background image

 

16 

 

Arco 25/35 

 
 

English 

 
GENERAL SAFETY 

 

 

If correctly installed and used, this automation device satisfies the required safety level standards. However, it is advisable to observe 
some practical rules in order to avoid accidental problems. 

 

Before using the automation device, carefully read the operation instructions and keep them for future reference. 

 

Keep children, people and things outside the automation working area, particularly during its operation. 

 

Keep radio control or other control devices out of children’s reach, in order to avoid any unintentional automation activation. 

 

Do not intentionally oppose the leaf movement. 

 

Do not modify the automation components. 

 

In case of malfunction, disconnect the power supply, activate the emergency release to have access to the automation and request the 
assistance of a qualified technician (installer). 

 

Before proceeding to any outside cleaning operation, disconnect the power supply. 

 

Keep the photocell optical components and light signal devices clean. 

 

Check that the safety devices (photocells) are not obscured by branches or shrubs. 

 

For any direct assistance to the automation system, request the help of a qualified technician (installer). 

 

Have qualified personnel check the automation system once a year. 

 

Manual release activation could cause the door to be subject to uncontrolled movements in the case where any mechanical faults are 
present or the door is not balanced. 

 

Inspect the installation frequently if it shows any unbalance or signs of mechanical damage to "cables and supports”. Do not use the 
operator if it needs to be repaired. Keep the instructions together with the technical brochure for future reference. 

 

This product was exclusively designed and manufactured for the use specified in the present documentation. Any other use not 
specified in this documentation could damage the product and be dangerous. 

 

The Company declines all responsibility for any consequences resulting from improper use of the product, or use which is different 
from that expected and specified in the present documentation. 

 

Do not install the product in explosive atmosphere.

 

 

The construction components of this product must comply with the following European Directives: 2004/108/EEC, 2006/95/EEC, 
98/37/EEC and subsequent amendments. As for all non-EEC countries, the above-mentioned standards as well as the current national 
standards should be respected in order to achieve a good safety level. 

 

The Company declines all responsibility for any consequences resulting from failure to observe Good Technical Practice when 
constructing closing structures (door, gates etc.), as well as from any deformation which might occur during use. 

 

The installation must comply with the provisions set out by the following European Directives: 2004/108/CEE, 2006/95/EEC, 98/37/EEC 
and subsequent amendments. 

 

Disconnect the electrical power supply before carrying out any work on the installation. Also disconnect any buffer batteries, if fitted. 

 

Fit an omnipolar or magneto thermal switch on the mains power supply, having a contact opening distance equal to or greater than 
3,5 mm. 

 

Check that a differential switch with a 0.03A threshold is fitted just before the power supply mains. 

 

Check that earthing is carried out correctly: connect all metal parts for closure (doors, gates etc.) and all system components provided 
with an earth terminal. 

 

Fit all the safety devices (photocells, electric edges etc.) which are needed to protect the area from any danger caused by squashing, 
conveying and shearing. 

 

Position at least one luminous signal indication device (blinker) where it can be easily seen, and fix a 

Warning

 sign to the structure. 

 

The Company declines all responsibility with respect to the automation safety and correct operation when other manufacturers’ 
components are used. 

 

Only use original parts for any maintenance or repair operation.

 

 

Do not modify the automation components, unless explicitly authorized by the company. 

 

Instruct the product user about the control systems provided and the manual opening operation in case of emergency. 

 

Do not allow persons or children to remain in the automation operation area. 

 

Keep radio control or other control devices out of children’s reach, in order to avoid unintentional automation activation. 

 

The user must avoid any attempt to carry out work or repair on the automation system, and always request the assistance of qualified 
personnel. 

 

Check that the stated temperature range is compatible with the place where the operator is to be installed.  

 

If present, the dead man push button must be fitted within sight of the door but away from the moving parts, at a height of 1.5 m, and 
must not be accessible to the public. 

 

If the operator is fitted at a height lower than 2.5 m, you must guarantee an adequate degree of protection for the electrical and 
mechanical parts. 

 

Make sure that squashing is avoided between the moving parts and surrounding fixed parts. Fit all the safety devices (photocells, 
safety edges etc.) required to protect the area from any danger of squashing, drawing in and shearing. 

 

After completing the installation, ensure that the motor is set correctly and that the protection and release systems operate correctly. 

 

Anything which is not expressly provided for in the present instructions is not allowed. 

 
 

Summary of Contents for Arco 25

Page 1: ...ual release device Maximum leaf of 2 5 m for Arco 25 and 3 5 m for Arco 35 Actionneur lectrom canique irr versible pour portails battants pour usage r sidentiel pour usage r sidentiel double feuille k...

Page 2: ...mo salvo autorizaci n expresa de la Empresa Instruir al usuario del sistema con respecto a los sistemas de controles previstos y la operaci n de apertura manual en caso de emergencia No permitir que p...

Page 3: ...zo a lo largo de la carrera Si la puerta no es una nueva instalaci n comprobar el estado de desgaste de todos los componentes Reparar o sustituir las piezas defectuosas o desgastadas La fiabilidad y l...

Page 4: ...E DE PIST N APERTURA DE 95 A 110 Fije el soporte trasero P a la columna seg n las medidas indicadas en la tabla 1 y perfectamente horizontal con respecto a su eje utilice un nivel de burbuja Fijar el...

Page 5: ...rario un par insuficiente puede impedir la maniobra Consulte el manual de instrucciones del panel de control 7 VERIFICACION DEL AUTOMATISMO Antes de poner en marcha definitivamente el automatismo cont...

Page 6: ...ivos de control y seguridad en caso de fallo pueden provocar un mal funcionamiento o bloqueo Para localizar la aver a es aconsejable desconectar uno a uno todos los dispositivos hasta identificar la c...

Page 7: ...nais para qualquer manuten o ou reparos N o modificar nenhum componente do automatismo salvo autoriza o expressa da Empresa Instruir ao utente dos sistemas de control previstos e a opera o de abertura...

Page 8: ...movam se manualmente e sem esfor o ao longo da carreira Se a porta n o uma nova instala o comprovar o estado de desgaste de todos os componentes Consertar ou substituir as pe as defeituosas ou desgas...

Page 9: ...M DE PIST O ABERTURA DE 95 A 110 Fixe o suporte trazeiro P coluna segundo as medidas indicadas na tabela 1 e perfeitamente horizontal com respeito a seu eixo utilize um n vel de bolha Fixar o acionado...

Page 10: ...obra Consulte o manual de instru es do painel de controle 7 VERIFICA O DO AUTOMATISMO Antes de p r em marcha definitivamente o automatismo controlar escrupulosamente o que segue Comprove que todos os...

Page 11: ...funcionamento ou bloqueio Para localizar a avaria aconselh vel desligar um a um todos os dispositivos at identificar a causa do defeito Ap s ter consertado ou substitu do restabelecer todos os disposi...

Page 12: ...utilizzatore dell impianto per quanto riguarda i sistemi di comando applicati e l esecuzione dell apertura manuale in caso di emergenza Non permettere a persone e bambini di sostare nell area d azione...

Page 13: ...lmente e senza sforzo per tutta la corsa Se il cancello non di nuova installazione controllare lo stato di usura di tutti i componenti Sistemare o sostituire le parti difettose o usurate L affidabilit...

Page 14: ...n qualifica 3 MONTAGGIO PISTONE APERTURA DA 95 A 110 Fissare la staffa posteriore P alla colonna in base alle misure elencate nella tabella 1 e assicurarsi che sia perfettamente orizzontale rispetto a...

Page 15: ...cessiva pu compromettere la sicurezza antischiacciamento Al contrario una coppia insufficiente pu compromettere una corretta manovra Consultare il manuale istruzioni del quadro comando 7 VERIFICA DELL...

Page 16: ...ento difettoso degli accessori elettrici Tutti i dispositivi di comando e di sicurezza in caso di guasto possono causare anomalie di funzionamento o blocco dell automazione stessa Per individuare il g...

Page 17: ...cal Practice when constructing closing structures door gates etc as well as from any deformation which might occur during use The installation must comply with the provisions set out by the following...

Page 18: ...t the leaf reinforced section The leaves move manually and without effort all along their stroke If the gate has not been recently installed check the wear condition of all components Repair or replac...

Page 19: ...erson having similar qualification in order to prevent any risk 3 PISTON OPENING ASSEMBLY FROM 95 TO 110 Fix the rear bracket P to the column according to the measures listed in Table 1 and make sure...

Page 20: ...truction manual 7 CHECKING THE AUTOMATION Before considering the automation completely operational the following checkings must be made with great care Check that all the components are firmly anchore...

Page 21: ...ng or stoppage of the automation To identify the failure it is advised to disconnect all the devices of the automation one by one until the one causing the problem is found After fixing or replacing t...

Page 22: ...nt des pi ces d origine pour tout entretien ou des r parations Ne pas modifier les composants de l automatisation sauf autorisation expresse de la soci t Enseigner l utilisateur de l implantation ce q...

Page 23: ...ARCO est facile installer sur tout type de porte condition qu elle soit bien quilibr e Le piston ARCO est con u pour les portes qui ne d passent pas 300 kg et de 3 5 m tres de longueur 2 INSTALLATION...

Page 24: ...ble est endommag il doit tre remplac par le fabricant ou son agent de service ou par des personnes qualifi es 3 INSTALLATION DU PISTON OUVERTURE DE 95 110 Fixez le support post rieur P la colonne selo...

Page 25: ...EN 12453 La force de pouss e est calibr e en ajustant la pr sente couple dans le panneau de contr le Le couple optimal doit permettre le cycle complet d ouverture et de cl ture avec le minimum de forc...

Page 26: ...limentation du transformateur 24 c si le mouvement du vantail est oppos e ce qu elle devrait tre inverser les connexions du moteur Accessoires lectriques d fectueux Tous les dispositifs de contr le et...

Page 27: ...26 Arco 25 35...

Page 28: ......

Reviews: