background image

 

21 

 

Arco 25/35 

 
 
 
 
 

Français 

 

DISPOSITIONS GENERALES DE SECURITE  
 

 

L´Automation, si installé et utilisé correctement, répond au degré de sécurité requis.  

Toutefois, vous devriez observer certaines règles de comportement pour éviter des problèmes accidentelles. 

 

La Société décline toute responsabilité pour une utilisation incorrecte ou différente de son but indiqué dans cette documentation. 

 

Ne pas installer le produit dans une atmosphère explosive.  

 

Les éléments de construction de ce produit doivent se conformer aux directives européennes suivantes: 2004/108/CEE, 2006/95/CE, 

98/37/CEE et ses modifications ultérieures. Pour tous les pays qui ne sont pas dans la CEE, en plus des règles nationales existantes, 
pour le niveau adéquat de sécurité, les règles énumérées doivent également être respectées.  

 

La Société décline toute responsabilité de l´échec de fabrication dans la construction des fermetures (portes, portails, etc.) et la 

déformation qui peuvent se produire pendant l'utilisation.  

 

L'installation doit être conforme aux directives réglementaires du réseau communautaire européen: 2004/108/CE, 2006/95/CE, 

98/37/CEE et ses modifications ultérieures. 

 

Avant toute intervention sur l´automation, débrancher l'alimentation électrique. Débrancher aussi les éventuelles batteries de secours. 

 

Prévoir sur l´alimentation électrique de l’automation un commutateur ou un disjoncteur magnétothermique omnipolaire. 

 

Vérifier qu’en amont de la source d´alimentation, il y a un interrupteur différentiel avec seuil de 0,03A.  

 

Vérifiez si la mise à terre a été effectuée correctement: connecter toutes les parties métalliques de la fermeture (portes, portails, etc.) et 

tous les composants de l´implantation fournis de pince de terre.  

 

Appliquer tous les dispositifs de sécurité (cellules photoélectriques, côte sensibles, etc.) nécessaires pour protéger la zone des dangers 

d´ écrasement, de transport et de cisaillement. 

 

Appliquer au moins un dispositif de signalisation (clignotant) dans une position de premier plan, fixer sur la structure un signe d'Alerte.  

 

La Société décline toute responsabilité pour la sécurité et fonctionnement correct,  lorsque soient utilisés des composants d'autres 

fabricants. Utiliser uniquement des pièces d'origine pour tout entretien ou des réparations. 

 

Ne pas modifier les composants de l´automatisation, sauf autorisation expresse de la société.  

 

Enseigner à l'utilisateur de l´implantation ce qui concerne les systèmes de contrôle et l'opération d'ouverture manuelle en cas 

d'émergence.  

 

Ne pas permettre aux personnes et aux enfants de rester dans la zone d'action d’automatisation.  

 

Garder le contrôle de radio ou autres dispositifs de commande hors de portée des enfants pour éviter l'activation involontaires de la 

motorisation.  

 

L'utilisateur doit éviter toute action ou tentative de réparation et doit contacter uniquement personnel qualifié.  

 

Veiller que le niveau de température indiqué soit compatible avec le site d'installation de l'automatisation.  

 

Si existant, le bouton de retenue (homme présente) doit être installé en vue de la porte, mais loin des pièces en mouvement, à une 

hauteur de 1,5 m et n'est pas accessible au public. 

 

Si l'automatisation est installée à une hauteur inférieure à 2,5 m, il est nécessaire d'assurer une protection appropriée des pièces 

électriques et mécaniques. 

 

Après l'installation, assurez-vous que le réglage du moteur soit bien réglé et que les systèmes de protection et de débloquement 

fonctionnent correctement. 

 

Avant d'utiliser l'automatisation, lisez les instructions et conservez-les pour référence future. 

 

Tenir les enfants, les personnes et les choses hors du champ d´action de l´automatisation, en particulier pendant le fonctionnement.  

 

Garder le contrôle de radio ou autres dispositifs de commande hors de portée des enfants pour éviter l'activation involontaires de la 

motorisation.  

 

Ne pas contrasté volontairement le mouvement des portes. 

 

Ne pas modifier les composants d'automatisation.  

 

En cas de mal fonctionnement, éteindre l´alimentation électrique, activer le déblocage d'urgence pour permettre l'accès et demander 

l'intervention d'un technicien spécialisé (installateur).  

 

Pour chaque opération de nettoyage extérieur, couper l´alimentation électrique. Veiller à la propreté des optiques des cellules 

photoélectriques et de signalisation lumineuse. Vérifiez que branches et arbustes ne dérangent pas les dispositifs de sécurité (cellules 
photoélectriques).  

 

Pour toute intervention directe de l'automatisation, employer que du personnel qualifié. (installateur).  

 

Chaque année faire contrôler l'automatisation par du personnel qualifié.  

Summary of Contents for Arco 25

Page 1: ...ual release device Maximum leaf of 2 5 m for Arco 25 and 3 5 m for Arco 35 Actionneur lectrom canique irr versible pour portails battants pour usage r sidentiel pour usage r sidentiel double feuille k...

Page 2: ...mo salvo autorizaci n expresa de la Empresa Instruir al usuario del sistema con respecto a los sistemas de controles previstos y la operaci n de apertura manual en caso de emergencia No permitir que p...

Page 3: ...zo a lo largo de la carrera Si la puerta no es una nueva instalaci n comprobar el estado de desgaste de todos los componentes Reparar o sustituir las piezas defectuosas o desgastadas La fiabilidad y l...

Page 4: ...E DE PIST N APERTURA DE 95 A 110 Fije el soporte trasero P a la columna seg n las medidas indicadas en la tabla 1 y perfectamente horizontal con respecto a su eje utilice un nivel de burbuja Fijar el...

Page 5: ...rario un par insuficiente puede impedir la maniobra Consulte el manual de instrucciones del panel de control 7 VERIFICACION DEL AUTOMATISMO Antes de poner en marcha definitivamente el automatismo cont...

Page 6: ...ivos de control y seguridad en caso de fallo pueden provocar un mal funcionamiento o bloqueo Para localizar la aver a es aconsejable desconectar uno a uno todos los dispositivos hasta identificar la c...

Page 7: ...nais para qualquer manuten o ou reparos N o modificar nenhum componente do automatismo salvo autoriza o expressa da Empresa Instruir ao utente dos sistemas de control previstos e a opera o de abertura...

Page 8: ...movam se manualmente e sem esfor o ao longo da carreira Se a porta n o uma nova instala o comprovar o estado de desgaste de todos os componentes Consertar ou substituir as pe as defeituosas ou desgas...

Page 9: ...M DE PIST O ABERTURA DE 95 A 110 Fixe o suporte trazeiro P coluna segundo as medidas indicadas na tabela 1 e perfeitamente horizontal com respeito a seu eixo utilize um n vel de bolha Fixar o acionado...

Page 10: ...obra Consulte o manual de instru es do painel de controle 7 VERIFICA O DO AUTOMATISMO Antes de p r em marcha definitivamente o automatismo controlar escrupulosamente o que segue Comprove que todos os...

Page 11: ...funcionamento ou bloqueio Para localizar a avaria aconselh vel desligar um a um todos os dispositivos at identificar a causa do defeito Ap s ter consertado ou substitu do restabelecer todos os disposi...

Page 12: ...utilizzatore dell impianto per quanto riguarda i sistemi di comando applicati e l esecuzione dell apertura manuale in caso di emergenza Non permettere a persone e bambini di sostare nell area d azione...

Page 13: ...lmente e senza sforzo per tutta la corsa Se il cancello non di nuova installazione controllare lo stato di usura di tutti i componenti Sistemare o sostituire le parti difettose o usurate L affidabilit...

Page 14: ...n qualifica 3 MONTAGGIO PISTONE APERTURA DA 95 A 110 Fissare la staffa posteriore P alla colonna in base alle misure elencate nella tabella 1 e assicurarsi che sia perfettamente orizzontale rispetto a...

Page 15: ...cessiva pu compromettere la sicurezza antischiacciamento Al contrario una coppia insufficiente pu compromettere una corretta manovra Consultare il manuale istruzioni del quadro comando 7 VERIFICA DELL...

Page 16: ...ento difettoso degli accessori elettrici Tutti i dispositivi di comando e di sicurezza in caso di guasto possono causare anomalie di funzionamento o blocco dell automazione stessa Per individuare il g...

Page 17: ...cal Practice when constructing closing structures door gates etc as well as from any deformation which might occur during use The installation must comply with the provisions set out by the following...

Page 18: ...t the leaf reinforced section The leaves move manually and without effort all along their stroke If the gate has not been recently installed check the wear condition of all components Repair or replac...

Page 19: ...erson having similar qualification in order to prevent any risk 3 PISTON OPENING ASSEMBLY FROM 95 TO 110 Fix the rear bracket P to the column according to the measures listed in Table 1 and make sure...

Page 20: ...truction manual 7 CHECKING THE AUTOMATION Before considering the automation completely operational the following checkings must be made with great care Check that all the components are firmly anchore...

Page 21: ...ng or stoppage of the automation To identify the failure it is advised to disconnect all the devices of the automation one by one until the one causing the problem is found After fixing or replacing t...

Page 22: ...nt des pi ces d origine pour tout entretien ou des r parations Ne pas modifier les composants de l automatisation sauf autorisation expresse de la soci t Enseigner l utilisateur de l implantation ce q...

Page 23: ...ARCO est facile installer sur tout type de porte condition qu elle soit bien quilibr e Le piston ARCO est con u pour les portes qui ne d passent pas 300 kg et de 3 5 m tres de longueur 2 INSTALLATION...

Page 24: ...ble est endommag il doit tre remplac par le fabricant ou son agent de service ou par des personnes qualifi es 3 INSTALLATION DU PISTON OUVERTURE DE 95 110 Fixez le support post rieur P la colonne selo...

Page 25: ...EN 12453 La force de pouss e est calibr e en ajustant la pr sente couple dans le panneau de contr le Le couple optimal doit permettre le cycle complet d ouverture et de cl ture avec le minimum de forc...

Page 26: ...limentation du transformateur 24 c si le mouvement du vantail est oppos e ce qu elle devrait tre inverser les connexions du moteur Accessoires lectriques d fectueux Tous les dispositifs de contr le et...

Page 27: ...26 Arco 25 35...

Page 28: ......

Reviews: