7
2. AVVERTENZE IMPORTANTI
2.1 Qualsiasi elemento applicato sul
tetto del veicolo altera la normale conduzione
dell’automezzo, pertanto deve essere ridotta la
velocità nella misura adeguata.
2.2 E’ inoltre necessario considerare la qualità
del fondo stradale, l’intensità del traffico e le
condizioni ambientali.
2.3 Non superare il carico trasportabile sul tetto
ammesso dal costruttore del veicolo.
2.4 Chiudere perfettamente la tenda e control-
lare sempre il fissaggio del carico prima di
mettersi in viaggio.
2.5 La stessa operazione deve essere effettuata
anche approfittando delle piccole pause di
viaggio.
2.6 Massima cautela nel caso di trasporto di
bagaglio supplementare nei modelli di tenda
predisposti: è necessario considerare le carat-
teristiche di portata del veicolo, del portatutto
e del carico complessivo consentito che è
trasportato.
Si consiglia di leggere attentamente le istruzioni
tecniche a riguardo o richiedere informazioni
dettagliate a e-mail:
info@autohome.it
.
ll Fabbricante declina ogni responsabilità per
incidenti che dovessero accadere a causa di un
uso improprio o cattiva manutenzione o a causa
della mancata osservanza delle regole generali
d’uso allegate al prodotto.
Si raccomanda inoltre:
2.7 Non lasciare bambini in una tenda incus-
todita.
2.8 Attenzione alle altezze ammesse nei sot-
topassaggi, parcheggi coperti e tutti gli ostacoli
che impedendo il libero passaggio del veicolo
possono urtare la tenda e provocare danni alla
stessa: barriere, insegne stradali e pubblicitarie,
rocce sporgenti, piante, etc.
2.9 In caso di lavaggio auto + tenda presso
impianti automatici a rulli, assicurarsi che
l’impianto consenta l’operazione.
2.10 Non trasportare oggetti infiammabili o
pericolosi all’interno della tenda.
2.11 Non sostare o campeggiare in zone ad alto
rischio ambientale o durante la manifestazione
di fenomeni atmosferici straordinari (grandine
tifoni, uragani, esondazioni, alluvioni, frane,
etc.).
2.12 Massima prudenza nei viaggi off-road e
raid estremi.
2. IMPORTANT WARNING
2.1 Any element applied on the roof of the
vehicle alters its standard conditions; therefore,
it is necessary to suitably lower speed;
2.2 It is also necessary to consider the quality
of roadbed, traffic, environmental and weather
conditions;
2.3 Do not exceed maximum load allowed on
the roof given by the vehicle’s manufacturer;
2.4 Perfectly close the tent and always check
load fixing before leaving;
2.5 The same operation shall be carried out also
during trip pauses;
2.6 We suggest to pay the utmost attention in
case of transport of a supplementary luggage in
tents models allowing it; it is necessary to con-
sider the maximum load allowed on the vehicle,
on roof-rack and the total load transported;
We also suggest to carefully read technical
instructions concerning the matter or to ask
for detailed information by e-mail to:
info@
autohome.it
.
The manufacturer declines any responsibility
for any accident due to improper use, wrong
maintenance or for non-respect of general rules
concerning the use of the tent that have been
given with the product.
We also recommend to do the following:
2.7 Do not leave children in an unattended tent;
2.8 Pay attention to maximum height allowed
in subways, covered parking and to any of the
following obstacles: barriers, street signals and
advertising, prominent rocks, trees etc.;
2.9 In case of car + tent washing in automatic
car wash with rolls, be sure that it allows car +
tent washing;
2.10 Do not transport inflammable or dangerous
objects inside the tent;
2.11 Avoid parking or camping in high
environmental risk areas or during extraordinary
weather conditions appearance (typhoons, hur-
ricane, overflows, floods, land slide, etc.);
2.12 Pay the utmost attention during off-road
trips and extreme raids.
2. WIChTIGE hINWEISE
2.1 Das normale Fahren wird beeinträchtig, egal
was oder welches Element zusätzlich auf das
Dach des Autos geladen wird; die
Geschwindigkeit muss verringert und der
zusätzlichen Last angepasst werden;
2.2 Der Straßenzustand, das Verkehrsaufkom-
men und die Umweltverhältnisse müssen
ebenso berücksichtigt werden;
2.3 Die maximale Dachlast, die vom Autopro-
duzenten vorgegeben ist, darf nicht überschrit-
ten werden;
2.4 Bevor man die Reise fortsetzt, muss das
Zelt immer perfekt geschlossen werden und es
soll kontrolliert werden, ob die Last auch gut
festsitzt;
2.5 Nach jeweils 500km Fahrtstrecke müssen
alle Befestigungen kontrolliert werden.
2.6 Wenn zusätzliches Gepäck auf das
geschlossene Autodachzelt geladen wird
(bei den Zelten, wo diese Option vorgesehen
ist) sdarf die Zuladung des Fahrzeuges, des
Gepäckträgers und der gesamten Ladung nicht
überschritten werden. Lesen Sie die
Gebrauchsanleitung aufmerksam durch oder
fragen Sie per Mail an
info@autohome.it
nach.
Der Hersteller übernimmt keinerlei Haftung für
Unfälle, die aufgrund eines nicht fachgerechten
Gebrauchs, schlechter Instandhaltung oder nicht
Beachten der Vorschriften, (die dem Produkt
beigefügt sind) entstanden sind.
2.7 Lassen Sie Kinder nicht unbeaufsichtigt
im Zelt
2.8 Achten Sie auf die max. Höhe bei
Unterführungen, überdachten Parkplätzen und
anderen Hindernissen. Zu niedrige Höhen fügen
dem Zelt, sowie dem Auto Schaden zu.
2.9 Beim Autowaschen in automatischen
Waschanlagen muss man sich vorab vergewis-
sern ob das Dachzelt zugelassen ist;
2.10 Lassen Sie keine entzündlichen oder
gefährlichen Dinge im Zelt.
2.11 Übernachten Sie nicht in Gebieten, in
denen eine große Gefahr droht (Taifun, Hurrikan,
Überschwemmung, Erdrutsch usw.).
2.12 Größte Vorsicht ist bei Offroad Reisen oder
extremen Raids erforderlich.
2. INSTRUCTIONS IMPORTANTES
2.1 Tout élément chargé sur le toit du véhicule
altère la conduite normale du véhicule; il est,
par conséquent nécessaire de réduire la vitesse
de façon opportune.
2.2 Il faut en outre tenir compter de la qualité
des routes, de l’intensité de la circulation et des
conditions climatiques.
2.3 Ne pas dépasser le chargement maximum
sur le toit du véhicule admis par le fabricant.
2.4 Fermer la tente parfaitement et toujours
contrôler, avant le voyage, que le chargement
soit correctement fixé.
2.5 Cette même opération doit être à nouveau
effectuée pendant les petites pauses que vous
ferez au cours du voyage.
2.6 Nous vous recommandons de prêter la plus
grande attention quant au transport de bagages
supplémentaires concernant les modèles de
tentes prévus à cet effet: il faut tenir compte de
la portée du véhicule, de la galerie ainsi que de
la charge totale autorisée transportée.
Nous vous conseillons, à ce sujet, une lecture
attentive du livret d’instructions techniques ou
d’écrire pour de plus amples informations à:
info@autohome.it
.
Le Fabricant décline toute responsabilité en cas
d’accidents imputables à une utilisation impro-
pre, à un mauvais entretien ou en cas de non
respect des instructions générales indiquées sur
le livret livré avec le produit.
Nous recommandons en outre:
2.7 De ne pas laisser d’enfants seuls dans une
tente sans surveillance.
2.8 De prêter attention aux hauteurs admises
dans les passages sous-terrains, les parkings
couverts et tous les obstacles tels que:
barrières, panneaux routiers et publicitaires,
rochers en saillie, plantes etc qui, en empêchant
le passage du véhicule, pourraient heurter la
tente et l’endommager.
2.9 Avant de laver votre véhicule muni de la
tente dans un lavage automatique à rouleaux,
veiller à ce que ce dernier soit en mesure
d’effectuer cette opération.
2.10 Ne pas transporter d’objets inflammables
ou dangereux à l’intérieur de tente.
2.11 Eviter de s’arrêter et/ou de camper dans
des endroits à forts risques environnementaux
et/ou en cas de phénomènes atmosphériques
extraordinaires (typhons, ouragans, inondations,
alluvions, éboulement etc).
2.12 Maximum de prudence dans les voyages
off-road et dans les raids extrêmes.