilizzo improprio o dovuti alla normale usura
dei componenti;
1.2 l’acquirente deve riconsegnare l’articolo
difettoso al punto vendita in cui ha effettuato
l’acquisto unitamente allo scontrino fiscale
(condizione di validità della garanzia).
1.3 Gli eventuali difetti visivi dovranno essere
comunicati entro 10 giorni dalla consegna della
merce. Il difetto lamentato, possibilmente docu-
mentato da fotografie comprovanti, deve essere
comunicato al fabbricante indicando Numero di
Serie del prodotto.
1.4 Non si accettano resi senza autorizzazione
scritta.
1.5 Non si accettano resi di merce utilizzata.
1.6 Il ritorno della merce dovrà essere preven-
tivamente concordato con la Casa fabbricante
e spedito in porto Franco Destino Rivarolo
Mantovano (MN), Italia con imballo originale o
comunque adeguato (non si accettano ritorni
senza autorizzazione scritta).
1.7 Se il difetto lamentato sarà riconosciuto fon-
dato, il Fabbricante provvederà al rimborso delle
spese di trasporto, per un chilometraggio via
terra limitato (Max 3000 km.). Ogni singolo caso
extraeuropeo dovrà essere preventivamente
concordato e autorizzato dal Fabbricante.
1.8 Se il difetto risulta non coperto da Garanzia,
la riparazione sarà eseguita a costi contenuti
compresi quelli di spedizione, precisando che le
spese di trasporto sono a carico dell’acquirente.
1.9 Il fabbricante provvederà, a sua discrezione
a sostituire o riparare l’articolo.
1. WARRANTy INfORMATION
Whereas reliability and correct functioning of
articles mostly depend on the respect of the
instructions given with the product, we point out
what follows:
1.1 The warranty does not cover defects due
to improper use or to normal wear of the
components;
1.2 The purchaser shall return the defective
article to the outlet in which it has been pur-
chased together with the till receipt (condition
for warranty validity);
1.3 Any possible visual defect shall be commu-
nicated within 10 days from goods delivery. The
claimed defect, substantiated by pictures if pos-
sible, shall be communicated to manufacturer
indicating the Serial Number of the product;
1.4 Returns of goods without a written Manu-
facturer’s authorization are not allowed;
1.5 Returns of used goods are not allowed;
1.6 Goods return shall be previously agreed
with Manufacturer and shipped free delivered
to Rivarolo Mantovano (Mn) with original
packaging or anyway with a suitable packaging
(no goods return without written authorization
is accepted);
1.7 In the event a complaint results in a sound
reason, i.e. an existing defect, Manufacturer
will provide reimbursing the freight costs for
a transport by truck by considering a limited
distance in kilometres (Max 3000 kms). In case
of non-European deliveries, each case shall be
agreed in advance with Manufacturer as well as
authorized by the latter;
1.8 If the defect is not covered by warranty, a
repair will be carried out at reasonable costs
and in such cases freight costs are at
purchaser’s charge;
1.9 The manufacturer shall provide at his
discretion for the replacement or repairing of
the article.
1. INfORMATIONEN ZUR GARANTIE
Die Zuverläss igkeit und das perfekte
Funktionieren der Produkte hängt auch vom
Befolgen der Gebrauchsanweisung des
Produktes ab. Detaillierte Erläuterung:
1.1 Die Garantie deckt keine Schäden, die durch
falschen Gebrauch entstanden sind, und deckt
auch keine Schäden ab, die durch normalen
Gebrauch entstanden sind;
1.2 Der Käufer muss den defekten Artikel
zusammen mit dem Kassenbeleg zum Verkäufer
bringen. (Die Garantie gilt nur mit Kassenbeleg);
1.3 Sichtbare Schäden müssen in einem
angemessenen Zeitraum nach Warenerhalt
mitgeteilt werden. Die festgestellten Schäden
sollten fotografisch dokumentiert und festge-
halten werden. Außerdem muss dem Hersteller
die Seriennummer mitgeteilt werden;
1.4 Sendungen jeglicher Art direkt an den Her-
steller sind nur nach schriftlicher Zustimmung
möglich,andernfalls gehen sie unbearbeitet zu
Lasten des Absenders zurück.
1.5 Retouren von benutzter Ware sind nicht
zulässig.
1.6 Das Retournieren der Ware muss vorab mit
dem Hersteller abgesprochen werden. Die Ware
ist dann frei Haus Rivarolo Mantovano (Mn) zu
senden.Die Originalpackung oder eine andere
passende Verpackung muss verwendet werden
(Zurückgeschickte Ware ohne schriftliche Bestä-
tigung wird nicht entgegengenommen);
1.7 Wird eine Beanstandung im Rahmen der
Gewährleistung anerkannt, übernimmt der
Hersteller die Kosten im gesetzlich vorgeschrie-
benen Rahmen. Außergemeinschaftliche ( Länder
außerhalb der EU ) Vorgänge sind grundsätzlich
im voraus mit dem Hersteller direkt zu klären.
1.8 Wird die Gewährleistung abgelehnt, kann
auf Wunsch des Kunden eine kostenpflichtige
Reparatur durchgeführt werden. In diesem Fall
gehen Reparatur und Transportkosten zu Lasten
des Kunden.
1.9 Der Hersteller wird nach seiner Entschei-
dung den Schaden reparieren oder das Produkt
ersetzen.
1. INfORMATIONS CONCERNANT LA GARANTIE
Sachant que la fiabilité et le bon fonctionnement
des produits dépendent essentiellement du
respect des instructions livrées avec le produit,
nous précisons toutefois les points suivants:
1.1 La garantie ne couvre pas les défauts liés
à une mauvaise utilisation du produit ni l’usure
normale de ses composants;
1.2 L’acheteur doit ramener l’article défectueux
dans le point vente dans lequel le produit a été
acheté avec son ticket de caisse (condition de
validité de la garantie);
1.3 Tout éventuel défaut visible devra être com-
muniqué dans un délai maximum de 10 jours
à compter de la livraison de la marchandise.
Le défaut objet de la plainte, si possible illustré
par des photographies, doit être communiqué
au fabricant en indiquant le Numéro de Série
de produit;
1.4 Aucun retour sans autorisation écrite ne
sera accepté;
1.5 Aucun retour de marchandise ayant déjà été
utilisée ne sera accepté;
1.6 Le retour de la marchandise devra être pré-
alablement autorisé par le fabricant et expédié
franco rendu au point de destination Rivarolo
Mantovano (MN) dans son emballage original
ou à défaut, dans un emballage adéquat (aucun
retour de marchandise ne sera accepté sans
autorisation écrite);
1.7 Si le défaut objet de la plainte se révèle
fondé, le Fabricant s’engage à rembourser les
frais de port routier à hauteur d’un maximum de
3000 km. Dans le cas de pays non européen, la
situation devra être préalablement autorisée en
accord avec le Fabricant.
1.8 Si le défaut n’est pas couvert par la Garan-
tie, la réparation sera effectuée selon un tarif
contenu, tout en tenant compte que les frais de
port restent à la charge de l’acquéreur.
1.9 Le fabricant décidera, suivant les cas, de
remplacer ou de réparer le produit. Si le défaut
n’est pas couvert par la Garantie, la réparation
et l’expédition seront effectuées au meilleur
prix.
ITALIANo
ENgLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS