background image

 

 

Arco 25/35 

Fig.3 
 
 

Preparar o sistema eléctrico como na figura 3 com referência às normas vigentes para instalações eléctricas. Manter as ligações de 
alimentação totalmente independentes à manobra (fotocélulas, bandas sensíveis, dispositivos de controle, etc.). Fazer todas as 
ligações dos dispositivos de segurança e de acordo com as normas para a instalação que se mencionaram anteriormente.  
Os principais componentes de automatização são ( fig. 3 ) :

 

 
Quadro com receptor incorporado                                    Pare de fotocélulas externas 
Selector de chave                                                                     Pare de fotocélulas internas com colunas 
Pirilampo  

 

 

 

 

    Comandos à distancia VARIO 4-6 canais 

Accionador ARCO                                                                     Antena 
 

 

 

 

 

Precaução  

Todas as partes metálicas dos equipamentos e automatismos devem estar ligadas a terra. Para a fiação do accionador e a ligação 
dos acessórios, consulte os manuais de instruções relacionados. Os painéis de controle e os acessórios devem ser adequados para 
o uso e cumprir com o regulamento vigente. Se há um erro na abertura e fecho é possível reverter as ligações das fases A e B 
(castanho/negro)  no painel de controle. 
A primeira manobra após uma interrupção da rede deve ser de abertura. 
 

6 . AJUSTE DE FECHO 

 

PRECAUÇÃO :

 Assegure-se de que o valor da força de impacto medido nos pontos previstos pela norma EM 12445 seja inferior ao 

indicado na norma EM 12453. 
 
A força de fecho ajusta-se mediante o regulador de força no painel de controle. A força óptima tem que permitir o ciclo completo 
de abertura e fecho com a mínima força necessária. 
Força excessiva pode comprometer a segurança anti-esmagamento. Ao invés, uma força insuficiente pode impedir a manobra. 
Consulte o manual de instruções do painel de controle. 
 

7 . VERIFICAÇÃO DO AUTOMATISMO 

 
Antes de pôr em marcha definitivamente o automatismo, controlar escrupulosamente o que segue:  
• Comprove que todos os componentes estejam bem sujeitos. 
• Comprove o correcto funcionamento de todos os dispositivos de segurança (fotocélulas, bandas, etc.)  
• Comprove o comando da manobra de emergência.  
• Comprove o funcionamento de abertura e fecho com os dispositivos de controle em uso. 
• Verificar a lógica electrónica de funcionamento normal (ou personalizada) no tabuleiro de instrumentos. 

 

8 . USO DO AUTOMATISMO 

 
Como o automatismo pode ser controlado a distância por rádio ou botão de Start, é indispensável comprovar a eficácia completa 
de todos os dispositivos de segurança.  
Para qualquer mau funcionamento pessoal qualificado deve actuar de imediato. 
Se recomenda manter as crianças a uma distancia de segurança da área de operação. 
 

9 . COMANDO 

 
O uso do automatismo permite a abertura e o fechamento motorizado da porta. O comando pode ser de diferentes tipos 
(comando manual, rádio, controle de acesso com cartão magnético, etc.) segundo as necessidades e características. Para os 
diversos sistemas de accionamento, vejam-se as instruções. 
O utente deve ser instruído ao uso e os controles. 
 

10 . MANTIMENTO 

 
Para qualquer operação de manutenção, desligar a fonte de alimentação ao sistema. O accionador não requer manutenção 
periódica. • Comprovar os dispositivos de segurança da porta e o automatismo. 
• Revisar periodicamente a força de empurre e corrigir o valor de força no quadro eléctrico. 
• Para qualquer anomalía de funcionamento, desligue a energia do sistema e pedir a ajuda de um técnico qualificado (instalador). 
No período de fora de serviço, activar o desbloqueio manual para permitir a abertura e o fechamento manual. 

Summary of Contents for Arco 25

Page 1: ...ual release device Maximum leaf of 2 5 m for Arco 25 and 3 5 m for Arco 35 Actionneur lectrom canique irr versible pour portails battants pour usage r sidentiel pour usage r sidentiel double feuille k...

Page 2: ...mo salvo autorizaci n expresa de la Empresa Instruir al usuario del sistema con respecto a los sistemas de controles previstos y la operaci n de apertura manual en caso de emergencia No permitir que p...

Page 3: ...zo a lo largo de la carrera Si la puerta no es una nueva instalaci n comprobar el estado de desgaste de todos los componentes Reparar o sustituir las piezas defectuosas o desgastadas La fiabilidad y l...

Page 4: ...E DE PIST N APERTURA DE 95 A 110 Fije el soporte trasero P a la columna seg n las medidas indicadas en la tabla 1 y perfectamente horizontal con respecto a su eje utilice un nivel de burbuja Fijar el...

Page 5: ...rario un par insuficiente puede impedir la maniobra Consulte el manual de instrucciones del panel de control 7 VERIFICACION DEL AUTOMATISMO Antes de poner en marcha definitivamente el automatismo cont...

Page 6: ...ivos de control y seguridad en caso de fallo pueden provocar un mal funcionamiento o bloqueo Para localizar la aver a es aconsejable desconectar uno a uno todos los dispositivos hasta identificar la c...

Page 7: ...nais para qualquer manuten o ou reparos N o modificar nenhum componente do automatismo salvo autoriza o expressa da Empresa Instruir ao utente dos sistemas de control previstos e a opera o de abertura...

Page 8: ...movam se manualmente e sem esfor o ao longo da carreira Se a porta n o uma nova instala o comprovar o estado de desgaste de todos os componentes Consertar ou substituir as pe as defeituosas ou desgas...

Page 9: ...M DE PIST O ABERTURA DE 95 A 110 Fixe o suporte trazeiro P coluna segundo as medidas indicadas na tabela 1 e perfeitamente horizontal com respeito a seu eixo utilize um n vel de bolha Fixar o acionado...

Page 10: ...obra Consulte o manual de instru es do painel de controle 7 VERIFICA O DO AUTOMATISMO Antes de p r em marcha definitivamente o automatismo controlar escrupulosamente o que segue Comprove que todos os...

Page 11: ...funcionamento ou bloqueio Para localizar a avaria aconselh vel desligar um a um todos os dispositivos at identificar a causa do defeito Ap s ter consertado ou substitu do restabelecer todos os disposi...

Page 12: ...utilizzatore dell impianto per quanto riguarda i sistemi di comando applicati e l esecuzione dell apertura manuale in caso di emergenza Non permettere a persone e bambini di sostare nell area d azione...

Page 13: ...lmente e senza sforzo per tutta la corsa Se il cancello non di nuova installazione controllare lo stato di usura di tutti i componenti Sistemare o sostituire le parti difettose o usurate L affidabilit...

Page 14: ...n qualifica 3 MONTAGGIO PISTONE APERTURA DA 95 A 110 Fissare la staffa posteriore P alla colonna in base alle misure elencate nella tabella 1 e assicurarsi che sia perfettamente orizzontale rispetto a...

Page 15: ...cessiva pu compromettere la sicurezza antischiacciamento Al contrario una coppia insufficiente pu compromettere una corretta manovra Consultare il manuale istruzioni del quadro comando 7 VERIFICA DELL...

Page 16: ...ento difettoso degli accessori elettrici Tutti i dispositivi di comando e di sicurezza in caso di guasto possono causare anomalie di funzionamento o blocco dell automazione stessa Per individuare il g...

Page 17: ...cal Practice when constructing closing structures door gates etc as well as from any deformation which might occur during use The installation must comply with the provisions set out by the following...

Page 18: ...t the leaf reinforced section The leaves move manually and without effort all along their stroke If the gate has not been recently installed check the wear condition of all components Repair or replac...

Page 19: ...erson having similar qualification in order to prevent any risk 3 PISTON OPENING ASSEMBLY FROM 95 TO 110 Fix the rear bracket P to the column according to the measures listed in Table 1 and make sure...

Page 20: ...truction manual 7 CHECKING THE AUTOMATION Before considering the automation completely operational the following checkings must be made with great care Check that all the components are firmly anchore...

Page 21: ...ng or stoppage of the automation To identify the failure it is advised to disconnect all the devices of the automation one by one until the one causing the problem is found After fixing or replacing t...

Page 22: ...nt des pi ces d origine pour tout entretien ou des r parations Ne pas modifier les composants de l automatisation sauf autorisation expresse de la soci t Enseigner l utilisateur de l implantation ce q...

Page 23: ...ARCO est facile installer sur tout type de porte condition qu elle soit bien quilibr e Le piston ARCO est con u pour les portes qui ne d passent pas 300 kg et de 3 5 m tres de longueur 2 INSTALLATION...

Page 24: ...ble est endommag il doit tre remplac par le fabricant ou son agent de service ou par des personnes qualifi es 3 INSTALLATION DU PISTON OUVERTURE DE 95 110 Fixez le support post rieur P la colonne selo...

Page 25: ...EN 12453 La force de pouss e est calibr e en ajustant la pr sente couple dans le panneau de contr le Le couple optimal doit permettre le cycle complet d ouverture et de cl ture avec le minimum de forc...

Page 26: ...limentation du transformateur 24 c si le mouvement du vantail est oppos e ce qu elle devrait tre inverser les connexions du moteur Accessoires lectriques d fectueux Tous les dispositifs de contr le et...

Page 27: ...26 Arco 25 35...

Page 28: ......

Reviews: